Commit 880f4bcd authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Update Brazilian Portuguese translation

parent 245e46a9
......@@ -8,26 +8,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"usage&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 23:03-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-13 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 21:29-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:74
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:76
#: ../src/window.vala:15
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:4 ../src/application.vala:75
msgid "View current application and monitor system state"
msgstr "Veja o estado atual do aplicativo e monitore o estado do sistema"
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:4
msgid ""
"A nice way to view information about use of system resources, like memory "
"and disk space"
msgstr ""
"Uma forma legal de ver informações sobre o uso dos recursos do sistema, como "
"memória e espaço em disco"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:8
......@@ -52,24 +56,28 @@ msgid "This list is used for filtering which processes the user can’t stop."
msgstr ""
"Essa lista é usada para filtrar quais processos o usuário não pode parar."
#: ../src/application.vala:48
#: ../src/application.vala:49
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../src/application.vala:51
#: ../src/application.vala:52
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../src/application.vala:78
#: ../src/application.vala:77
msgid "View current application and monitor system state"
msgstr "Veja o estado atual do aplicativo e monitore o estado do sistema"
#: ../src/application.vala:80
msgid "Websites"
msgstr "Sites"
#: ../src/cpu-sub-view.vala:9 ../src/graph-stack-switcher.vala:25
#: ../src/cpu-sub-view.vala:11 ../src/graph-stack-switcher.vala:25
#: ../src/process-dialog.vala:40
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
#: ../src/cpu-sub-view.vala:35
#: ../src/cpu-sub-view.vala:37
msgid "No applications using processor."
msgstr "Nenhum aplicativo usando o processador."
......@@ -81,11 +89,11 @@ msgstr "Dados"
msgid "Others"
msgstr "Outros"
#: ../src/graph-block.vala:47 ../src/storage-item.vala:80
#: ../src/graph-block.vala:47 ../src/storage-item.vala:78
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: ../src/graph-stack-switcher.vala:26 ../src/memory-sub-view.vala:9
#: ../src/graph-stack-switcher.vala:26 ../src/memory-sub-view.vala:11
#: ../src/process-dialog.vala:41
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
......@@ -94,19 +102,19 @@ msgstr "Memória"
msgid "Disk I/O"
msgstr "E/S de Disco"
#: ../src/graph-stack-switcher.vala:28 ../src/network-sub-view.vala:9
#: ../src/graph-stack-switcher.vala:28 ../src/network-sub-view.vala:11
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../src/memory-sub-view.vala:35
#: ../src/memory-sub-view.vala:37
msgid "No applications using memory."
msgstr "Nenhum aplicativo usando a memória."
#: ../src/network-sub-view.vala:34
#: ../src/network-sub-view.vala:36
msgid "No applications using network."
msgstr "Nenhum aplicativo usando a rede."
#: ../src/performance-view.vala:10
#: ../src/performance-view.vala:12
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
......@@ -138,23 +146,24 @@ msgstr "Suspenso"
msgid "Dead"
msgstr "Morto"
#: ../src/storage-analyzer.vala:58 ../src/storage-analyzer.vala:69
#: ../src/storage-analyzer.vala:64 ../src/storage-analyzer.vala:75
msgid "Storage 1"
msgstr "Armazenamento 1"
#: ../src/storage-analyzer.vala:62
#: ../src/storage-analyzer.vala:68
msgid "Storage 2"
msgstr "Armazenamento 2"
#: ../src/storage-analyzer.vala:248 ../src/storage-item.vala:65
#: ../src/storage-analyzer.vala:271 ../src/storage-item.vala:63
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
#: ../src/storage-analyzer.vala:282
msgid "Operation System"
#: ../src/storage-analyzer.vala:305
#| msgid "Operation System"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operacional"
#: ../src/storage-analyzer.vala:291
#: ../src/storage-analyzer.vala:314
msgid "Home"
msgstr "Home"
......@@ -162,6 +171,10 @@ msgstr "Home"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: ../src/storage-view.vala:26
msgid "No content here"
msgstr "Nenhum conteúdo aqui"
#~ msgid "Cannot locate property %s in class %s"
#~ msgstr "Não foi possível localizar a propriedade %s na classe %s"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment