Commit a62dc76a authored by Rafael Ferreira's avatar Rafael Ferreira
Browse files

Updated Brazilian Portuguese translation

parent f4dbb0df
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 06:58-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-21 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 01:06-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
......@@ -30,10 +30,18 @@ msgstr "S_obre"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:78 ../src/gs-feature-tile.c:76
#: ../src/gs-popular-tile.c:77 ../src/gs-shell-details.c:397
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: this is the application name
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
#: ../src/gs-application.c:89 ../src/gs-shell.c:117
#: ../src/gs-application.c:89 ../src/gs-shell.c:128
msgid "Software"
msgstr "Softwares"
......@@ -41,22 +49,31 @@ msgstr "Softwares"
msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "Adiciona, remove ou atualiza softwares neste computador"
#: ../src/gnome-software.ui.h:2
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
#. Translators: A label for a button to show all available software.
#: ../src/gnome-software.ui.h:3
#: ../src/gnome-software.ui.h:4
msgid "_All"
msgstr "_Todos"
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
#: ../src/gnome-software.ui.h:5
#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
#. * installed software
#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:407
msgid "_Installed"
msgstr "_Instalados"
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
#: ../src/gnome-software.ui.h:7
#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
#. * which are available to install.
#.
#: ../src/gnome-software.ui.h:8 ../src/gs-shell-updates.c:112
msgid "_Updates"
msgstr "_Atualizações"
#: ../src/gnome-software.ui.h:8
#: ../src/gnome-software.ui.h:9
msgid "Restart & Install"
msgstr "Reiniciar & instalar"
......@@ -64,7 +81,7 @@ msgstr "Reiniciar & instalar"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
#: ../src/gnome-software.ui.h:9 ../src/gs-app-widget.c:109
#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:109
#: ../src/gs-shell-details.c:91
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
......@@ -73,60 +90,52 @@ msgstr "Instalar"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:117
#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:117
#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:314
#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:112
#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:113
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../src/gnome-software.ui.h:11
#: ../src/gnome-software.ui.h:12
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:226
msgid "Featured"
msgstr "Destacados"
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
#: ../src/gnome-software.ui.h:13
#: ../src/gnome-software.ui.h:14
msgid "Picks"
msgstr "Escolhas"
#: ../src/gnome-software.ui.h:14
#: ../src/gnome-software.ui.h:15
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: ../src/gnome-software.ui.h:15
#: ../src/gnome-software.ui.h:16
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Nenhum dado de aplicativo encontrado"
#: ../src/gnome-software.ui.h:16
#: ../src/gnome-software.ui.h:17
msgid "No Application Found"
msgstr "Nenhum aplicativo encontrado"
#: ../src/gnome-software.ui.h:17
#: ../src/gnome-software.ui.h:18
msgid "Software is up to date"
msgstr "O software está atualizado"
#: ../src/gnome-software.ui.h:18
#: ../src/gnome-software.ui.h:19
msgid "Visit _Website"
msgstr "Visitar site da _web"
#: ../src/gnome-software.ui.h:19
#: ../src/gnome-software.ui.h:20
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"
#: ../src/gnome-software.ui.h:20
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
#: ../src/gnome-software.ui.h:21
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: ../src/gnome-software.ui.h:22
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
#: ../src/gnome-software.ui.h:24
#: ../src/gnome-software.ui.h:23
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
......@@ -149,13 +158,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
#. * translate the option names between ‘’
#: ../src/gs-application.c:215
#: ../src/gs-application.c:222
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Modo de inicialização, podendo ser 'atualizações', 'instalados' ou 'visão "
"geral'"
#: ../src/gs-application.c:215
#: ../src/gs-application.c:222
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
......@@ -203,14 +212,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: ../src/gs-shell-details.c:299 ../src/gs-shell-installed.c:150
#: ../src/gs-shell-search.c:97
#: ../src/gs-shell-search.c:98
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: ../src/gs-shell-details.c:311 ../src/gs-shell-installed.c:162
#: ../src/gs-shell-search.c:109
#: ../src/gs-shell-search.c:110
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s será removido e para usá-lo novamente, você precisará instalá-lo."
......@@ -221,15 +230,6 @@ msgstr "%s será removido e para usá-lo novamente, você precisará instalá-lo
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
#. * installed software
#: ../src/gs-shell-details.c:397 ../src/gs-shell-installed.c:407
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
#: ../src/gs-shell-details.c:402
......@@ -248,12 +248,21 @@ msgstr "Desconhecido"
#. * applications either installing or erasing
#: ../src/gs-shell-installed.c:412
#, c-format
msgid "Installed (%d)"
msgstr "Instalado (%d)"
msgid "_Installed (%d)"
msgstr "_Instalados (%d)"
#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
#. * which are available to install. The '%d' refers to the
#. * number of available updates
#.
#: ../src/gs-shell-updates.c:105
#, c-format
msgid "_Updates (%d)"
msgstr "_Atualizações (%d)"
#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
#. * the offline updates that have just been applied
#: ../src/gs-shell-updates.c:154
#: ../src/gs-shell-updates.c:170
msgid "Recent Software Updates"
msgstr "Atualizações recentes de softwares"
......@@ -1126,7 +1135,7 @@ msgstr "TV"
#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
#. * for instance fonts, codecs or language packs
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:510
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:424
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
......@@ -1151,31 +1160,37 @@ msgid "Language Packs"
msgstr "Pacotes de idiomas"
#. TRANSLATORS: audio/video decoders
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:514
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:428
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
#. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:518
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:432
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#. TRANSLATORS: these are ways to enter text
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:522
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:436
msgid "Input Sources"
msgstr "Fontes de entrada"
#. TRANSLATORS: additional languages for apps
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:526
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:440
msgid "Language Packs"
msgstr "Pacotes de idiomas"
#. TRANSLATORS: this is where update details either are
#. * no longer available or were never provided in the first place
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:347
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:315
msgid "No update details were provided"
msgstr "Nenhum detalhe de atualização foi fornecido"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Aplicativo"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"
#~ msgid "GNOME Software"
#~ msgstr "Software do GNOME"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment