Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
C
calls
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Andika Triwidada
calls
Commits
66f64738
Commit
66f64738
authored
Dec 12, 2020
by
Andika Triwidada
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Added Indonesian translation
parent
0d847059
Pipeline
#62172
passed with stages
in 13 minutes and 16 seconds
Changes
2
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
242 additions
and
0 deletions
+242
-0
po/LINGUAS
po/LINGUAS
+1
-0
po/id.po
po/id.po
+241
-0
No files found.
po/LINGUAS
View file @
66f64738
...
...
@@ -8,6 +8,7 @@ fa
fr
fur
hu
id
it
ja
pt
...
...
po/id.po
0 → 100644
View file @
66f64738
# Indonesian translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 15:31+0700\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:317
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Panggilan"
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:4 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:4
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler"
msgstr "Pemutar-nomor telepon dan penanganan panggilan"
#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon.
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:7 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PTSN;"
msgstr "Telepon;Panggil;Dial;Pemanggil;PSTN;"
#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:3
msgid "Calls (daemon)"
msgstr "Panggilan (daemon)"
#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Pemutar-nomor telepon dan penangan panggilan (mode daemon)"
#: src/calls-application.c:521
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Nama plugin yang digunakan untuk Penyedia panggilan"
#: src/calls-application.c:522
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:527
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Apakah menyajikan jendela utama pada saat mulai"
#: src/calls-application.c:533
msgid "Dial a number"
msgstr "Putar suatu nomor"
#: src/calls-application.c:534
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMOR"
#: src/calls-call-display.c:280
msgid "Calling…"
msgstr "Memanggil…"
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:615
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Penelepon anonim"
#: src/calls-call-record-row.c:112
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"kemarin"
#: src/calls-main-window.c:120
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020"
#: src/calls-main-window.c:318
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada modem berkemampuan suara yang tersedia"
#: src/calls-main-window.c:323
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada layanan backend"
#: src/calls-main-window.c:327
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Tidak dapat melakukan panggilan: Tidak ada plugin"
#: src/calls-main-window.c:365 src/ui/call-display.ui:280
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tombol Angka"
#: src/calls-main-window.c:374
msgid "Recent"
msgstr "Baru-baru Ini"
#: src/calls-notifier.c:52
msgid "Missed call"
msgstr "Panggilan tak terjawab"
#: src/calls-notifier.c:56
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Panggilan tak terjawab dari <b>%s</b>"
#: src/calls-notifier.c:58
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Panggilan tak terjawab dari %s"
#: src/calls-notifier.c:64
msgid "Call back"
msgstr "Telepon balik"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Panggilan telepon masuk"
#: src/ui/call-display.ui:126
msgid "Mute"
msgstr "Bisukan"
#: src/ui/call-display.ui:163
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
#: src/ui/call-display.ui:199
msgid "Add call"
msgstr "Menambahkan panggilan"
#: src/ui/call-display.ui:244
msgid "Hold"
msgstr "Tahan"
#: src/ui/call-display.ui:336
msgid "Hang up"
msgstr "Tutup"
#: src/ui/call-display.ui:367
msgid "Answer"
msgstr "Jawab"
#: src/ui/call-display.ui:449
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Menyembunyikan tombol angka"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "Hubungi mereka"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Hapus Panggilan"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+441234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "Ditahan"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "Panggilan ini tidak dienkripsi"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "Panggilan ini dienkripsi"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Tidak Ada Panggilan Terbaru"
#: src/ui/history-header-bar.ui:7
msgid "Recent Calls"
msgstr "Panggilan Baru-baru Ini"
#: src/ui/history-header-bar.ui:20
msgid "New call…"
msgstr "Panggilan baru…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:39
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/ui/history-header-bar.ui:70
msgid "About Calls"
msgstr "Tentang Panggilan"
#: src/ui/main-window.ui:38
msgid "No modem found"
msgstr "Modem tak ditemukan"
#: src/ui/main-window.ui:58
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#: src/ui/main-window.ui:131
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#: src/ui/main-window.ui:141
msgid "_Send"
msgstr "_Kirim"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Dial"
#: src/ui/new-call-box.ui:129
msgid "Backspace through number"
msgstr "Backspace melalui angka"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:7
msgid "New Call"
msgstr "Panggilan Baru"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:20
msgid "Back"
msgstr "Mundur"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment