Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Librem5
debs
gnome-contacts
Commits
96bab09a
Commit
96bab09a
authored
Sep 12, 2020
by
Rūdolfs Mazurs
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 12, 2020
Browse files
Update Latvian translation
parent
64599347
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/lv.po
View file @
96bab09a
...
...
@@ -3,27 +3,27 @@
#
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019
, 2020
.
# Vika Leimane <vika.leimane@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
6-24 04:50
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
6-29
12:
18
+0300\n"
"Last-Translator:
Vika Leimane <vika.leimane
@gmail.com>\n"
"Language-Team:
lv
\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
8-10 12:49
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
9-12
12:
07
+0300\n"
"Last-Translator:
Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs
@gmail.com>\n"
"Language-Team:
Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>
\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :
"
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize
20.04.1
\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
"
2);\n"
"X-Generator: Lokalize
19.12.3
\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:23
2
#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:23
0
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
...
...
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Uzņemt bildi…"
msgid "Select a File…"
msgstr "Izvēlieties datni…"
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:4
7
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:4
5
msgid "Select a contact"
msgstr "Izvēlieties kontaktu"
...
...
@@ -119,12 +119,11 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Uzņemt citu…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
#: src/contacts-window.vala:23
9
#: src/contacts-window.vala:23
7
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
#, fuzzy
#| msgid "Change Address Book"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
...
...
@@ -174,11 +173,11 @@ msgstr "_Gatavs"
msgid "Setup complete"
msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:8
4
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:8
2
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:9
6
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:9
4
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
...
...
@@ -233,10 +232,9 @@ msgid "Unlink"
msgstr "Dzēst saiti"
#: data/ui/contacts-window.ui:133
#, fuzzy
#| msgid "Delete field"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst
lauku
"
msgstr "Dzēst"
#: data/ui/contacts-window.ui:170
msgid "Create new contact"
...
...
@@ -254,7 +252,7 @@ msgstr "Atcelt izvēli"
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
#: data/ui/contacts-window.ui:39
7
#: data/ui/contacts-window.ui:39
6
msgid "Loading"
msgstr "Ielādē"
...
...
@@ -271,7 +269,7 @@ msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:6
1
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:6
0
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
...
...
@@ -324,7 +322,6 @@ msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
#: src/contacts-app.vala:166
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
...
...
@@ -333,7 +330,7 @@ msgid ""
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-20
18
kontaktu izstrādātāji"
"© 2011-20
20
kontaktu izstrādātāji"
#: src/contacts-app.vala:182
#, c-format
...
...
@@ -419,10 +416,9 @@ msgid "Year"
msgstr "Gads"
#: src/contacts-editor-property.vala:85
#, fuzzy
#| msgid "Street"
msgid "Set"
msgstr "Ie
la
"
msgstr "Ie
statīt
"
#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Street"
...
...
@@ -457,20 +453,18 @@ msgid "Delete field"
msgstr "Dzēst lauku"
#: src/contacts-editor-property.vala:451
#, fuzzy
#| msgid "Home address"
msgid "Email address"
msgstr "
Mājas
adrese"
msgstr "
E-pasta
adrese"
#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "Pievienot e-pastu"
#: src/contacts-editor-property.vala:469
#, fuzzy
#| msgid "Add number"
msgid "Phone number"
msgstr "
Pievienot
numur
u
"
msgstr "
Tālruņa
numur
s
"
#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
...
...
@@ -481,16 +475,14 @@ msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
#, fuzzy
#| msgid "Birthday"
msgid "Set Birthday"
msgstr "
D
zimšanas dien
a
"
msgstr "
Iestatīt d
zimšanas dien
u
"
#: src/contacts-editor-property.vala:614
#, fuzzy
#| msgid "Home address"
msgid "Address"
msgstr "
Mājas a
drese"
msgstr "
A
drese"
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
#: src/contacts-utils.vala:497
...
...
@@ -693,40 +685,39 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
#: src/contacts-window.vala:23
9
#: src/contacts-window.vala:23
7
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: src/contacts-window.vala:26
9
#: src/contacts-window.vala:26
7
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Rediģē %s"
#: src/contacts-window.vala:29
6
src/contacts-window.vala:48
4
#: src/contacts-window.vala:50
8
src/contacts-window.vala:5
5
4
#: src/contacts-window.vala:29
4
src/contacts-window.vala:4
7
8
#: src/contacts-window.vala:50
2
src/contacts-window.vala:54
8
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"
#: src/contacts-window.vala:297
#, fuzzy
#: src/contacts-window.vala:295
#| msgid "%d contacts linked"
#| msgid_plural "%d contacts linked"
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "
Saistīts %d kontak
ts"
msgstr "
Kontakts ir atsaistī
ts"
#: src/contacts-window.vala:35
6
#: src/contacts-window.vala:35
4
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Noņemt no izlases"
#: src/contacts-window.vala:35
7
#: src/contacts-window.vala:35
5
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Pievienot izlasei"
#: src/contacts-window.vala:3
71
#: src/contacts-window.vala:3
69
msgid "New Contact"
msgstr "Jauns kontakts"
#: src/contacts-window.vala:4
80
#: src/contacts-window.vala:4
74
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
...
...
@@ -734,12 +725,12 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
#: src/contacts-window.vala:
503
#: src/contacts-window.vala:
497
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Dzēst kontaktu %s"
#: src/contacts-window.vala:
505
#: src/contacts-window.vala:
499
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
...
...
@@ -747,12 +738,12 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
#: src/contacts-window.vala:5
50
#: src/contacts-window.vala:5
44
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s sasaistīts ar %s"
#: src/contacts-window.vala:5
52
#: src/contacts-window.vala:5
46
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment