Commit c60e7997 authored by Mattias Eriksson's avatar Mattias Eriksson Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Updated Swedish translation

parent 15b5bb1f
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (https://l10n.gnome.org/vertimus/geary/master/po/sv)\n"
......@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Lägg till i programmapp"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
#: ../src/gs-shell-details.c:225 ../src/gs-shell-installed.c:603
#: ../src/gs-shell-details.c:225 ../src/gs-shell-installed.c:615
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
......@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "_Lägg till"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:103
#: ../src/gs-app-tile.c:72 ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:66
#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
#: ../src/gs-app-tile.c:74 ../src/gs-app-tile.c:77 ../src/gs-feature-tile.c:69
#: ../src/gs-popular-tile.c:75 ../src/gs-popular-tile.c:78
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
......@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Installerad"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
#: ../src/gs-application.c:264 ../src/gs-shell.c:156
#: ../src/gs-application.c:263 ../src/gs-shell.c:157
msgid "Software"
msgstr "Programvara"
......@@ -142,16 +142,16 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "Mappnamn"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#: ../src/gs-application.c:262
#: ../src/gs-application.c:261
msgid "About Software"
msgstr "Om Programvara"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
#: ../src/gs-application.c:267
#: ../src/gs-application.c:266
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Ett trevligt sätt att hantera programvaran på ditt system."
#: ../src/gs-application.c:271
#: ../src/gs-application.c:270
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>\n"
......@@ -159,54 +159,54 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: ../src/gs-application.c:535
#: ../src/gs-application.c:537
msgid "Enter GApplication service mode"
msgstr "Starta GApplication-tjänsteläge"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
#: ../src/gs-application.c:538
#: ../src/gs-application.c:540
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Uppstartsläge: antingen ‘updates’ (uppdateringar) , ‘updated’ (uppdaterad), "
"‘installed’ (installerad) eller ‘overview' (översikt)"
#: ../src/gs-application.c:538
#: ../src/gs-application.c:540
msgid "MODE"
msgstr "LÄGE"
#: ../src/gs-application.c:540
#: ../src/gs-application.c:542
msgid "Search for applications"
msgstr "Sök efter program"
#: ../src/gs-application.c:540
#: ../src/gs-application.c:542
msgid "SEARCH"
msgstr "SÖKNING"
#: ../src/gs-application.c:542
#: ../src/gs-application.c:544
msgid "Show application details"
msgstr "Visa programdetaljer"
#: ../src/gs-application.c:542
#: ../src/gs-application.c:544
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../src/gs-application.c:544
#: ../src/gs-application.c:546
msgid "Open a local package file"
msgstr "Öppna en lokal paketfil"
#: ../src/gs-application.c:544
#: ../src/gs-application.c:546
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
#: ../src/gs-application.c:546
#: ../src/gs-application.c:548
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr "Visa utökad felsökningsinformation"
#: ../src/gs-application.c:548
#: ../src/gs-application.c:550
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Visa profileringsinformation för tjänsten"
#: ../src/gs-application.c:550
#: ../src/gs-application.c:552
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr "Föredra lokala filkällor framför AppStream"
......@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Väntar"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installing
#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:228
#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
#: ../src/gs-app-tile.c:83 ../src/gs-app-tile.c:86
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"
......@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Installerar"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:237
#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
#: ../src/gs-app-tile.c:92 ../src/gs-app-tile.c:95
msgid "Removing"
msgstr "Tar bort"
......@@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "Installera"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1128
#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:164
#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1133
#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:165
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
#: ../src/gs-app-tile.c:99 ../src/gs-app-tile.c:103
#: ../src/gs-feature-tile.c:71 ../src/gs-popular-tile.c:82
#: ../src/gs-popular-tile.c:86
#: ../src/gs-app-tile.c:101 ../src/gs-app-tile.c:105
#: ../src/gs-feature-tile.c:74 ../src/gs-popular-tile.c:84
#: ../src/gs-popular-tile.c:88
msgid "Updates"
msgstr "Uppdaterar"
......@@ -400,24 +400,24 @@ msgstr "Detaljerat felmeddelande från pakethanteraren lyder:"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
#: ../src/gs-plugin-loader.c:919
#: ../src/gs-plugin-loader.c:927
msgid "OS Updates"
msgstr "Systemuppdateringar"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
#: ../src/gs-plugin-loader.c:924
#: ../src/gs-plugin-loader.c:932
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "Innehåller prestanda-, stabilitets- och säkerhetsförbättringar."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
#: ../src/gs-plugin-loader.c:1522
#: ../src/gs-plugin-loader.c:1536
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Inga kodek-tillägg finns tillgängliga för %s-formatet."
#: ../src/gs-plugin-loader.c:1525
#: ../src/gs-plugin-loader.c:1539
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
......@@ -428,39 +428,39 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
#: ../src/gs-screenshot-image.c:208
#: ../src/gs-screenshot-image.c:254
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Skärmbild kunde inte hittas"
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
#: ../src/gs-screenshot-image.c:226
#: ../src/gs-screenshot-image.c:272
msgid "Failed to load image"
msgstr "Misslyckades med att läsa in bild"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
#: ../src/gs-screenshot-image.c:354
#: ../src/gs-screenshot-image.c:413
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Skärmbildsstorlek kunde inte hittas"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
#: ../src/gs-screenshot-image.c:373
#: ../src/gs-screenshot-image.c:432
msgid "Could not create cache"
msgstr "Kunde inte skapa katalog för temporärlagring"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
#: ../src/gs-screenshot-image.c:390
#: ../src/gs-screenshot-image.c:462
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Skärmbilden är ogiltig"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
#: ../src/gs-screenshot-image.c:396
#: ../src/gs-screenshot-image.c:468
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Skärmbilden inte tillgänglig"
#: ../src/gs-screenshot-image.c:454
#: ../src/gs-screenshot-image.c:522
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"
......@@ -487,60 +487,60 @@ msgid "_Removing"
msgstr "_Tar bort"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
#: ../src/gs-shell-details.c:584
#: ../src/gs-shell-details.c:597
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
#: ../src/gs-shell-details.c:597
#: ../src/gs-shell-details.c:610
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
#: ../src/gs-shell-details.c:603
#: ../src/gs-shell-details.c:616
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Beräknar…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
#: ../src/gs-shell-details.c:606
#: ../src/gs-shell-details.c:619
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
#: ../src/gs-shell-details.c:618
#: ../src/gs-shell-details.c:631
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
#: ../src/gs-shell-details.c:633
#: ../src/gs-shell-details.c:646
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
#: ../src/gs-shell-details.c:643
#: ../src/gs-shell-details.c:656
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: ../src/gs-shell-details.c:1113 ../src/gs-shell-installed.c:167
#: ../src/gs-shell-search.c:149
#: ../src/gs-shell-details.c:1118 ../src/gs-shell-installed.c:167
#: ../src/gs-shell-search.c:150
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Är du säker att du vill ta bort %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: ../src/gs-shell-details.c:1125 ../src/gs-shell-installed.c:179
#: ../src/gs-shell-search.c:161
#: ../src/gs-shell-details.c:1130 ../src/gs-shell-installed.c:179
#: ../src/gs-shell-search.c:162
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
......@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
msgid "_Website"
msgstr "_Webbpats"
msgstr "_Webbplats"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
msgid "_History"
......@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Utvecklare"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:515
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:527
#: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Tillägg"
......@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "Valda tillägg kommer att installeras med programmet."
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
#: ../src/gs-shell-installed.c:505
#: ../src/gs-shell-installed.c:517
msgid "System Applications"
msgstr "Systemprogram"
#: ../src/gs-shell-installed.c:611
#: ../src/gs-shell-installed.c:623
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicka på poster för att välja dem"
......@@ -697,22 +697,22 @@ msgid "_Remove from Folder"
msgstr "_Ta bort från mapp"
#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:315
#: ../src/gs-shell-overview.c:334
msgid "Recommended Audio Applications"
msgstr "Rekommenderade ljudprogram"
#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:320
#: ../src/gs-shell-overview.c:339
msgid "Recommended Games"
msgstr "Rekommenderade Spel"
#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:325
#: ../src/gs-shell-overview.c:344
msgid "Recommended Graphics Applications"
msgstr "Rekommenderade grafikprogram"
#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:330
#: ../src/gs-shell-overview.c:349
msgid "Recommended Office Applications"
msgstr "Rekommenderade produktivitetsprogram"
......@@ -835,30 +835,30 @@ msgid "Last checked: %s"
msgstr "Senaste sökning: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
#: ../src/gs-shell-updates.c:779
#: ../src/gs-shell-updates.c:787
msgid "No Network"
msgstr "Inget nätverk"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
#: ../src/gs-shell-updates.c:783
#: ../src/gs-shell-updates.c:791
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Internetförbindelse krävs för att söka efter uppdateringar."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
#: ../src/gs-shell-updates.c:787
#: ../src/gs-shell-updates.c:795
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
#: ../src/gs-shell-updates.c:806
#: ../src/gs-shell-updates.c:814
msgid "Charges may apply"
msgstr "Kostnader kan tillkomma"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
#: ../src/gs-shell-updates.c:810
#: ../src/gs-shell-updates.c:818
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
......@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
#: ../src/gs-shell-updates.c:814
#: ../src/gs-shell-updates.c:822
msgid "Check Anyway"
msgstr "Kontrollera ändå"
......@@ -927,11 +927,11 @@ msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
msgstr[0] "%i program och %i tillägg installerat"
msgstr[1] "%i program och %i tillägg installerade"
#: ../src/gs-sources-dialog.c:296 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
#: ../src/gs-sources-dialog.c:300 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
msgid "Remove Source"
msgstr "Ta bort källa"
#: ../src/gs-sources-dialog.c:311
#: ../src/gs-sources-dialog.c:315
msgid "Removing…"
msgstr "Ta bort…"
......@@ -981,69 +981,68 @@ msgstr "Webbplats"
#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
#. * description for the update
#: ../src/gs-update-dialog.c:108
#| msgid "No update details were provided"
#: ../src/gs-update-dialog.c:115
msgid "No update description available."
msgstr "Ingen beskrivning för uppdatering tillgänglig."
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
#: ../src/gs-update-dialog.c:168
#: ../src/gs-update-dialog.c:175
msgid "Installed Updates"
msgstr "Installerade uppdateringar"
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
#: ../src/gs-update-dialog.c:182
#: ../src/gs-update-dialog.c:189
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "Installerade på %s"
#: ../src/gs-update-monitor.c:99
#: ../src/gs-update-monitor.c:98
msgid "Software Updates Available"
msgstr "Programvaruuppdateringar tillgängliga"
#: ../src/gs-update-monitor.c:100
#: ../src/gs-update-monitor.c:99
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr "Viktiga system- och programuppdateringar är redo att installeras"
#: ../src/gs-update-monitor.c:103
#: ../src/gs-update-monitor.c:102
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: ../src/gs-update-monitor.c:104
#: ../src/gs-update-monitor.c:103
msgid "Not Now"
msgstr "Inte nu"
#: ../src/gs-update-monitor.c:145
#: ../src/gs-update-monitor.c:144
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Programvaruuppdatering installerad"
msgstr[1] "Programvaruuppdateringar installerade"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
#: ../src/gs-update-monitor.c:149
#: ../src/gs-update-monitor.c:148
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "En viktig systemuppdatering har installerats."
msgstr[1] "Viktiga systemuppdateringar har installerats."
#: ../src/gs-update-monitor.c:155
#: ../src/gs-update-monitor.c:154
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Programvaruuppdatering misslyckades"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
#: ../src/gs-update-monitor.c:157
#: ../src/gs-update-monitor.c:156
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Misslyckades med att installera en viktig systemuppdatering."
#: ../src/gs-update-monitor.c:166
#: ../src/gs-update-monitor.c:165
msgid "Review"
msgstr "Granska"
#: ../src/gs-update-monitor.c:168
#: ../src/gs-update-monitor.c:167
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"
#: ../src/gs-update-monitor.c:169
#: ../src/gs-update-monitor.c:168
msgid "OK"
msgstr "OK"
......@@ -1070,33 +1069,33 @@ msgstr "Fem stjärnor"
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
#. * has been successfully installed
#: ../src/gs-utils.c:131
#: ../src/gs-utils.c:135
#, c-format
msgid "%s is now installed"
msgstr "%s har installerats"
#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
#: ../src/gs-utils.c:135
#: ../src/gs-utils.c:139
msgid "Launch"
msgstr "Starta"
#: ../src/gs-utils.c:159
#: ../src/gs-utils.c:163
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Tyvärr, detta lyckades inte"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
#: ../src/gs-utils.c:163
#: ../src/gs-utils.c:167
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "Installationen av %s misslyckades."
#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
#: ../src/gs-utils.c:168
#: ../src/gs-utils.c:172
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "Borttagning av %s misslyckades."
#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:162
#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:225
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Inget AppStream-data hittades"
......@@ -1105,7 +1104,7 @@ msgstr "Inget AppStream-data hittades"
#. * be considered a "Conjunctive AND Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:305
#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:503
msgid " and "
msgstr " och "
......@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr " och "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:313
#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:511
msgid " or "
msgstr " eller "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment