Commit 747b7868 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg
Browse files

Update Polish translation

parent 4ab396a5
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 18:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-12 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:74
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:76
#: ../src/window.vala:15
msgid "Usage"
msgstr "Monitor"
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:4 ../src/application.vala:75
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:4 ../src/application.vala:77
msgid "View current application and monitor system state"
msgstr "Wyświetlanie uruchomionych programów i monitorowanie stanu systemu"
......@@ -52,24 +52,24 @@ msgstr ""
"Ta lista jest używana do filtrowania, których procesów użytkownik nie może "
"zatrzymywać."
#: ../src/application.vala:48
#: ../src/application.vala:49
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../src/application.vala:51
#: ../src/application.vala:52
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: ../src/application.vala:78
#: ../src/application.vala:80
msgid "Websites"
msgstr "Strony WWW"
#: ../src/cpu-sub-view.vala:9 ../src/graph-stack-switcher.vala:25
#: ../src/cpu-sub-view.vala:11 ../src/graph-stack-switcher.vala:25
#: ../src/process-dialog.vala:40
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
#: ../src/cpu-sub-view.vala:35
#: ../src/cpu-sub-view.vala:37
msgid "No applications using processor."
msgstr "Żadne programy nie używają procesora."
......@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Pozostałe"
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
#: ../src/graph-stack-switcher.vala:26 ../src/memory-sub-view.vala:9
#: ../src/graph-stack-switcher.vala:26 ../src/memory-sub-view.vala:11
#: ../src/process-dialog.vala:41
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
......@@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "Pamięć"
msgid "Disk I/O"
msgstr "Wejście/wyjście dysku"
#: ../src/graph-stack-switcher.vala:28 ../src/network-sub-view.vala:9
#: ../src/graph-stack-switcher.vala:28 ../src/network-sub-view.vala:11
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: ../src/memory-sub-view.vala:35
#: ../src/memory-sub-view.vala:37
msgid "No applications using memory."
msgstr "Żadne programy nie używają pamięci."
#: ../src/network-sub-view.vala:34
#: ../src/network-sub-view.vala:36
msgid "No applications using network."
msgstr "Żadne programy nie używają sieci."
#: ../src/performance-view.vala:10
#: ../src/performance-view.vala:12
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
......@@ -138,26 +138,30 @@ msgstr "Uśpione"
msgid "Dead"
msgstr "Martwe"
#: ../src/storage-analyzer.vala:58 ../src/storage-analyzer.vala:69
#: ../src/storage-analyzer.vala:64 ../src/storage-analyzer.vala:75
msgid "Storage 1"
msgstr "1. urządzenie do przechowywania danych"
#: ../src/storage-analyzer.vala:62
#: ../src/storage-analyzer.vala:68
msgid "Storage 2"
msgstr "2. urządzenie do przechowywania danych"
#: ../src/storage-analyzer.vala:248 ../src/storage-item.vala:65
#: ../src/storage-analyzer.vala:271 ../src/storage-item.vala:65
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#: ../src/storage-analyzer.vala:282
msgid "Operation System"
#: ../src/storage-analyzer.vala:305
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"
#: ../src/storage-analyzer.vala:291
#: ../src/storage-analyzer.vala:314
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
#: ../src/storage-view.vala:10
msgid "Storage"
msgstr "Urządzenia do przechowywania danych"
#: ../src/storage-view.vala:26
msgid "No content here"
msgstr "Nic tu nie ma"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment