Commit 906c22e6 authored by Efstathios Iosifidis's avatar Efstathios Iosifidis Committed by GNOME Translation Robot

Update Greek translation

parent 1f1500ca
......@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-07 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:57+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
......@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και "
"αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές."
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:322
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Το έργο GNOME"
......@@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "Το έργο GNOME"
msgid "friends;address book;"
msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;address book;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
msgid "org.gnome.Contacts"
msgstr "org.gnome.Contacts"
#: data/gtk/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
......@@ -171,7 +166,7 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Επιλέξτε μια επαφή"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
#: src/contacts-app.vala:118
#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
......@@ -179,8 +174,7 @@ msgstr "Ακύρωση"
msgid "Take Another…"
msgstr "Λήψη άλλης…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
......@@ -211,22 +205,26 @@ msgid "Contacts Setup"
msgstr "Ρύθμιση επαφών"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης και έξοδος"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
msgid "_Done"
msgstr "_Ολοκληρώθηκε"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
msgid "Setup complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήλθατε"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
......@@ -296,36 +294,36 @@ msgstr "Γίνεται φόρτωση"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
#: src/contacts-app.vala:41
#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
#: src/contacts-app.vala:42
#: src/contacts-app.vala:43
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: src/contacts-app.vala:44
#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας έκδοσης του Επαφές"
#: src/contacts-app.vala:102
#: src/contacts-app.vala:103
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s"
#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
msgid "Contact not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
#: src/contacts-app.vala:112
#: src/contacts-app.vala:113
msgid "Change Address Book"
msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/contacts-app.vala:117
#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
#: src/contacts-app.vala:127
#: src/contacts-app.vala:128
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
......@@ -334,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία "
"διευθύνσεων."
#: src/contacts-app.vala:209
#: src/contacts-app.vala:210
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
......@@ -346,19 +344,19 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
#: src/contacts-app.vala:210
#: src/contacts-app.vala:211
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Επαφές του GNOME"
#: src/contacts-app.vala:211
#: src/contacts-app.vala:212
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
#: src/contacts-app.vala:212
#: src/contacts-app.vala:213
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
#: src/contacts-app.vala:213
#: src/contacts-app.vala:214
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
......@@ -366,7 +364,7 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Οι προγραμματιστές του The Contacts"
#: src/contacts-app.vala:229
#: src/contacts-app.vala:230
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
......@@ -788,15 +786,18 @@ msgstr "Είναι το παράθυρο μεγιστοποιημένο;"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο."
#~ msgid "org.gnome.Contacts"
#~ msgstr "org.gnome.Contacts"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Έξοδος"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Βοήθεια"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Περί"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Έ_ξοδος"
#~ msgid "Online Accounts Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment