Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Librem5
debs
gnome-contacts
Commits
06e006d0
Commit
06e006d0
authored
Sep 06, 2020
by
Balázs Meskó
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 06, 2020
Browse files
Update Hungarian translation
parent
42e80694
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/hu.po
View file @
06e006d0
...
...
@@ -10,20 +10,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
2
-1
2
1
0
:4
4
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
2-17 21
:2
7
+0
1
00\n"
"Last-Translator: Balázs
Úr <ur
.balazs
at fsf dot
hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
8
-1
0
1
2
:4
9
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
9-06 19
:2
4
+0
2
00\n"
"Last-Translator:
Meskó
Balázs
<mesko
.balazs
@fsf.
hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator:
Lokalize 19.0
4.
3
\n"
"X-Generator:
Poedit 2.
4.
1
\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:23
4
#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:23
0
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
...
...
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan "
"összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket."
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:4
20
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:4
33
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
...
...
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Fénykép készítése…"
msgid "Select a File…"
msgstr "Válasszon egy fájlt…"
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:4
7
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:4
5
msgid "Select a contact"
msgstr "Válasszon névjegyet"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-a
pp
.vala:
120
#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-a
ddressbook-dialog
.vala:
32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
...
...
@@ -119,12 +119,11 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Újabb készítése…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
#: src/contacts-window.vala:2
41
#: src/contacts-window.vala:2
37
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
#| msgid "Change Address Book"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Címjegyzék váltása"
...
...
@@ -154,31 +153,31 @@ msgstr "Összekapcsolás"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:1
3
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:1
1
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Névjegyek beállítása"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:2
2
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:2
0
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:2
7
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:2
5
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Beállítás megszakítása és kilépés"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:
41
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:
39
msgid "_Done"
msgstr "_Kész"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:4
5
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:4
3
msgid "Setup complete"
msgstr "A beállítás befejeződött"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:8
6
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:8
2
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:9
8
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:9
4
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
...
...
@@ -233,7 +232,6 @@ msgid "Unlink"
msgstr "Kapcsolat törlése"
#: data/ui/contacts-window.ui:133
#| msgid "Delete field"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
...
...
@@ -253,109 +251,110 @@ msgstr "Kiválasztás megszakítása"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: data/ui/contacts-window.ui:39
7
#: data/ui/contacts-window.ui:39
6
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
#: src/contacts-accounts-list.vala:12
4
src/contacts-addressbook-list.vala:1
12
#: src/contacts-accounts-list.vala:12
5
src/contacts-addressbook-list.vala:1
05
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Helyi címjegyzék"
#: src/contacts-app.vala:43
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
msgid "Change Address Book"
msgstr "Címjegyzék váltása"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
#: src/contacts-app.vala:
44
#: src/contacts-app.vala:
39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
#: src/contacts-app.vala:4
5
#: src/contacts-app.vala:4
0
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Névjegyek megjelenítése az adott szűrővel"
#: src/contacts-app.vala:4
6
#: src/contacts-app.vala:4
1
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
#: src/contacts-app.vala:10
7
#: src/contacts-app.vala:10
2
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
#: src/contacts-app.vala:10
8
src/contacts-app.vala:
252
#: src/contacts-app.vala:10
3
src/contacts-app.vala:
183
msgid "Contact not found"
msgstr "A névjegy nem található"
#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
msgid "Change Address Book"
msgstr "Címjegyzék váltása"
#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
#: src/contacts-app.vala:149
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
#: src/contacts-app.vala:232
#: src/contacts-app.vala:162
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
#: src/contacts-app.vala:
23
3
#: src/contacts-app.vala:
16
3
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Névjegyek"
#: src/contacts-app.vala:
23
4
#: src/contacts-app.vala:
16
4
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
#: src/contacts-app.vala:
23
5
#: src/contacts-app.vala:
16
5
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
#: src/contacts-app.vala:
23
6
#: src/contacts-app.vala:
16
6
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-20
18
The Contacts Developers"
"© 2011-20
20
The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-20
18
A Névjegyek fejlesztői"
"© 2011-20
20
A Névjegyek fejlesztői"
#: src/contacts-app.vala:
251
#: src/contacts-app.vala:
182
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Az avatar beállítása meghiúsult."
#: src/contacts-avatar-selector.vala:1
87
#: src/contacts-avatar-selector.vala:1
95
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "További képek tallózása"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:19
0
#: src/contacts-avatar-selector.vala:19
8
msgid "_Open"
msgstr "Me_gnyitás"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:19
0
#: src/contacts-avatar-selector.vala:19
8
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#: src/contacts-contact-editor.vala:5
2
#: src/contacts-contact-editor.vala:5
0
msgid "Change avatar"
msgstr "Avatar megváltoztatása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:7
2
#: src/contacts-contact-editor.vala:7
1
msgid "Add name"
msgstr "Név hozzáadása"
...
...
@@ -380,19 +379,19 @@ msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:48
7
#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:48
8
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:49
7
#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:49
8
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:56
1
#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:56
3
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:52
4
#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:52
6
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
...
...
@@ -413,7 +412,6 @@ msgid "Year"
msgstr "Év"
#: src/contacts-editor-property.vala:85
#| msgid "Street"
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
...
...
@@ -445,39 +443,35 @@ msgstr "Postafiók"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: src/contacts-editor-property.vala:33
5
src/contacts-editor-property.vala:58
5
#: src/contacts-editor-property.vala:33
6
src/contacts-editor-property.vala:58
7
msgid "Delete field"
msgstr "Mező törlése"
#: src/contacts-editor-property.vala:450
#| msgid "Home address"
#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
#: src/contacts-editor-property.vala:45
1
#: src/contacts-editor-property.vala:45
2
msgid "Add email"
msgstr "E-mail hozzáadása"
#: src/contacts-editor-property.vala:468
#| msgid "Add number"
#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
#: src/contacts-editor-property.vala:4
69
#: src/contacts-editor-property.vala:4
70
msgid "Add number"
msgstr "Szám hozzáadása"
#: src/contacts-editor-property.vala:48
8
#: src/contacts-editor-property.vala:48
9
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
#| msgid "Birthday"
#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "Születésnap beállítása"
#: src/contacts-editor-property.vala:612
#| msgid "Home address"
#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "Cím"
...
...
@@ -674,58 +668,56 @@ msgstr "TTY"
msgid "Google Circles"
msgstr "Google körök"
#: src/contacts-window.vala:20
4
#: src/contacts-window.vala:20
2
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
#: src/contacts-window.vala:2
41
#: src/contacts-window.vala:2
37
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: src/contacts-window.vala:27
1
#: src/contacts-window.vala:2
6
7
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s szerkesztése"
#: src/contacts-window.vala:29
8
src/contacts-window.vala:48
0
#: src/contacts-window.vala:50
4
src/contacts-window.vala:548
#: src/contacts-window.vala:29
4
src/contacts-window.vala:4
7
8
#: src/contacts-window.vala:50
2
src/contacts-window.vala:548
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
#: src/contacts-window.vala:299
#| msgid "%d contacts linked"
#| msgid_plural "%d contacts linked"
#: src/contacts-window.vala:295
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Névjegyek összekapcsolásának bontása"
#: src/contacts-window.vala:35
8
#: src/contacts-window.vala:35
4
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
#: src/contacts-window.vala:35
9
#: src/contacts-window.vala:35
5
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Megjelölés kedvencként"
#: src/contacts-window.vala:3
73
#: src/contacts-window.vala:3
69
msgid "New Contact"
msgstr "Új névjegy"
#: src/contacts-window.vala:47
6
#: src/contacts-window.vala:47
4
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
#: src/contacts-window.vala:49
9
#: src/contacts-window.vala:49
7
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Törölt névjegy: %s"
#: src/contacts-window.vala:
501
#: src/contacts-window.vala:
499
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment