Commit bb241c41 authored by Fran Diéguez's avatar Fran Diéguez
Browse files

Updated Galician translations

parent f9dae92e
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 00:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-13 00:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 02:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 02:58+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
......@@ -27,9 +27,18 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:78 ../src/gs-feature-tile.c:76
#: ../src/gs-popular-tile.c:77 ../src/gs-shell-details.c:397
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: this is the application name
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
#: ../src/gs-shell.c:117
#: ../src/gs-application.c:89 ../src/gs-shell.c:128
msgid "Software"
msgstr "Software"
......@@ -38,18 +47,30 @@ msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "Engadir, quitar ou anovar software neste computador"
#: ../src/gnome-software.ui.h:2
msgid "Go back"
msgstr "Atrás"
#. Translators: A label for a button to show all available software.
#: ../src/gnome-software.ui.h:4
msgid "_All"
msgstr "_Todo"
#: ../src/gnome-software.ui.h:3
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
#. * installed software
#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:407
msgid "_Installed"
msgstr "_Instalado"
#: ../src/gnome-software.ui.h:4
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
#. * which are available to install.
#.
#: ../src/gnome-software.ui.h:8 ../src/gs-shell-updates.c:112
msgid "_Updates"
msgstr "_Anovacións"
#: ../src/gnome-software.ui.h:5
#: ../src/gnome-software.ui.h:9
msgid "Restart & Install"
msgstr "Reiniciar e instalar"
......@@ -57,7 +78,7 @@ msgstr "Reiniciar e instalar"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-app-widget.c:109
#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:109
#: ../src/gs-shell-details.c:91
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
......@@ -66,67 +87,59 @@ msgstr "Instalar"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: ../src/gnome-software.ui.h:7 ../src/gs-app-widget.c:116
#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:309
#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:112
#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:117
#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:314
#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:113
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: ../src/gnome-software.ui.h:8
#: ../src/gnome-software.ui.h:12
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:226
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#: ../src/gnome-software.ui.h:9
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
#: ../src/gnome-software.ui.h:14
msgid "Picks"
msgstr "Seleccións"
#: ../src/gnome-software.ui.h:10
#: ../src/gnome-software.ui.h:15
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: ../src/gnome-software.ui.h:11
#: ../src/gnome-software.ui.h:16
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Non se atopou ningún dato de aplicativos"
#: ../src/gnome-software.ui.h:17
msgid "No Application Found"
msgstr "Non se atoparon aplicativos"
#: ../src/gnome-software.ui.h:12
#: ../src/gnome-software.ui.h:18
msgid "Software is up to date"
msgstr "Todos o software está actualizado"
#: ../src/gnome-software.ui.h:13
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar o sitio web"
#: ../src/gnome-software.ui.h:19
msgid "Visit _Website"
msgstr "Visitar _sitio web"
#: ../src/gnome-software.ui.h:14
#: ../src/gnome-software.ui.h:20
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
#: ../src/gnome-software.ui.h:15
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
#: ../src/gnome-software.ui.h:16
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: ../src/gnome-software.ui.h:17
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:189
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:488
#: ../src/gnome-software.ui.h:21
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: ../src/gnome-software.ui.h:18
#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
#: ../src/gnome-software.ui.h:23
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#: ../src/gs-application.c:87
msgid "About GNOME Software"
msgstr "Sobre GNOME Software"
#. TRANSLATORS: this is the application name
#: ../src/gs-application.c:89
msgid "GNOME Software"
msgstr "GNOME Software"
msgid "About Software"
msgstr "Sobre Software"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
#: ../src/gs-application.c:92
......@@ -137,18 +150,20 @@ msgstr "Unha gran forma de xestionar o software no seu sistema."
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013."
#. TRANSLATORS: this is a command line option
#: ../src/gs-application.c:214
msgid "Start up mode, either 'updates', 'installed' or 'overview'"
msgstr "Modo de inicio, ou «updates», «installed» ou «overview»"
#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
#. * translate the option names between ‘’
#: ../src/gs-application.c:222
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Modo de inicio: elixa entre «updates», «updated », «installed» ou «overview»"
#: ../src/gs-application.c:214
#: ../src/gs-application.c:222
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be updated. not normally shown
#: ../src/gs-app-widget.c:125
#: ../src/gs-app-widget.c:126
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
......@@ -156,31 +171,31 @@ msgstr "Anovar"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:99
#: ../src/gs-app-widget.c:135 ../src/gs-shell-details.c:99
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
#: ../src/gs-app-widget.c:143 ../src/gs-shell-details.c:130
#: ../src/gs-app-widget.c:144 ../src/gs-shell-details.c:130
msgid "Removing"
msgstr "Retirando"
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
#: ../src/gs-category.c:121
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: ../src/gs-category.c:165
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
#. * are ot shown in the main list
#: ../src/gs-plugin-loader.c:441
#: ../src/gs-plugin-loader.c:480
msgid "OS Updates"
msgstr "Anovacións do sistema operativo"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
#: ../src/gs-plugin-loader.c:443 ../src/gs-plugin-loader.c:444
#: ../src/gs-plugin-loader.c:482 ../src/gs-plugin-loader.c:483
msgid ""
"Includes performance, stability and security improvements for all users."
msgstr ""
......@@ -189,44 +204,35 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: ../src/gs-shell-details.c:294 ../src/gs-shell-installed.c:150
#: ../src/gs-shell-search.c:97
#: ../src/gs-shell-details.c:299 ../src/gs-shell-installed.c:150
#: ../src/gs-shell-search.c:98
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Está seguro de que desexa retirar «%s»?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: ../src/gs-shell-details.c:306 ../src/gs-shell-installed.c:162
#: ../src/gs-shell-search.c:109
#: ../src/gs-shell-details.c:311 ../src/gs-shell-installed.c:162
#: ../src/gs-shell-search.c:110
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s vaise retirar, e terá que instalalo para usalo de novo."
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
#: ../src/gs-shell-details.c:386
#: ../src/gs-shell-details.c:391
msgid "Removed"
msgstr "Retirado"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
#. * installed software
#: ../src/gs-shell-details.c:392 ../src/gs-shell-installed.c:407
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
#: ../src/gs-shell-details.c:397
#: ../src/gs-shell-details.c:402
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
#: ../src/gs-shell-details.c:403
#: ../src/gs-shell-details.c:408
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
......@@ -235,12 +241,21 @@ msgstr "Descoñecido"
#. * applications either installing or erasing
#: ../src/gs-shell-installed.c:412
#, c-format
msgid "Installed (%d)"
msgstr "Instalado (%d)"
msgid "_Installed (%d)"
msgstr "_Instalado (%d)"
#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
#. * which are available to install. The '%d' refers to the
#. * number of available updates
#.
#: ../src/gs-shell-updates.c:105
#, c-format
msgid "_Updates (%d)"
msgstr "_Anovacións (%d)"
#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
#. * the offline updates that have just been applied
#: ../src/gs-shell-updates.c:151
#: ../src/gs-shell-updates.c:170
msgid "Recent Software Updates"
msgstr "Actualizacións de software recentes"
......@@ -256,602 +271,940 @@ msgstr "%s agora está instalado"
msgid "Launch"
msgstr "Iniciar"
#. Audio
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:59
#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:198
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Non se atopou ningún dato de AppStream"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:57
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:62
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:626
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:60
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
msgstr "Editando"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:66
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:106
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:63
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:69
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:633
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:66
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Disc Burning"
msgstr "Gravación de discos"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:73
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:339
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:69
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Ham Radio"
msgstr "Radioafeccionado"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:76
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:72
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:79
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:75
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Mixer"
msgstr "Mesturador"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:82
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:216
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:78
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:85
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:637
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:81
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Players"
msgstr "Reprodutores"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:88
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:641
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:84
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Recorders"
msgstr "Gravadoras"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:91
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:87
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Sequencers"
msgstr "Secuenciadores"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:94
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:90
msgctxt "Menu subcategory of Audio"
msgid "Tuners"
msgstr "Sintonizadores"
#. Development
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:98
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:94
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvemento"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:102
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:97
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "Building"
msgstr "Construción"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:109
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:100
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:103
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "Debuggers"
msgstr "Depuradores"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:112
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:106
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "GUI Designers"
msgstr "Deseñadores de GUI"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:115
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:109
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:118
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:112
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "Profiling"
msgstr "Perfilado"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:121
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:417
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:115
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "Project Management"
msgstr "Xestión de proxectos"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:124
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:118
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "Revision Control"
msgstr "Control de versións"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:127
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:121
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "Translation"
msgstr "Tradución"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:130
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:372
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:124
msgctxt "Menu subcategory of Development"
msgid "Web Development"
msgstr "Desenvolvemento web"
#. Education
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:134
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:128
msgid "Education"
msgstr "Educación"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:138
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:437
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:131
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Art"
msgstr "Artes"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:142
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:441
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:134
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Intelixencia Artificial"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:145
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:444
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:137
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:148
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:447
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:140
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Biology"
msgstr "Bioloxía"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:151
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:450
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:143
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:154
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:453
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:146
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Computer Science"
msgstr "Informática"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:158
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:457
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:149
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Construction"
msgstr "Construción"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:162
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:461
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:152
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Data Visualization"
msgstr "Visualización de datos"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:165
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:464
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:155
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Economy"
msgstr "Economía"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:168
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:467
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:158
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Electricity"
msgstr "Electricidade"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:171
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:470
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:161
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Electronics"
msgstr "Electrónica"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:174
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:473
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:164
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Engineering"
msgstr "Enxeñaría"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:177
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:476
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:167
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Geography"
msgstr "Xeografía"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:181
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:480
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:170
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Geology"
msgstr "Xeoloxía"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:185
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:484
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:173
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Geoscience"
msgstr "Ciencias da terra"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:192
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:491
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:176
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:179
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Humanities"
msgstr "Humanidades"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:196
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:495
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:182
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Image Processing"
msgstr "Preprocesado da imaxe"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:199
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:499
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:185
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:203
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:502
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:188
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:206
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:609
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:191
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:210
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:194
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Math"
msgstr "Matemáticas"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:213
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:197
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Medical"
msgstr "Medicina"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:219
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:515
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:200
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:203
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Numerical Analysis"
msgstr "Análise numérico"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:222
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:518
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:206
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Parallel Computing"
msgstr "Cálculo en paralelo"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:225
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:521
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:209
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Physics"
msgstr "Física"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:228
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:524
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:212
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Robotics"
msgstr "Robótica"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:232
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:612
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:215
msgctxt "Menu subcategory of Education"
msgid "Spirituality"
msgstr "Espiritualidade"
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:235
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:281
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531