Commit befccbd1 authored by Cheng-Chia Tseng's avatar Cheng-Chia Tseng Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Update Chinese (Taiwan) translation

parent 6ab24327
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-29 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 22:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 21:33+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
......@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
......@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"link contacts from different online sources."
msgstr "《聯絡人》也會與線上通訊錄整合,並且自動連結來自不同線上來源的聯絡人。"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 專案"
......@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "拍個照…"
msgid "Select a File…"
msgstr "選擇檔案…"
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
msgid "Select a contact"
msgstr "選擇聯絡人"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
......@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "再拍另一張…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
#: src/contacts-window.vala:241
#: src/contacts-window.vala:237
msgid "Done"
msgstr "完成"
......@@ -148,31 +148,31 @@ msgstr "連結"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
msgid "Contacts Setup"
msgstr "聯絡人設定"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "取消設置並退出"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "設定完成"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
......@@ -243,108 +243,109 @@ msgstr "取消選取"
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: data/ui/contacts-window.ui:397
#: data/ui/contacts-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地通訊錄"
#: src/contacts-app.vala:43
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
msgid "Change Address Book"
msgstr "改變通訊錄"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
msgid "Change"
msgstr "變更"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"新的聯絡人已經加入選取的通訊錄。\n"
"您將可以檢視與編輯其他通訊錄的聯絡人。"
#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人"
#: src/contacts-app.vala:44
#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 ID 的聯絡人"
#: src/contacts-app.vala:45
#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "使用提供之過濾器來顯示聯絡人"
#: src/contacts-app.vala:46
#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "顯示目前的《聯絡人》版本"
#: src/contacts-app.vala:107
#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人"
#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到聯絡人"
#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
msgid "Change Address Book"
msgstr "改變通訊錄"
#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Change"
msgstr "變更"
#: src/contacts-app.vala:149
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"新的聯絡人已經加入選取的通訊錄。\n"
"您將可以檢視與編輯其他通訊錄的聯絡人。"
#: src/contacts-app.vala:232
#: src/contacts-app.vala:162
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011."
#: src/contacts-app.vala:233
#: src/contacts-app.vala:163
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 聯絡人"
#: src/contacts-app.vala:234
#: src/contacts-app.vala:164
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 聯絡人"
#: src/contacts-app.vala:235
#: src/contacts-app.vala:165
msgid "Contact Management Application"
msgstr "聯絡人管理應用程式"
#: src/contacts-app.vala:236
#: src/contacts-app.vala:166
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 聯絡人開發群"
"© 2011-2020 聯絡人開發群"
#: src/contacts-app.vala:251
#: src/contacts-app.vala:182
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "無法設定頭像。"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "瀏覽更多照片"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: src/contacts-contact-editor.vala:52
#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "改變大頭貼"
#: src/contacts-contact-editor.vala:72
#: src/contacts-contact-editor.vala:71
msgid "Add name"
msgstr "加入姓名"
......@@ -369,19 +370,19 @@ msgstr "無法建立新的聯絡人:%s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "找不到最近建立的聯絡人"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "備註"
......@@ -433,35 +434,35 @@ msgstr "郵政信箱"
msgid "Country"
msgstr "國家"
#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "刪除欄位"
#: src/contacts-editor-property.vala:450
#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件位址"
#: src/contacts-editor-property.vala:451
#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "加入電子郵件"
#: src/contacts-editor-property.vala:468
#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "電話號碼"
#: src/contacts-editor-property.vala:469
#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
msgstr "加入號碼"
#: src/contacts-editor-property.vala:488
#: src/contacts-editor-property.vala:489
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "設定生日"
#: src/contacts-editor-property.vala:612
#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "地址"
......@@ -658,54 +659,54 @@ msgstr "TTY"
msgid "Google Circles"
msgstr "Google 社交圈"
#: src/contacts-window.vala:204
#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "已選擇 %d 個"
#: src/contacts-window.vala:241
#: src/contacts-window.vala:237
msgid "Add"
msgstr "加入"
#: src/contacts-window.vala:271
#: src/contacts-window.vala:267
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "編輯 %s"
#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#: src/contacts-window.vala:299
#: src/contacts-window.vala:295
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "聯絡人已取消連結"
#: src/contacts-window.vala:358
#: src/contacts-window.vala:354
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "取消標記為常用"
#: src/contacts-window.vala:359
#: src/contacts-window.vala:355
msgid "Mark as favorite"
msgstr "標記為常用"
#: src/contacts-window.vala:373
#: src/contacts-window.vala:369
msgid "New Contact"
msgstr "新的聯絡人"
#: src/contacts-window.vala:476
#: src/contacts-window.vala:474
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d 個聯絡人已連結"
#: src/contacts-window.vala:499
#: src/contacts-window.vala:497
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "已刪除聯絡人 %s"
#: src/contacts-window.vala:501
#: src/contacts-window.vala:499
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment