Commit 06e006d0 authored by Balázs Meskó's avatar Balázs Meskó Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Update Hungarian translation

parent 42e80694
......@@ -10,20 +10,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
......@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan "
"összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket."
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
......@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Fénykép készítése…"
msgid "Select a File…"
msgstr "Válasszon egy fájlt…"
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
msgid "Select a contact"
msgstr "Válasszon névjegyet"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
......@@ -119,12 +119,11 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Újabb készítése…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
#: src/contacts-window.vala:241
#: src/contacts-window.vala:237
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
#| msgid "Change Address Book"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Címjegyzék váltása"
......@@ -154,31 +153,31 @@ msgstr "Összekapcsolás"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Névjegyek beállítása"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Beállítás megszakítása és kilépés"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
msgid "_Done"
msgstr "_Kész"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "A beállítás befejeződött"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
......@@ -233,7 +232,6 @@ msgid "Unlink"
msgstr "Kapcsolat törlése"
#: data/ui/contacts-window.ui:133
#| msgid "Delete field"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
......@@ -253,109 +251,110 @@ msgstr "Kiválasztás megszakítása"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: data/ui/contacts-window.ui:397
#: data/ui/contacts-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Helyi címjegyzék"
#: src/contacts-app.vala:43
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
msgid "Change Address Book"
msgstr "Címjegyzék váltása"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
#: src/contacts-app.vala:44
#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
#: src/contacts-app.vala:45
#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Névjegyek megjelenítése az adott szűrővel"
#: src/contacts-app.vala:46
#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
#: src/contacts-app.vala:107
#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
msgid "Contact not found"
msgstr "A névjegy nem található"
#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
msgid "Change Address Book"
msgstr "Címjegyzék váltása"
#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
#: src/contacts-app.vala:149
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
#: src/contacts-app.vala:232
#: src/contacts-app.vala:162
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
#: src/contacts-app.vala:233
#: src/contacts-app.vala:163
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Névjegyek"
#: src/contacts-app.vala:234
#: src/contacts-app.vala:164
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
#: src/contacts-app.vala:235
#: src/contacts-app.vala:165
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
#: src/contacts-app.vala:236
#: src/contacts-app.vala:166
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 A Névjegyek fejlesztői"
"© 2011-2020 A Névjegyek fejlesztői"
#: src/contacts-app.vala:251
#: src/contacts-app.vala:182
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Az avatar beállítása meghiúsult."
#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "További képek tallózása"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "Me_gnyitás"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#: src/contacts-contact-editor.vala:52
#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Avatar megváltoztatása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:72
#: src/contacts-contact-editor.vala:71
msgid "Add name"
msgstr "Név hozzáadása"
......@@ -380,19 +379,19 @@ msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
......@@ -413,7 +412,6 @@ msgid "Year"
msgstr "Év"
#: src/contacts-editor-property.vala:85
#| msgid "Street"
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
......@@ -445,39 +443,35 @@ msgstr "Postafiók"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "Mező törlése"
#: src/contacts-editor-property.vala:450
#| msgid "Home address"
#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
#: src/contacts-editor-property.vala:451
#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "E-mail hozzáadása"
#: src/contacts-editor-property.vala:468
#| msgid "Add number"
#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
#: src/contacts-editor-property.vala:469
#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
msgstr "Szám hozzáadása"
#: src/contacts-editor-property.vala:488
#: src/contacts-editor-property.vala:489
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
#| msgid "Birthday"
#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "Születésnap beállítása"
#: src/contacts-editor-property.vala:612
#| msgid "Home address"
#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "Cím"
......@@ -674,58 +668,56 @@ msgstr "TTY"
msgid "Google Circles"
msgstr "Google körök"
#: src/contacts-window.vala:204
#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
#: src/contacts-window.vala:241
#: src/contacts-window.vala:237
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: src/contacts-window.vala:271
#: src/contacts-window.vala:267
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s szerkesztése"
#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
#: src/contacts-window.vala:299
#| msgid "%d contacts linked"
#| msgid_plural "%d contacts linked"
#: src/contacts-window.vala:295
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Névjegyek összekapcsolásának bontása"
#: src/contacts-window.vala:358
#: src/contacts-window.vala:354
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
#: src/contacts-window.vala:359
#: src/contacts-window.vala:355
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Megjelölés kedvencként"
#: src/contacts-window.vala:373
#: src/contacts-window.vala:369
msgid "New Contact"
msgstr "Új névjegy"
#: src/contacts-window.vala:476
#: src/contacts-window.vala:474
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
#: src/contacts-window.vala:499
#: src/contacts-window.vala:497
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Törölt névjegy: %s"
#: src/contacts-window.vala:501
#: src/contacts-window.vala:499
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment