From 464ccd0da48019b8ef03c1cd50b5458103ea6b90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Mon, 28 Sep 2020 22:06:44 +0000 Subject: [PATCH 001/445] Update Hebrew translation (cherry picked from commit 18bb746cea473c1b45e67909d855810f7f24eeef) --- po/he.po | 1093 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 640 insertions(+), 453 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5a152b7a..f04bd89d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,36 +2,36 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# Yosef Or Boczko , 2013, 2014. +# Yosef Or Boczko , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-09 21:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:30+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-29 01:06+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" -"Language-Team: עברית <>\n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "אנשי קשר מבית GNOME" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230 +msgid "Contacts" +msgstr "אנשי קשר" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "מנהל אנשי קשר עבור GNOME" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "יחד חתיכות של מידע על אודות אנשי הקשר שלך. אנשי קשר אוגר את הפרטים מכל " "המקורות שלך לספק מקום מרכזי לניהול אנשי הקשר שלך." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -50,49 +50,239 @@ msgstr "" "אנשי קשר גם משולב עם פנקסי כתובות מקוונים ומקשר אנשי קשר באופן אוטומטי " "ממקורות מקוונים שונים." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 -msgid "Contacts" -msgstr "אנשי קשר" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "מיזם GNOME" -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "חברים;פנקס כתובות;ספר כתובות;אנשי קשר;" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 -msgid "Online Accounts" -msgstr "חשבונות מקוונים" +#: data/gtk/help-overlay.ui:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Overview" +msgstr "סקירה" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:14 +#| msgid "_Help" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "פתיחת תפריט" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#| msgid "Create Contact" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new contact" +msgstr "יצירת איש קשר חדש" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#| msgid "March" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcut list" +msgstr "רשימת צירופי מקשים" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:49 +#| msgid "_Quit" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "צילום תמונה…" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +#| msgid "Select email address" +msgid "Select a File…" +msgstr "בחירת קובץ…" + +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45 +msgid "Select a contact" +msgstr "נא לבחור באיש קשר" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 -msgid "Local Address Book" -msgstr "ספר כתובות מקומי" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 +#: src/contacts-editor-property.vala:86 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ../src/contacts-address-map.vala:80 -msgid "Install GNOME Maps to open location." -msgstr "יש להתקין את מפות GNOME על מנת לפתוח מיקום." +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 +msgid "Take Another…" +msgstr "לצלם אחת נוספת…" -#: ../src/contacts-app.vala:46 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 +#: src/contacts-window.vala:237 +msgid "Done" +msgstr "הסתיים" -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 -msgid "Contact not found" -msgstr "איש הקשר לא נמצא" +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "Change Addressbook" +msgstr "שינוי ספר הכתובות" -#: ../src/contacts-app.vala:56 +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "חשבונות מקושרים" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "ניתן לקשר אנשי קשר על ידי בחירתם מרשימת אנשי הקשר" + +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +#| msgid "Main contacts" +msgid "Link Contacts" +msgstr "קישור אנשי קשר" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 +msgid "Type to search" +msgstr "יש להקליד כדי לחפש" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 +msgid "Link" +msgstr "קישור" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "הגדרת אנשי קשר" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 +#| msgid "Cancel setup" +msgid "Cancel setup and quit" +msgstr "ביטול הגדרה ויציאה" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 +#| msgid "Done" +msgid "_Done" +msgstr "_סיום" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +msgid "Setup complete" +msgstr "הושלמה ההגדרה" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82 +msgid "Welcome" +msgstr "ברוך בואך" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94 +msgid "" +"Please select your main address book: this is where new contacts will be " +"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " +"using the online accounts settings." +msgstr "" +"יש לבחור את ספר הכתובות העיקרי שלך: זהו המקום אליו יתווספו אנשי קשר. אם " +"ברצונך להמשיך לשמור את אנשי הקשר שלך בחשבון מקוון, נתן להוסיף אותם באמצעות " +"הגדות חשבונות מקוונים." + +#: data/ui/contacts-window.ui:15 +#| msgid "Link contacts to %s" +msgid "List contacts by:" +msgstr "לרשום אנשי קשר על יד:" + +#: data/ui/contacts-window.ui:28 +#| msgid "Enter name" +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" + +#: data/ui/contacts-window.ui:35 +msgid "Surname" +msgstr "שם משפחה" + +#: data/ui/contacts-window.ui:49 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "Change Address Book…" +msgstr "החלפת ספר הכתובות…" + +#: data/ui/contacts-window.ui:57 +#| msgid "Online Accounts" +msgid "Online Accounts " +msgstr "חשבונות מקוונים " + +#: data/ui/contacts-window.ui:73 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "צירופי מקשים" + +#: data/ui/contacts-window.ui:81 +#| msgid "_Help" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: data/ui/contacts-window.ui:89 +#| msgid "_About Contacts" +msgid "About Contacts" +msgstr "על אודות אנשי קשר" + +#: data/ui/contacts-window.ui:107 +msgid "Share" +msgstr "שיתוף" + +#: data/ui/contacts-window.ui:114 +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "הפרדה" + +#: data/ui/contacts-window.ui:133 +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: data/ui/contacts-window.ui:170 +#| msgid "Create Contact" +msgid "Create new contact" +msgstr "יצירת איש קשר חדש" + +#: data/ui/contacts-window.ui:174 +msgid "Add contact" +msgstr "הוספת איש קשר" + +#: data/ui/contacts-window.ui:215 +#| msgid "Cancel setup" +msgid "Cancel selection" +msgstr "ביטול הבחירה" + +#: data/ui/contacts-window.ui:259 +msgid "Back" +msgstr "חזרה" + +#: data/ui/contacts-window.ui:396 +msgid "Loading" +msgstr "בטעינה" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105 +#: src/contacts-esd-setup.vala:149 +msgid "Local Address Book" +msgstr "ספר כתובות מקומי" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 msgid "Change Address Book" msgstr "החלפת ספר הכתובות" -#: ../src/contacts-app.vala:61 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: ../src/contacts-app.vala:71 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -100,455 +290,404 @@ msgstr "" "אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר.\n" "ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים." -#: ../src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:38 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו" + +#: src/contacts-app.vala:39 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה" + +#: src/contacts-app.vala:40 +#| msgid "Show contact with this individual id" +msgid "Show contacts with the given filter" +msgstr "הצגת אנשי קשר עם מסנן נתון" + +#: src/contacts-app.vala:41 +msgid "Show the current version of Contacts" +msgstr "הצגת הגרסה הנוכחית של אנשי קשר" + +#: src/contacts-app.vala:102 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s" + +#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183 +msgid "Contact not found" +msgstr "איש הקשר לא נמצא" + +#: src/contacts-app.vala:162 msgid "translator-credits" msgstr "" "ירון שהרבני ,‏ 2012, 2013\n" -"יוסף אור בוצ׳קו , ‏2013, 2014" +"יוסף אור בוצ׳קו , ‏2013, 2014" -#: ../src/contacts-app.vala:130 +#: src/contacts-app.vala:163 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "אנשי קשר מבית GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:164 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:131 +#: src/contacts-app.vala:165 msgid "Contact Management Application" msgstr "יישום לניהול אנשי קשר" -#: ../src/contacts-app.vala:148 +#: src/contacts-app.vala:166 +msgid "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" +msgstr "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" + +#: src/contacts-app.vala:182 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s" -#: ../src/contacts-app.vala:320 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה" - -#: ../src/contacts-app.vala:322 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו" - -#: ../src/contacts-app.vala:331 -msgid "— contact management" -msgstr "— ניהול אנשי קשר" +#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 +msgid "Failed to set avatar." +msgstr "ארע כשל בהגדרת תמונה אישית." -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 msgid "Browse for more pictures" msgstr "עיון למציאות תמונות נוספות" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 -msgid "Select Picture" -msgstr "נא לבחור תמונה" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -#: ../src/contacts-window.vala:224 -msgid "Select" -msgstr "בחירה" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 -msgid "New Contact" -msgstr "איש קשר חדש" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Street" -msgstr "רחוב" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Extension" -msgstr "שלוחה" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "City" -msgstr "עיר" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "State/Province" -msgstr "מדינה/אזור" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "זיפ/מיקוד" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "PO box" -msgstr "תיבת דואר" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Country" -msgstr "מדינה" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 -msgid "Add email" -msgstr "הוספת דואר אלקטרוני" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 -msgid "Add number" -msgstr "הוספת מספר" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 -msgid "Delete field" -msgstr "מחיקת שדה" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 -msgid "January" -msgstr "ינואר" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 -msgid "February" -msgstr "פברואר" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 -msgid "March" -msgstr "מרץ" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 -msgid "April" -msgstr "אפריל" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 -msgid "May" -msgstr "מאי" +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 -msgid "June" -msgstr "יוני" +#: src/contacts-contact-editor.vala:50 +msgid "Change avatar" +msgstr "שינוי תמונה אישית" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 -msgid "July" -msgstr "יולי" +#: src/contacts-contact-editor.vala:71 +msgid "Add name" +msgstr "הוספת שם" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 -msgid "August" -msgstr "אוגוסט" +#: src/contacts-contact-list.vala:178 +msgid "Favorites" +msgstr "מועדפים" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 -msgid "September" -msgstr "ספטמבר" +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +msgid "All Contacts" +msgstr "כל אנשי הקשר" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 -msgid "October" -msgstr "אוקטובר" +#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 -msgid "November" -msgstr "נובמבר" +#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 -msgid "December" -msgstr "דצמבר" +#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 msgid "Website" msgstr "אתר הבית" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 msgid "Nickname" msgstr "שם חיבה" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 msgid "Birthday" msgstr "יום הולדת" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 msgid "Note" msgstr "הערה" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 -msgid "New Detail" -msgstr "פרט חדש" +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "לא נתן לצלם תמונה." -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "חשבונות מקושרים" +#: src/contacts-editor-property.vala:66 +#| msgid "May" +msgid "Day" +msgstr "יום" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 -msgid "Remove Contact" -msgstr "הסרת איש קשר" +#: src/contacts-editor-property.vala:70 +msgid "Month" +msgstr "חודש" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 -msgid "Add name" -msgstr "הוספת שם" +#: src/contacts-editor-property.vala:74 +msgid "Year" +msgstr "שנה" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "האם %s מ־%s קשור לכאן?" +#: src/contacts-editor-property.vala:85 +#| msgid "Select" +msgid "Set" +msgstr "הגדרה" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "האם כל הפרטים האלו קשורים אל %s?" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "Street" +msgstr "רחוב" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "Extension" +msgstr "שלוחה" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 -msgid "No" -msgstr "לא" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "City" +msgstr "עיר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -msgid "Select a contact" -msgstr "נא לבחור באיש קשר" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "State/Province" +msgstr "מדינה/אזור" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "יש להזין כמה נתונים" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "זיפ/מיקוד" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "PO box" +msgstr "תיבת דואר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר" +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 +msgid "Delete field" +msgstr "מחיקת שדה" -#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "שינוי תמונה אישית" +#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#| msgid "Select email address" +msgid "Email address" +msgstr "כתובת דוא״ל" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +#: src/contacts-editor-property.vala:452 +msgid "Add email" +msgstr "הוספת דואר אלקטרוני" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi Chat" +#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#| msgid "Enter phone number" +msgid "Phone number" +msgstr "מספר טלפון" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: src/contacts-editor-property.vala:470 +msgid "Add number" +msgstr "הוספת מספר" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" +#: src/contacts-editor-property.vala:489 +msgid "https://example.com" +msgstr "https://example.com" + +#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 +#| msgid "Birthday" +msgid "Set Birthday" +msgstr "הגדרת יום הולדת" + +#: src/contacts-editor-property.vala:614 +msgid "Address" +msgstr "כתובת" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-utils.vala:497 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +msgid "Local Contact" +msgstr "איש קשר מקומי" + +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: src/contacts-im-service.vala:33 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: src/contacts-im-service.vala:35 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: src/contacts-im-service.vala:40 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "רשת מקומית" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: src/contacts-im-service.vala:46 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:757 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:758 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:759 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:760 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:761 +#: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:762 +#: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 +#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:765 +#: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1070 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "שגיאה פנימית בלתי צפויה: איש הקשר שנוצר לא נמצא" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1255 -msgid "Google Circles" -msgstr "מעגלים של Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 -msgid "Local Contact" -msgstr "איש קשר מקומי" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "Is this the same person as %s from %s?" +msgstr "זה אותו אדם %s מ־%s?" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "ניתן לקשר אנשי קשר על ידי בחירתם מרשימת אנשי הקשר" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 -msgid "Unlink" -msgstr "הפרדה" +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 +#, c-format +msgid "Is this the same person as %s?" +msgstr "זה אותו אדם כמו %s?" -#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same -#. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 msgid "Other" msgstr "אחר" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 +#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 msgid "Home" msgstr "בית" -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -#: ../src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231 +#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252 msgid "Work" msgstr "עבודה" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-typeset.vala:229 msgid "Personal" msgstr "אישי" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-typeset.vala:249 msgid "Assistant" msgstr "עוזר/ת" -#: ../src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-typeset.vala:251 msgid "Work Fax" msgstr "פקס בעבודה" -#: ../src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-typeset.vala:253 msgid "Callback" msgstr "טלפון לחזרה" -#: ../src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-typeset.vala:254 msgid "Car" msgstr "רכב" -#: ../src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-typeset.vala:255 msgid "Company" msgstr "חברה" -#: ../src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-typeset.vala:257 msgid "Home Fax" msgstr "פקס בבית" -#: ../src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-typeset.vala:259 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-typeset.vala:260 msgid "Mobile" msgstr "נייד" -#: ../src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "פקס" -#: ../src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-typeset.vala:263 msgid "Pager" msgstr "זימונית" -#: ../src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-typeset.vala:264 msgid "Radio" msgstr "רדיו" -#: ../src/contacts-types.vala:346 +#: src/contacts-typeset.vala:265 msgid "Telex" msgstr "טלקס" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:348 +#: src/contacts-typeset.vala:267 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:194 -msgid "No results matched search" -msgstr "אין תוצאות שתואמות לחיפוש" - -#: ../src/contacts-view.vala:298 -msgid "Suggestions" -msgstr "הצעות" - -#: ../src/contacts-view.vala:323 -msgid "Other Contacts" -msgstr "אנשי קשר אחרים" +#: src/contacts-utils.vala:495 +msgid "Google Circles" +msgstr "מעגלים של Google" -#: ../src/contacts-window.vala:200 +#: src/contacts-window.vala:202 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -556,24 +695,39 @@ msgstr[0] "אחד נבחר" msgstr[1] "%d נבחרו" msgstr[2] "2 נבחרו" -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -msgid "All Contacts" -msgstr "כל אנשי הקשר" +#: src/contacts-window.vala:237 +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: ../src/contacts-window.vala:250 +#: src/contacts-window.vala:267 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "עריכת %s" -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -msgid "Done" -msgstr "הסתיים" +#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478 +#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548 +msgid "_Undo" +msgstr "_ביטול" -#: ../src/contacts-window.vala:320 -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +#: src/contacts-window.vala:295 +#| msgid "%d contacts linked" +#| msgid_plural "%d contacts linked" +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "אנשי קשר לא מקושרים" + +#: src/contacts-window.vala:354 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "לבטל סימון כמועדף" + +#: src/contacts-window.vala:355 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "סימון כמועדף" + +#: src/contacts-window.vala:369 +msgid "New Contact" +msgstr "איש קשר חדש" -#: ../src/contacts-window.vala:411 +#: src/contacts-window.vala:474 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -581,12 +735,13 @@ msgstr[0] "איש קשר אחד חובר" msgstr[1] "%d אנשי קשר חוברו" msgstr[2] "2 אנשי קשר חוברו" -#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 -msgid "_Undo" -msgstr "_ביטול" +#: src/contacts-window.vala:497 +#, c-format +#| msgid "Select a contact" +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "מחיקת אישר קשר %s" -#: ../src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -594,133 +749,195 @@ msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק" msgstr[1] "%d אנשי קשר נמחקו" msgstr[2] "2 אנשי קשר נמחקו" -#: ../src/contacts-window.vala:486 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "איש הקשר נמחק: „%s“" - -#: ../src/contacts-window.vala:521 +#: src/contacts-window.vala:544 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s מקושר אל %s" -#: ../src/contacts-window.vala:523 +#: src/contacts-window.vala:546 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s מקושר אל איש הקשר" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "החלפת ספר ה_כתובות..." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +msgid "First-time setup done." +msgstr "First-time setup done." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "ע_זרה" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 +#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." +msgstr "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "על _אודות" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "Sort contacts on surname." +msgstr "Sort contacts on surname." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 +msgid "" +"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " +"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." +msgstr "" +"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " +"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -msgid "Home email" -msgstr "כתובת דוא״ל בבית" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 +msgid "The default height of the contacts window." +msgstr "The default height of the contacts window." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 -msgid "Work email" -msgstr "כתובת דוא״ל בעבודה" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." +msgstr "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 -msgid "Mobile phone" -msgstr "טלפון נייד" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 +msgid "The default width of the contacts window." +msgstr "The default width of the contacts window." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 -msgid "Home phone" -msgstr "טלפון בבית" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." +msgstr "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 -msgid "Work phone" -msgstr "טלפון בעבודה" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 +msgid "Is the window maximized?" +msgstr "Is the window maximized?" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 -msgid "Home address" -msgstr "כתובת בבית" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +msgid "Stores if the window is currently maximized." +msgstr "Stores if the window is currently maximized." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 -msgid "Work address" -msgstr "כתובת בעבודה" +#~ msgid "Install GNOME Maps to open location." +#~ msgstr "יש להתקין את מפות GNOME על מנת לפתוח מיקום." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +#~ msgid "— contact management" +#~ msgstr "— ניהול אנשי קשר" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 -msgid "Type to search" -msgstr "יש להקליד כדי לחפש" +#~ msgid "Select Picture" +#~ msgstr "נא לבחור תמונה" -#. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 -msgid "Link" -msgstr "קישור" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "ינואר" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "פברואר" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 -msgid "Loading" -msgstr "בטעינה" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "אפריל" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -"view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר. ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים." +#~ msgid "June" +#~ msgstr "יוני" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "יולי" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 -msgid "Add contact" -msgstr "הוספת איש קשר" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "אוגוסט" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 -msgid "Selection mode" -msgstr "מצב בחירה" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "ספטמבר" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "אוקטובר" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 -msgid "Select Address Book" -msgstr "בחירת ספר כתובות" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "נובמבר" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 -msgid "Cancel setup" -msgstr "ביטול הגדלה" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "דצמבר" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 -msgid "Setup complete" -msgstr "הושלמה ההגדרה" +#~ msgid "New Detail" +#~ msgstr "פרט חדש" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 -msgid "First-time setup done." -msgstr "First-time setup done." +#~ msgid "Remove Contact" +#~ msgstr "הסרת איש קשר" + +#~ msgid "Does %s from %s belong here?" +#~ msgstr "האם %s מ־%s קשור לכאן?" + +#~ msgid "Do these details belong to %s?" +#~ msgstr "האם כל הפרטים האלו קשורים אל %s?" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "כן" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "לא" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "יש להזין כמה נתונים" + +#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +#~ msgstr "שגיאה פנימית בלתי צפויה: איש הקשר שנוצר לא נמצא" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "No results matched search" +#~ msgstr "אין תוצאות שתואמות לחיפוש" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "הצעות" + +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "אנשי קשר אחרים" + +#~ msgid "Contact deleted: \"%s\"" +#~ msgstr "איש הקשר נמחק: „%s“" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "החלפת ספר ה_כתובות..." + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "על _אודות" + +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "כתובת דוא״ל בבית" + +#~ msgid "Work email" +#~ msgstr "כתובת דוא״ל בעבודה" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +#~ msgid "Mobile phone" +#~ msgstr "טלפון נייד" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 -msgid "View subset" -msgstr "הצגת תת־סדרה" +#~ msgid "Home phone" +#~ msgstr "טלפון בבית" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 -msgid "View contacts subset" -msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" +#~ msgid "Work phone" +#~ msgstr "טלפון בעבודה" + +#~ msgid "Home address" +#~ msgstr "כתובת בבית" + +#~ msgid "Work address" +#~ msgstr "כתובת בעבודה" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "הערות" + +#~ msgid "" +#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +#~ "view and edit contacts from other address books." +#~ msgstr "" +#~ "אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר. ניתן להציג ולערוך אנשי קשר " +#~ "מספרי כתובות אחרים." + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "מצב בחירה" + +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "בחירת ספר כתובות" + +#~ msgid "View subset" +#~ msgstr "הצגת תת־סדרה" + +#~ msgid "View contacts subset" +#~ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" #~ msgid "Personal email" #~ msgstr "כתובת דוא״ל אישית" @@ -728,9 +945,6 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" #~ msgid "Google Other Contact" #~ msgstr "אנשי קשר אחרים של Google" -#~ msgid "Create Contact" -#~ msgstr "יצירת איש קשר" - #~ msgid "" #~ "Add or \n" #~ "select a picture" @@ -747,15 +961,9 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" #~ msgid "Phone" #~ msgstr "טלפון" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "כתובת" - #~ msgid "You must specify a contact name" #~ msgstr "עליך לציין שם לאיש הקשר" -#~ msgid "Contacts Setup" -#~ msgstr "הגדרת אנשי קשר" - #~ msgid "Please select your primary contacts account" #~ msgstr "נא לבחור את חשבון אנשי הקשר העיקרי שלך" @@ -774,18 +982,9 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" #~ msgid "%s - Linked Accounts" #~ msgstr "%s - חשבונות מקושרים" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "הסרה" - -#~ msgid "_About Contacts" -#~ msgstr "על _אודות אנשי הקשר של GNOME" - #~ msgid "View" #~ msgstr "הצגה" -#~ msgid "Main contacts" -#~ msgstr "אנשי קשר ראשיים" - #~ msgid "Add an Online Account" #~ msgstr "הוספת חשבון מקוון" @@ -814,9 +1013,6 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" #~ msgid "Link" #~ msgstr "קישור" -#~ msgid "Link contacts to %s" -#~ msgstr "קישור אנשי הקשר אל %s" - #~ msgctxt "Addresses on the Web" #~ msgid "Links" #~ msgstr "קישורים" @@ -840,9 +1036,6 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" #~ msgid "Select detail to add to %s" #~ msgstr "בחירת פרט להוספה לאיש הקשר %s" -#~ msgid "Select email address" -#~ msgstr "נא לבחור בכתובת דוא״ל" - #~ msgid "Select what to call" #~ msgstr "נא לבחור לאן להתקשר" @@ -911,12 +1104,6 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" #~ msgid "Enter alias" #~ msgstr "נא להזין כינוי" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "נא להזין מספר טלפון" - -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "נא להזין שם" - #~ msgid "Address copied to clipboard" #~ msgstr "הכתובת הועתקה ללוח הגזירים" -- GitLab From 855f0ea1406e8f096b89b9659228ea8110aab74b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephan Woidowski Date: Sun, 4 Oct 2020 12:26:29 +0000 Subject: [PATCH 002/445] Update British English translation (cherry picked from commit b1eb8e1c3275e15c698d5f3137a373b11b5be6bf) --- po/en_GB.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 33a546e8..19b88600 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 12:52+0000\n" -"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 17:15+0200\n" +"Last-Translator: Stephan Woidowski \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482 msgid "The GNOME Project" msgstr "The GNOME Project" @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Take a Picture…" msgid "Select a File…" msgstr "Select a File…" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45 msgid "Select a contact" msgstr "Select a contact" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 -#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 #: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Take Another…" msgstr "Take Another…" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 -#: src/contacts-window.vala:241 +#: src/contacts-window.vala:237 msgid "Done" msgstr "Done" @@ -151,31 +151,31 @@ msgstr "Link" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 msgid "Contacts Setup" msgstr "Contacts Setup" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Cancel setup and quit" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 msgid "_Done" msgstr "_Done" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "Setup complete" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -249,108 +249,113 @@ msgstr "Cancel selection" msgid "Back" msgstr "Back" -#: data/ui/contacts-window.ui:397 +#: data/ui/contacts-window.ui:396 msgid "Loading" msgstr "Loading" -#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112 +#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105 #: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Local Address Book" -#: src/contacts-app.vala:43 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Change Address Book" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 +msgid "Change" +msgstr "Change" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." + +#: src/contacts-app.vala:38 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Show contact with this e-mail address" -#: src/contacts-app.vala:44 +#: src/contacts-app.vala:39 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Show contact with this individual id" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Show contacts with the given filter" -#: src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:41 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Show the current version of Contacts" -#: src/contacts-app.vala:107 +#: src/contacts-app.vala:102 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "No contact with id %s found" -#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252 +#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183 msgid "Contact not found" msgstr "Contact not found" -#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Change Address Book" - -#: src/contacts-app.vala:119 -msgid "Change" -msgstr "Change" - -#: src/contacts-app.vala:149 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." - -#: src/contacts-app.vala:232 +#: src/contacts-app.vala:162 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bruce Cowan \n" -"David King " +"David King \n" +"Stephan Woidowski " -#: src/contacts-app.vala:233 +#: src/contacts-app.vala:163 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Contacts" -#: src/contacts-app.vala:234 +#: src/contacts-app.vala:164 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "About GNOME Contacts" -#: src/contacts-app.vala:235 +#: src/contacts-app.vala:165 msgid "Contact Management Application" msgstr "Contact Management Application" -#: src/contacts-app.vala:236 +#: src/contacts-app.vala:166 +#| msgid "" +#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n" +#| "© 2011-2018 The Contacts Developers" msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 The Contacts Developers" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 The Contacts Developers" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" -#: src/contacts-app.vala:251 +#: src/contacts-app.vala:182 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No contact with e-mail address %s found" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Failed to set avatar." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:187 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Browse for more pictures" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: src/contacts-contact-editor.vala:52 +#: src/contacts-contact-editor.vala:50 msgid "Change avatar" msgstr "Change avatar" -#: src/contacts-contact-editor.vala:72 +#: src/contacts-contact-editor.vala:71 msgid "Add name" msgstr "Add name" @@ -375,19 +380,19 @@ msgstr "Unable to create new contacts: %s" msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Unable to find newly created contact" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 msgid "Website" msgstr "Website" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -439,36 +444,35 @@ msgstr "PO box" msgid "Country" msgstr "Country" -#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 msgid "Delete field" msgstr "Delete field" -#: src/contacts-editor-property.vala:450 +#: src/contacts-editor-property.vala:451 msgid "Email address" msgstr "E-mail address" -#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#: src/contacts-editor-property.vala:452 msgid "Add email" msgstr "Add e-mail" -#: src/contacts-editor-property.vala:468 +#: src/contacts-editor-property.vala:469 msgid "Phone number" msgstr "Phone number" -#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#: src/contacts-editor-property.vala:470 msgid "Add number" msgstr "Add number" -#: src/contacts-editor-property.vala:488 -#| msgid "https://exmaple.com" +#: src/contacts-editor-property.vala:489 msgid "https://example.com" msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594 +#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 msgid "Set Birthday" msgstr "Set Birthday" -#: src/contacts-editor-property.vala:612 +#: src/contacts-editor-property.vala:614 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -665,56 +669,56 @@ msgstr "TTY" msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: src/contacts-window.vala:204 +#: src/contacts-window.vala:202 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d Selected" msgstr[1] "%d Selected" -#: src/contacts-window.vala:241 +#: src/contacts-window.vala:237 msgid "Add" msgstr "Add" -#: src/contacts-window.vala:271 +#: src/contacts-window.vala:267 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Editing %s" -#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480 -#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548 +#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478 +#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/contacts-window.vala:299 +#: src/contacts-window.vala:295 msgid "Contacts unlinked" msgstr "Contacts unlinked" -#: src/contacts-window.vala:358 +#: src/contacts-window.vala:354 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Unmark as favourite" -#: src/contacts-window.vala:359 +#: src/contacts-window.vala:355 msgid "Mark as favorite" msgstr "Mark as favourite" -#: src/contacts-window.vala:373 +#: src/contacts-window.vala:369 msgid "New Contact" msgstr "New Contact" -#: src/contacts-window.vala:476 +#: src/contacts-window.vala:474 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contacts linked" msgstr[1] "%d contacts linked" -#: src/contacts-window.vala:499 +#: src/contacts-window.vala:497 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Deleted contact %s" -#: src/contacts-window.vala:501 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" -- GitLab From f40524f205a9d4180220d31dcc536653452c4632 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Davis Date: Sat, 3 Oct 2020 15:30:13 -0700 Subject: [PATCH 003/445] avatar: Use HdyAvatar Makes Contacts.Avatar a wrapper around HdyAvatar. This allows us to drop our custom fallback and circular avatar code in favor of HdyAvatar. Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/-/issues/183 Related to https://gitlab.gnome.org/GNOME/Initiatives/-/issues/20 --- src/contacts-avatar-selector.vala | 3 +- src/contacts-avatar-utils.vala | 183 ------------------------------ src/contacts-avatar.vala | 106 +++++------------ src/meson.build | 1 - 4 files changed, 32 insertions(+), 261 deletions(-) delete mode 100644 src/contacts-avatar-utils.vala diff --git a/src/contacts-avatar-selector.vala b/src/contacts-avatar-selector.vala index e2e9c1cf..5e6a1600 100644 --- a/src/contacts-avatar-selector.vala +++ b/src/contacts-avatar-selector.vala @@ -119,8 +119,7 @@ public class Contacts.AvatarSelector : Popover { private FlowBoxChild create_thumbnail (Gdk.Pixbuf source_pixbuf) { var avatar = new Avatar (ICONS_SIZE); - var pixbuf = source_pixbuf.scale_simple (ICONS_SIZE, ICONS_SIZE, Gdk.InterpType.HYPER); - avatar.set_pixbuf (pixbuf); + avatar.set_pixbuf (source_pixbuf); var button = new Button (); button.get_style_context ().add_class (AVATAR_BUTTON_CSS_NAME); diff --git a/src/contacts-avatar-utils.vala b/src/contacts-avatar-utils.vala deleted file mode 100644 index c5c6d61d..00000000 --- a/src/contacts-avatar-utils.vala +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ -/* - * Copyright 2019 Michael Gratton - * - * This software is licensed under the GNU Lesser General Public License - * (version 2.1 or later). See the COPYING file in this distribution. - */ - -namespace Contacts.AvatarUtils { - - // The following was based on code written by Felipe Borges for - // gnome-control-enter in panels/user-accounts/user-utils.c commit - // 02c288ab6f069a0c106323a93400f192a63cb67e. The copyright in that - // file is: "Copyright 2009-2010 Red Hat, Inc," - - public Gdk.Pixbuf generate_user_picture(string name, int size, bool label = true) { - Cairo.Surface surface = new Cairo.ImageSurface( - Cairo.Format.ARGB32, size, size - ); - Cairo.Context cr = new Cairo.Context(surface); - cr.rectangle(0, 0, size, size); - - /* Fill the background with a colour for the name */ - Gdk.RGBA color = get_color_for_name(name); - cr.set_source_rgb( - color.red / 255.0, color.green / 255.0, color.blue / 255.0 - ); - cr.fill(); - - /* Draw the initials on top */ - if (label) { - string? initials = extract_initials_from_name(name); - if (initials != null) { - string font = "Cantarell Ultra-Bold %d".printf((int) GLib.Math.ceil(size / 3)); - - cr.set_source_rgb(1.0, 1.0, 1.0); - Pango.Layout layout = Pango.cairo_create_layout(cr); - layout.set_text(initials, -1); - layout.set_font_description(Pango.FontDescription.from_string(font)); - - int width, height; - layout.get_size(out width, out height); - cr.translate(size / 2, size / 2); - cr.move_to( - -((double) width / Pango.SCALE) / 2, - -((double) height / Pango.SCALE) / 2 - ); - Pango.cairo_show_layout(cr, layout); - } - } else { - try { - var theme = Gtk.IconTheme.get_default (); - var fallback_avatar = theme.lookup_icon ("avatar-default", - size * 1/2, - Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SYMBOLIC); - Gdk.RGBA fg_color = { 1, 1, 1, 1 }; - var icon_pixbuf = fallback_avatar.load_symbolic (fg_color); - var x = (double) size / 2.0 - (double) icon_pixbuf.width / 2.0; - // We also add a offset to the height to visually center the icon - var y = (double) size / 2.0 - (double) icon_pixbuf.height / 2.0 - (2 * size / 100.0); - Gdk.cairo_set_source_pixbuf (cr, icon_pixbuf, x, y); - cr.paint (); - } catch (Error e) { - warning ("Couldn't get default avatar icon: %s", e.message); - } - } - - return Gdk.pixbuf_get_from_surface( - surface, 0, 0, size, size - ); - } - - public Gdk.Pixbuf round_image(Gdk.Pixbuf source) { - int size = source.width; - Cairo.Surface surface = new Cairo.ImageSurface( - Cairo.Format.ARGB32, size, size - ); - Cairo.Context cr = new Cairo.Context(surface); - - /* Clip a circle */ - cr.arc(size / 2, size / 2, size / 2, 0, 2 * GLib.Math.PI); - cr.clip(); - cr.new_path(); - - Gdk.cairo_set_source_pixbuf(cr, source, 0, 0); - cr.paint(); - - return Gdk.pixbuf_get_from_surface( - surface, 0, 0, size, size - ); - } - - public string? extract_initials_from_name(string name) { - string normalized = name.strip().up().normalize(); - string? initials = null; - if (normalized != "") { - GLib.StringBuilder buf = new GLib.StringBuilder(); - unichar c = 0; - int index = 0; - - // Get the first alphanumeric char of the string - for (int i = 0; normalized.get_next_char(ref index, out c); i++) { - if (c.isalnum()) { - buf.append_unichar(c); - break; - } - } - - // Get the first alphanumeric char of the last word of the string - index = normalized.last_index_of_char(' '); - if (index >= 0) { - for (int i = 0; normalized.get_next_char(ref index, out c); i++) { - if (c.isalnum()) { - buf.append_unichar(c); - break; - } - } - } - - if (buf.data.length > 0) { - initials = (string) buf.data; - } - } - return initials; - } - - - public Gdk.RGBA get_color_for_name(string name) { - // https://gitlab.gnome.org/Community/Design/HIG-app-icons/blob/master/GNOME%20HIG.gpl - const double[,] GNOME_COLOR_PALETTE = { - { 98, 160, 234 }, - { 53, 132, 228 }, - { 28, 113, 216 }, - { 26, 95, 180 }, - { 87, 227, 137 }, - { 51, 209, 122 }, - { 46, 194, 126 }, - { 38, 162, 105 }, - { 248, 228, 92 }, - { 246, 211, 45 }, - { 245, 194, 17 }, - { 229, 165, 10 }, - { 255, 163, 72 }, - { 255, 120, 0 }, - { 230, 97, 0 }, - { 198, 70, 0 }, - { 237, 51, 59 }, - { 224, 27, 36 }, - { 192, 28, 40 }, - { 165, 29, 45 }, - { 192, 97, 203 }, - { 163, 71, 186 }, - { 129, 61, 156 }, - { 97, 53, 131 }, - { 181, 131, 90 }, - { 152, 106, 68 }, - { 134, 94, 60 }, - { 99, 69, 44 } - }; - - Gdk.RGBA color = { 255, 255, 255, 1.0 }; - uint hash; - uint number_of_colors = GNOME_COLOR_PALETTE.length[0]; - uint idx; - - if (name == "") { - // Return a random color if we don't have a name - idx = Random.int_range (0, (int32) number_of_colors); - color.red = GNOME_COLOR_PALETTE[idx,0]; - color.green = GNOME_COLOR_PALETTE[idx,1]; - color.blue = GNOME_COLOR_PALETTE[idx,2]; - return color; - } - - hash = name.hash(); - idx = hash % number_of_colors; - - color.red = GNOME_COLOR_PALETTE[idx,0]; - color.green = GNOME_COLOR_PALETTE[idx,1]; - color.blue = GNOME_COLOR_PALETTE[idx,2]; - - return color; - } -} diff --git a/src/contacts-avatar.vala b/src/contacts-avatar.vala index 9f542170..fb758dfb 100644 --- a/src/contacts-avatar.vala +++ b/src/contacts-avatar.vala @@ -23,29 +23,31 @@ using Gee; * The Avatar of a Contact is responsible for showing an {@link Folks.Individual}'s * avatar, or a fallback if it's not available. */ -public class Contacts.Avatar : DrawingArea { - private int size; - private Gdk.Pixbuf? pixbuf = null; - private Gdk.Pixbuf? cache = null; +public class Contacts.Avatar : Bin { + private Hdy.Avatar widget; private Individual? individual = null; - // We want to lazily load the Pixbuf to make sure we don't draw all contact avatars at once. - // As long as there is no need for it to be drawn, keep this to false. - private bool avatar_loaded = false; public Avatar (int size, Individual? individual = null) { this.individual = individual; - if (individual != null) { - individual.notify["avatar"].connect ( (s, p) => { - load_avatar.begin (); - }); + string name = ""; + bool show_initials = false; + if (this.individual != null) { + name = find_display_name (); + /* If we don't have a usable name use the display_name + * to generate the color but don't show any label + */ + if (name == "") { + name = this.individual.display_name; + } else { + show_initials = true; + } } - this.size = size; - set_size_request (size, size); - - // If we don't have an avatar, don't try to load it later - this.avatar_loaded = (individual == null || individual.avatar == null); + this.widget = new Hdy.Avatar (size, name, show_initials); + this.widget.set_image_load_func (size => load_avatar (size)); + this.widget.show (); + add(this.widget); show (); } @@ -54,69 +56,23 @@ public class Contacts.Avatar : DrawingArea { * Manually set the avatar to the given pixbuf, even if the contact has an avatar. */ public void set_pixbuf (Gdk.Pixbuf? a_pixbuf) { - this.cache = null; - this.pixbuf = a_pixbuf; - queue_draw (); - } - - private async void load_avatar () { - assert (this.individual != null); - - this.avatar_loaded = true; - try { - var stream = yield this.individual.avatar.load_async (this.size); - this.cache = null; - this.pixbuf = yield new Gdk.Pixbuf.from_stream_at_scale_async (stream, this.size, this.size, true); - queue_draw (); - } catch (Error e) { - debug ("Couldn't load avatar of contact %s. Reason: %s", this.individual.display_name, e.message); - } - } - - public override bool draw (Cairo.Context cr) { - // This exists to implement lazy loading: i.e. only load the avatar on the first draw() - if (!this.avatar_loaded) - load_avatar.begin (); - - if (this.cache != null) { - // Don't do anything if we have already a cached avatar - } else if (this.pixbuf != null) - this.cache = create_contact_avatar (); - else // No avatar or cache available, create the fallback - this.cache = create_fallback (); - - draw_cached_avatar (cr); - - return true; - } - - private void draw_cached_avatar (Cairo.Context cr) { - Gdk.cairo_set_source_pixbuf (cr, this.cache, 0, 0); - cr.paint (); + this.widget.set_image_load_func (size => load_avatar (size, a_pixbuf)); } - private Gdk.Pixbuf create_contact_avatar () { - return AvatarUtils.round_image(this.pixbuf); - } - - private Gdk.Pixbuf create_fallback () { - string name = ""; - bool show_label = false; - if (this.individual != null) { - name = find_display_name (); - /* If we don't have a usable name use the display_name - * to generate the color but don't show any label - */ - if (name == "") { - name = this.individual.display_name; - } else { - show_label = true; + private Gdk.Pixbuf? load_avatar (int size, Gdk.Pixbuf? pixbuf = null) { + if (pixbuf != null) { + return pixbuf.scale_simple (size, size, Gdk.InterpType.HYPER); + } else { + if (this.individual != null && this.individual.avatar != null) { + try { + var stream = this.individual.avatar.load (size, null); + return new Gdk.Pixbuf.from_stream_at_scale (stream, size, size, true); + } catch (Error e) { + debug ("Couldn't load avatar of contact %s. Reason: %s", this.individual.display_name, e.message); + } } } - var pixbuf = AvatarUtils.generate_user_picture(name, this.size, show_label); - pixbuf = AvatarUtils.round_image(pixbuf); - - return pixbuf; + return null; } /* Find a nice name to generate the label and color for the fallback avatar diff --git a/src/meson.build b/src/meson.build index 63b28478..a38b2629 100644 --- a/src/meson.build +++ b/src/meson.build @@ -13,7 +13,6 @@ libcontacts_sources = files( 'contacts-typeset.vala', 'contacts-type-descriptor.vala', 'contacts-utils.vala', - 'contacts-avatar-utils.vala', 'contacts-vcard-type-mapping.vala', ) -- GitLab From 3228b09e4e1da76c7de38529350ba2e243e8ca38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juliano de Souza Camargo Date: Sun, 11 Oct 2020 17:10:18 +0000 Subject: [PATCH 004/445] Update Portuguese translation (cherry picked from commit 6ab243276ced14e7323a990575c7c8469c23ba3d) --- po/pt.po | 1113 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 651 insertions(+), 462 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4e96a259..166129bf 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,35 +6,35 @@ # Tiago S. , 2014. # Pedro Albuquerque , 2015. # Sérgio Cardeira , 2016. +# Juliano de Souza Camargo , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 23:48+0100\n" -"Last-Translator: Tiago Santos \n" -"Language-Team: Português \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:09+0100\n" +"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo \n" +"Language-Team: Portuguese < >\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Contactos GNOME" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Um gestor de contactos para o GNOME" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "contactos. O Contactos agrega os detalhes de todas as suas fontes fornecendo-" "lhe um local centralizado para gerir os seus contactos." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -54,49 +54,239 @@ msgstr "" "O Contactos irá também integrar-se com os seus livros de endereços online e " "juntar automaticamente os contactos de diferentes fontes." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Projeto GNOME" -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "amigos;livro de endereços;" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Contas online" +#: data/gtk/help-overlay.ui:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Overview" +msgstr "Geral" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:14 +#| msgid "_Help" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "Abrir menu" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#| msgid "Create Contact" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new contact" +msgstr "Criar um novo contacto" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#| msgid "March" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcut list" +msgstr "Lista de atalhos" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:49 +#| msgid "_Quit" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "Tirar uma fotografia…" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +#| msgid "Select email address" +msgid "Select a File…" +msgstr "Selecionar um ficheiro..." + +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45 +msgid "Select a contact" +msgstr "Selecionar um contacto" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Livro de endereços local" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 +#: src/contacts-editor-property.vala:86 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../src/contacts-address-map.vala:80 -msgid "Install GNOME Maps to open location." -msgstr "Instalar o Mapas do GNOME para abrir localização" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 +msgid "Take Another…" +msgstr "Tirar outra fotografia..." -#: ../src/contacts-app.vala:46 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 +#: src/contacts-window.vala:237 +msgid "Done" +msgstr "Terminado" -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 -msgid "Contact not found" -msgstr "Contacto não encontrado" +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "Change Addressbook" +msgstr "Alterar o livro de endereços" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Contas associadas" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Pode associar contactos selecionando-os a partir da lista de contactos" + +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +#| msgid "Main contacts" +msgid "Link Contacts" +msgstr "Ligar contactos" -#: ../src/contacts-app.vala:56 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 +msgid "Type to search" +msgstr "Digite para procurar" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 +msgid "Link" +msgstr "Ligação" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Configuração do Contactos" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 +#| msgid "Cancel setup" +msgid "Cancel setup and quit" +msgstr "Cancelar a configuração e sair" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 +#| msgid "Done" +msgid "_Done" +msgstr "_Feito" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +msgid "Setup complete" +msgstr "Configuração completa" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82 +msgid "Welcome" +msgstr "Boas-vindas" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94 +msgid "" +"Please select your main address book: this is where new contacts will be " +"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " +"using the online accounts settings." +msgstr "" +"Por favor, selecionar seu principal livro de endereços: este será onde os " +"novos contactos serão adicionados. Caso guarde contactos numa conta online, " +"pode adicioná-los ao usar o Contas online." + +#: data/ui/contacts-window.ui:15 +#| msgid "Link contacts to %s" +msgid "List contacts by:" +msgstr "Listar contactos por:" + +#: data/ui/contacts-window.ui:28 +#| msgid "Enter name" +msgid "First name" +msgstr "Nome" + +#: data/ui/contacts-window.ui:35 +msgid "Surname" +msgstr "Apelido" + +#: data/ui/contacts-window.ui:49 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "Change Address Book…" +msgstr "Alterar o livro de endereços..." + +#: data/ui/contacts-window.ui:57 +#| msgid "Online Accounts" +msgid "Online Accounts " +msgstr "Contas online " + +#: data/ui/contacts-window.ui:73 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: data/ui/contacts-window.ui:81 +#| msgid "_Help" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: data/ui/contacts-window.ui:89 +#| msgid "_About Contacts" +msgid "About Contacts" +msgstr "Acerca do Contactos" + +#: data/ui/contacts-window.ui:107 +msgid "Share" +msgstr "Partilhar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:114 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "Remover a ligação" + +#: data/ui/contacts-window.ui:133 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:170 +#| msgid "Create Contact" +msgid "Create new contact" +msgstr "Criar novo contacto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:174 +msgid "Add contact" +msgstr "Adicionar contacto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:215 +#| msgid "Cancel setup" +msgid "Cancel selection" +msgstr "Cancelar seleção" + +#: data/ui/contacts-window.ui:259 +msgid "Back" +msgstr "Recuar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:396 +msgid "Loading" +msgstr "A carregar" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105 +#: src/contacts-esd-setup.vala:149 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Livro de endereços local" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 msgid "Change Address Book" msgstr "Alterar o livro de endereços" -#: ../src/contacts-app.vala:61 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../src/contacts-app.vala:71 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -104,629 +294,658 @@ msgstr "" "Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado.\n" "Pode ver e editar contactos a partir de outros livros de endereços." -#: ../src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:38 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Mostrar os contactos com este endereço de email" + +#: src/contacts-app.vala:39 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Mostrar os contactos com este id individual" + +#: src/contacts-app.vala:40 +#| msgid "Show contact with this individual id" +msgid "Show contacts with the given filter" +msgstr "Mostrar os contactos com dado filtro" + +#: src/contacts-app.vala:41 +msgid "Show the current version of Contacts" +msgstr "Mostra a versão atual do Contactos" + +#: src/contacts-app.vala:102 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s" + +#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contacto não encontrado" + +#: src/contacts-app.vala:162 msgid "translator-credits" msgstr "" "Duarte Loreto \n" -"Pedro Albuquerque " + +#: src/contacts-app.vala:163 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contactos GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:130 +#: src/contacts-app.vala:164 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Sobre o Contactos GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:131 +#: src/contacts-app.vala:165 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicação de gestão de contactos" -#: ../src/contacts-app.vala:148 +#: src/contacts-app.vala:166 +msgid "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" +msgstr "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2020 Os Programados do Contactos" + +#: src/contacts-app.vala:182 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nenhum contacto encontrado com o endereço de email %s" -#: ../src/contacts-app.vala:320 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Mostrar os contactos com este id individual" +#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 +msgid "Failed to set avatar." +msgstr "Falha ao definir avatar." -#: ../src/contacts-app.vala:322 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Mostrar os contactos com este endereço de email" - -#: ../src/contacts-app.vala:331 -msgid "— contact management" -msgstr "— gestão de contactos" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Procurar mais imagens" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 -msgid "Select Picture" -msgstr "Selecione uma imagem" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -#: ../src/contacts-window.vala:224 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 -msgid "New Contact" -msgstr "Novo contacto" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Street" -msgstr "Rua" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Extension" -msgstr "Extensão" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "State/Province" -msgstr "Distrito/Província" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Código postal" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "PO box" -msgstr "Caixa postal" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 -msgid "Add email" -msgstr "Adicionar email" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 -msgid "Add number" -msgstr "Adicionar número" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 -msgid "Delete field" -msgstr "Eliminar campo" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 -msgid "January" -msgstr "janeiro" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 -msgid "February" -msgstr "fevereiro" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 -msgid "March" -msgstr "março" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 -msgid "April" -msgstr "abril" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 -msgid "May" -msgstr "maio" +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 -msgid "June" -msgstr "junho" +#: src/contacts-contact-editor.vala:50 +msgid "Change avatar" +msgstr "Alterar avatar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 -msgid "July" -msgstr "julho" +#: src/contacts-contact-editor.vala:71 +msgid "Add name" +msgstr "Adicionar nome" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 -msgid "August" -msgstr "agosto" +#: src/contacts-contact-list.vala:178 +msgid "Favorites" +msgstr "Com estrela" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 -msgid "September" -msgstr "setembro" +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +msgid "All Contacts" +msgstr "Todos os contactos" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 -msgid "October" -msgstr "outubro" +#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nenhum livro de endereços principal configurado" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 -msgid "November" -msgstr "novembro" +#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Impossível criar novos contactos: %s" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 -msgid "December" -msgstr "dezembro" +#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 msgid "Website" msgstr "Página Web" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 msgid "Nickname" msgstr "Alcunha" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 msgid "Birthday" msgstr "Data de nascimento" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 -msgid "New Detail" -msgstr "Novo detalhe" +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "Impossível tirar uma fotografia." -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Contas associadas" +#: src/contacts-editor-property.vala:66 +#| msgid "May" +msgid "Day" +msgstr "Dia" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Remover contacto" +#: src/contacts-editor-property.vala:70 +msgid "Month" +msgstr "Mês" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 -msgid "Add name" -msgstr "Adicionar nome" +#: src/contacts-editor-property.vala:74 +msgid "Year" +msgstr "Ano" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "O %s de %s pertence aqui?" +#: src/contacts-editor-property.vala:85 +#| msgid "Select" +msgid "Set" +msgstr "Definir" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "Estes detalhes pertencem a %s?" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "Street" +msgstr "Rua" + +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "Extension" +msgstr "Extensão" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "City" +msgstr "Cidade" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "State/Province" +msgstr "Distrito/Província" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -msgid "Select a contact" -msgstr "Selecionar um contacto" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Código postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "Tem de introduzir alguns dados" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "PO box" +msgstr "Caixa postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Nenhum livro de endereços principal configurado" +#: src/contacts-editor-property.vala:137 +msgid "Country" +msgstr "País" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Impossível criar novos contactos: %s" +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 +msgid "Delete field" +msgstr "Eliminar campo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente" +#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#| msgid "Select email address" +msgid "Email address" +msgstr "Endereço de correio eletrónico" -#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "Alterar avatar" +#: src/contacts-editor-property.vala:452 +msgid "Add email" +msgstr "Adicionar correio eletrónico" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#| msgid "Enter phone number" +msgid "Phone number" +msgstr "Número de telefone" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Chat Ovi" +#: src/contacts-editor-property.vala:470 +msgid "Add number" +msgstr "Adicionar número" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: src/contacts-editor-property.vala:489 +msgid "https://example.com" +msgstr "https://example.com" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" +#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 +#| msgid "Birthday" +msgid "Set Birthday" +msgstr "Definir data de nascimento" + +#: src/contacts-editor-property.vala:614 +#| msgid "Addresses" +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-utils.vala:497 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +msgid "Local Contact" +msgstr "Contacto local" + +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: src/contacts-im-service.vala:33 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: src/contacts-im-service.vala:35 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: src/contacts-im-service.vala:40 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "Rede local" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: src/contacts-im-service.vala:46 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Chat Ovi" + +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:757 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:758 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:759 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:760 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:761 +#: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:762 +#: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 +#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:765 +#: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1070 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Erro interno inesperado: impossível encontrar o contacto criado" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1255 -msgid "Google Circles" -msgstr "Círculos Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 -msgid "Local Contact" -msgstr "Contacto local" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "Is this the same person as %s from %s?" +msgstr "Esta pessoa não é a mesma %s de %s?" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Pode associar contactos selecionando-os a partir da lista de contactos" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 -msgid "Unlink" -msgstr "Remover a ligação" +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 +#, c-format +msgid "Is this the same person as %s?" +msgstr "Esta pessoa não é a mesma %s?" -#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same -#. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 msgid "Other" msgstr "Outro" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 +#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 msgid "Home" -msgstr "Pasta pessoal" +msgstr "Residencial" -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -#: ../src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231 +#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252 msgid "Work" -msgstr "Trabalho" +msgstr "Emprego" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-typeset.vala:229 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-typeset.vala:249 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" -#: ../src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-typeset.vala:251 msgid "Work Fax" msgstr "Fax profissional" -#: ../src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-typeset.vala:253 msgid "Callback" msgstr "Chamada" -#: ../src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-typeset.vala:254 msgid "Car" msgstr "Carro" -#: ../src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-typeset.vala:255 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-typeset.vala:257 msgid "Home Fax" msgstr "Fax pessoal" -#: ../src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-typeset.vala:259 msgid "ISDN" msgstr "RDIS" -#: ../src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-typeset.vala:260 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" -#: ../src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-typeset.vala:263 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-typeset.vala:264 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: ../src/contacts-types.vala:346 +#: src/contacts-typeset.vala:265 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:348 +#: src/contacts-typeset.vala:267 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:194 -msgid "No results matched search" -msgstr "Nenhum resultado coincidiu com a pesquisa" - -#: ../src/contacts-view.vala:298 -msgid "Suggestions" -msgstr "Sugestões" - -#: ../src/contacts-view.vala:323 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Outros contactos" +#: src/contacts-utils.vala:495 +msgid "Google Circles" +msgstr "Círculos Google" -#: ../src/contacts-window.vala:200 +#: src/contacts-window.vala:202 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d Selecionado" msgstr[1] "%d selecionados" -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -msgid "All Contacts" -msgstr "Todos os contactos" +#: src/contacts-window.vala:237 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: ../src/contacts-window.vala:250 +#: src/contacts-window.vala:267 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "A editar %s" -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -msgid "Done" -msgstr "Terminado" +#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478 +#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfazer" -#: ../src/contacts-window.vala:320 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: src/contacts-window.vala:295 +#| msgid "%d contacts linked" +#| msgid_plural "%d contacts linked" +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Contactos desligados" -#: ../src/contacts-window.vala:411 +#: src/contacts-window.vala:354 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "Remover estrela" + +#: src/contacts-window.vala:355 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Marcar com estrela" + +#: src/contacts-window.vala:369 +msgid "New Contact" +msgstr "Novo contacto" + +#: src/contacts-window.vala:474 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contacto associado" msgstr[1] "%d contactos associados" -#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 -msgid "_Undo" -msgstr "_Desfazer" +#: src/contacts-window.vala:497 +#, c-format +#| msgid "Select a contact" +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "Contacto %s eliminado" -#: ../src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d contacto eliminado" msgstr[1] "%d contactos eliminados" -#: ../src/contacts-window.vala:486 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contacto eliminado: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-window.vala:521 +#: src/contacts-window.vala:544 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s ligado a %s" -#: ../src/contacts-window.vala:523 +#: src/contacts-window.vala:546 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s ligado ao contacto" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Alterar o livro de endereços..." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Configuração de primeira utilização terminada." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "A_juda" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 +#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Definir como verdadeiro quando o utilizador tiver executado o assistente de " +"configuração de primeira utilização." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "Sort contacts on surname." +msgstr "Ordenar contactos por apelido." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Sair" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 +msgid "" +"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " +"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." +msgstr "" +"Se definido como verdadeiro, a lista de contactos será ordenada por " +"apelidos. Senão, será ordenada pelos nomes dos contactos." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -msgid "Home email" -msgstr "Email pessoal" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 +msgid "The default height of the contacts window." +msgstr "A altura predefinida da janela de contactos." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 -msgid "Work email" -msgstr "Email profissional" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." +msgstr "" +"Se o tamanho da janela de contactos não tiver sido alterado pelo utilizador " +"ainda, esta será utilizada como valor inicial de altura." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Telemóvel" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 +msgid "The default width of the contacts window." +msgstr "A largura predefinida da janela de contactos." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 -msgid "Home phone" -msgstr "Telefone residencial" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." +msgstr "" +"Se o tamanho da janela de contactos não tiver sido alterado pelo utilizador " +"ainda, esta será utilizada como valor inicial de largura." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 -msgid "Work phone" -msgstr "Telefone profissional" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 +msgid "Is the window maximized?" +msgstr "A janela está maximizada?" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 -msgid "Home address" -msgstr "Endereço residencial" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +msgid "Stores if the window is currently maximized." +msgstr "Guarda ser a janela está atualmente maximizada." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 -msgid "Work address" -msgstr "Endereço profissional" +#~ msgid "Install GNOME Maps to open location." +#~ msgstr "Instalar o Mapas do GNOME para abrir localização" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" +#~ msgid "— contact management" +#~ msgstr "— gestão de contactos" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 -msgid "Type to search" -msgstr "Digite para procurar" +#~ msgid "Select Picture" +#~ msgstr "Selecione uma imagem" -#. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 -msgid "Link" -msgstr "Ligação" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "janeiro" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "fevereiro" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 -msgid "Loading" -msgstr "A carregar" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "abril" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 -#| msgid "" -#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" -#| "You are able to view and edit contacts from other address books." -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -"view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado. Pode " -"ver e editar contactos de outros livros de endereços." +#~ msgid "June" +#~ msgstr "junho" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 -msgid "Add contact" -msgstr "Adicionar contacto" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "julho" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 -msgid "Selection mode" -msgstr "Modo de seleção" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "agosto" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "setembro" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Selecionar livro de endereços" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "outubro" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 -msgid "Cancel setup" -msgstr "Cancelar configuração" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "novembro" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 -msgid "Setup complete" -msgstr "Configuração completa" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "dezembro" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 -msgid "First-time setup done." -msgstr "Configuração de primeira utilização terminada." +#~ msgid "New Detail" +#~ msgstr "Novo detalhe" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "" -"Definir como verdadeiro quando o utilizador tiver executado o assistente de " -"configuração de primeira utilização." +#~ msgid "Remove Contact" +#~ msgstr "Remover contacto" + +#~ msgid "Does %s from %s belong here?" +#~ msgstr "O %s de %s pertence aqui?" + +#~ msgid "Do these details belong to %s?" +#~ msgstr "Estes detalhes pertencem a %s?" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sim" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "Tem de introduzir alguns dados" + +#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +#~ msgstr "Erro interno inesperado: impossível encontrar o contacto criado" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "No results matched search" +#~ msgstr "Nenhum resultado coincidiu com a pesquisa" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Sugestões" + +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "Outros contactos" + +#~ msgid "Contact deleted: \"%s\"" +#~ msgstr "Contacto eliminado: \"%s\"" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Alterar o livro de endereços..." + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Sobre" + +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "Email pessoal" + +#~ msgid "Work email" +#~ msgstr "Email profissional" + +#~ msgid "Mobile phone" +#~ msgstr "Telemóvel" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 -msgid "View subset" -msgstr "Ver subconjunto" +#~ msgid "Home phone" +#~ msgstr "Telefone residencial" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 -msgid "View contacts subset" -msgstr "Ver subconjunto de contactos" +#~ msgid "Work phone" +#~ msgstr "Telefone profissional" + +#~ msgid "Home address" +#~ msgstr "Endereço residencial" + +#~ msgid "Work address" +#~ msgstr "Endereço profissional" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notas" + +#~| msgid "" +#~| "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#~| "You are able to view and edit contacts from other address books." +#~ msgid "" +#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +#~ "view and edit contacts from other address books." +#~ msgstr "" +#~ "Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado. Pode " +#~ "ver e editar contactos de outros livros de endereços." + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Modo de seleção" + +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "Selecionar livro de endereços" + +#~ msgid "View subset" +#~ msgstr "Ver subconjunto" + +#~ msgid "View contacts subset" +#~ msgstr "Ver subconjunto de contactos" #~ msgid "Personal email" #~ msgstr "Email pessoal" @@ -749,9 +968,6 @@ msgstr "Ver subconjunto de contactos" #~ msgid "%s - Linked Accounts" #~ msgstr "%s - Contas Associadas" -#~ msgid "Create Contact" -#~ msgstr "Criar Contacto" - #~ msgid "" #~ "Add or \n" #~ "select a picture" @@ -771,24 +987,12 @@ msgstr "Ver subconjunto de contactos" #~ msgid "You must specify a contact name" #~ msgstr "Tem de especificar um nome de contacto" -#~ msgid "Contacts Setup" -#~ msgstr "Configuração do Contactos" - #~ msgid "Please select your primary contacts account" #~ msgstr "Selecione a sua conta principal de contacto" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - -#~ msgid "_About Contacts" -#~ msgstr "_Sobre os Contactos" - #~ msgid "View" #~ msgstr "Ver" -#~ msgid "Main contacts" -#~ msgstr "Contactos principais" - #~ msgid "New" #~ msgstr "Novo" @@ -819,9 +1023,6 @@ msgstr "Ver subconjunto de contactos" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Diálogo" -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "Endereços" - #~ msgid "Add to My Contacts" #~ msgstr "Adicionar aos Meus Contactos" @@ -831,9 +1032,6 @@ msgstr "Ver subconjunto de contactos" #~ msgid "Select detail to add to %s" #~ msgstr "Selecione o detalhe a adicionar a %s" -#~ msgid "Select email address" -#~ msgstr "Selecione o endereço de email" - #~ msgid "Select what to call" #~ msgstr "Selecione o que chamar" @@ -844,9 +1042,6 @@ msgstr "Ver subconjunto de contactos" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Link" -#~ msgid "Link contacts to %s" -#~ msgstr "Associar contactos a %s" - #~ msgid "Custom..." #~ msgstr "Personalizado..." @@ -886,15 +1081,9 @@ msgstr "Ver subconjunto de contactos" #~ msgid "Enter alias" #~ msgstr "Introduza o sinónimo" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Introduza o número de telefone" - #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "Navegar para mais imagens..." -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Inroduza o nome" - #~ msgid "Address copied to clipboard" #~ msgstr "Endereço copiado para a área de transferência" -- GitLab From 8194ddc27e53be2e8806d1c2ccb4bc3d98de0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheng-Chia Tseng Date: Mon, 12 Oct 2020 13:34:48 +0000 Subject: [PATCH 005/445] Update Chinese (Taiwan) translation (cherry picked from commit befccbd1db9d3a8492ccc71420d135824494ede8) --- po/zh_TW.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 24a4e186..f29fff0b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-29 17:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 22:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 21:33+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230 msgid "Contacts" msgstr "聯絡人" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "link contacts from different online sources." msgstr "《聯絡人》也會與線上通訊錄整合,並且自動連結來自不同線上來源的聯絡人。" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME 專案" @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "拍個照…" msgid "Select a File…" msgstr "選擇檔案…" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45 msgid "Select a contact" msgstr "選擇聯絡人" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 -#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 #: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Take Another…" msgstr "再拍另一張…" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 -#: src/contacts-window.vala:241 +#: src/contacts-window.vala:237 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -148,31 +148,31 @@ msgstr "連結" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 msgid "Contacts Setup" msgstr "聯絡人設定" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "取消設置並退出" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "設定完成" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -243,108 +243,109 @@ msgstr "取消選取" msgid "Back" msgstr "返回" -#: data/ui/contacts-window.ui:397 +#: data/ui/contacts-window.ui:396 msgid "Loading" msgstr "載入中" -#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112 +#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105 #: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "本地通訊錄" -#: src/contacts-app.vala:43 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +msgid "Change Address Book" +msgstr "改變通訊錄" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"新的聯絡人已經加入選取的通訊錄。\n" +"您將可以檢視與編輯其他通訊錄的聯絡人。" + +#: src/contacts-app.vala:38 msgid "Show contact with this email address" msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人" -#: src/contacts-app.vala:44 +#: src/contacts-app.vala:39 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "顯示具有此個人 ID 的聯絡人" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "使用提供之過濾器來顯示聯絡人" -#: src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:41 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "顯示目前的《聯絡人》版本" -#: src/contacts-app.vala:107 +#: src/contacts-app.vala:102 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人" -#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252 +#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183 msgid "Contact not found" msgstr "找不到聯絡人" -#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84 -msgid "Change Address Book" -msgstr "改變通訊錄" - -#: src/contacts-app.vala:119 -msgid "Change" -msgstr "變更" - -#: src/contacts-app.vala:149 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"新的聯絡人已經加入選取的通訊錄。\n" -"您將可以檢視與編輯其他通訊錄的聯絡人。" - -#: src/contacts-app.vala:232 +#: src/contacts-app.vala:162 msgid "translator-credits" msgstr "" "Cheng-Chia Tseng , 2011.\n" "Chao-Hsiung Liao , 2011." -#: src/contacts-app.vala:233 +#: src/contacts-app.vala:163 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME 聯絡人" -#: src/contacts-app.vala:234 +#: src/contacts-app.vala:164 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "關於 GNOME 聯絡人" -#: src/contacts-app.vala:235 +#: src/contacts-app.vala:165 msgid "Contact Management Application" msgstr "聯絡人管理應用程式" -#: src/contacts-app.vala:236 +#: src/contacts-app.vala:166 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 The Contacts Developers" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 聯絡人開發群" +"© 2011-2020 聯絡人開發群" -#: src/contacts-app.vala:251 +#: src/contacts-app.vala:182 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 msgid "Failed to set avatar." msgstr "無法設定頭像。" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:187 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 msgid "Browse for more pictures" msgstr "瀏覽更多照片" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: src/contacts-contact-editor.vala:52 +#: src/contacts-contact-editor.vala:50 msgid "Change avatar" msgstr "改變大頭貼" -#: src/contacts-contact-editor.vala:72 +#: src/contacts-contact-editor.vala:71 msgid "Add name" msgstr "加入姓名" @@ -369,19 +370,19 @@ msgstr "無法建立新的聯絡人:%s" msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "找不到最近建立的聯絡人" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 msgid "Website" msgstr "網站" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 msgid "Note" msgstr "備註" @@ -433,35 +434,35 @@ msgstr "郵政信箱" msgid "Country" msgstr "國家" -#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 msgid "Delete field" msgstr "刪除欄位" -#: src/contacts-editor-property.vala:450 +#: src/contacts-editor-property.vala:451 msgid "Email address" msgstr "電子郵件位址" -#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#: src/contacts-editor-property.vala:452 msgid "Add email" msgstr "加入電子郵件" -#: src/contacts-editor-property.vala:468 +#: src/contacts-editor-property.vala:469 msgid "Phone number" msgstr "電話號碼" -#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#: src/contacts-editor-property.vala:470 msgid "Add number" msgstr "加入號碼" -#: src/contacts-editor-property.vala:488 +#: src/contacts-editor-property.vala:489 msgid "https://example.com" msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594 +#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 msgid "Set Birthday" msgstr "設定生日" -#: src/contacts-editor-property.vala:612 +#: src/contacts-editor-property.vala:614 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -658,54 +659,54 @@ msgstr "TTY" msgid "Google Circles" msgstr "Google 社交圈" -#: src/contacts-window.vala:204 +#: src/contacts-window.vala:202 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "已選擇 %d 個" -#: src/contacts-window.vala:241 +#: src/contacts-window.vala:237 msgid "Add" msgstr "加入" -#: src/contacts-window.vala:271 +#: src/contacts-window.vala:267 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "編輯 %s" -#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480 -#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548 +#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478 +#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/contacts-window.vala:299 +#: src/contacts-window.vala:295 msgid "Contacts unlinked" msgstr "聯絡人已取消連結" -#: src/contacts-window.vala:358 +#: src/contacts-window.vala:354 msgid "Unmark as favorite" msgstr "取消標記為常用" -#: src/contacts-window.vala:359 +#: src/contacts-window.vala:355 msgid "Mark as favorite" msgstr "標記為常用" -#: src/contacts-window.vala:373 +#: src/contacts-window.vala:369 msgid "New Contact" msgstr "新的聯絡人" -#: src/contacts-window.vala:476 +#: src/contacts-window.vala:474 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d 個聯絡人已連結" -#: src/contacts-window.vala:499 +#: src/contacts-window.vala:497 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "已刪除聯絡人 %s" -#: src/contacts-window.vala:501 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" -- GitLab From 3f4bfdb650554eb8dd202b1feee41d63905db8f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Davis Date: Sat, 3 Oct 2020 16:12:11 -0700 Subject: [PATCH 006/445] window: Use HdyWindow Allows us to drop the use of HdyTitleBar. --- data/ui/contacts-window.ui | 131 +++++++++++++++++++------------------ src/contacts-window.vala | 25 +++++-- 2 files changed, 86 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/data/ui/contacts-window.ui b/data/ui/contacts-window.ui index 0c2d3d5b..aa858e80 100644 --- a/data/ui/contacts-window.ui +++ b/data/ui/contacts-window.ui @@ -136,7 +136,7 @@ -