ne.po 66.7 KB
Newer Older
Pawan Chitrakar's avatar
Pawan Chitrakar committed
1
2
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
4
5
6
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1    
Matthias Clasen committed
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
8
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 09:36-0400\n"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
9
10
11
12
13
14
15
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 09:43+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
16
17
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 tests/testfilechooser.c:192
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
18
19
20
21
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr " '%s': %s मिसिल खुलेन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
22
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
23
24
25
26
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "प्रतिबिम्ब मिसिल '%s' मा तथ्याङ्क छैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
27
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:978 tests/testfilechooser.c:237
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
29
30
31
32
33
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "चित्रलेख '%s'भर्न असफल : कारण थाहा भएन, सायद खराब चित्रलेख होला"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
35
36
37
38
39
40
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr "रङ्गचित्र '%s'भर्न असफल: कारण थाहा भएन, सायद  रङ्गचित्र खराब होला"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
41
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
42
43
44
45
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "चित्र भर्ने तरिका : %s: %s भर्न असफल"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
46
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
47
48
49
50
51
52
53
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"चित्र भर्ने तरिका %s ले उचित पद्धति निर्यात गर्न सकेन; सायद यो अर्को जीटीकेबाट होला"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
54
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
55
56
57
58
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' किसिमको  चित्रले सहयोग गर्दैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
59
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
60
61
62
63
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%s'फाइलका लागि प्रतिबिम्ब फाइल-प्रारुप  चिन्न सकिएन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
65
66
67
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "नचिनिने प्रतिबिम्ब फाइल-प्रारुप"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
69
70
71
72
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "प्रतिबिम्ब भर्न असफल '%s': %s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
73
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
74
75
76
77
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "प्रतिबिम्ब फाइलमा लेख्दा गल्ती %s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
78
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1327
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
79
80
81
82
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr " प्रतिबिम्ब फाइल-प्रारुप: %s  भणडारण क्रममा जी टी के पिक्स-बफले सहयोग गर्दैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
83
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
84
85
86
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "प्तिविम्ब-चित्र प्रशोधन क्रममा अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
87
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1252
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
88
89
90
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "अस्थायी फाइल खोल्न सकिएन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
91
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1271
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
92
93
94
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "अस्थायी फाइल पढ्न सकिएन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "लेख्नका लागि '%s' खोल्न सकिएन: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
100
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1478
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
101
102
103
104
105
106
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "चित्र लेखिरहदा '%s' बन्द गर्न असफल, सबै तथ्याङक्क %s भणडाण नभएको हुन सक्छ:"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
107
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
108
109
110
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "अस्थाइ फाइलमा चित्र भणडारण गर्न  अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
111
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
112
113
114
115
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "बढ्दोक्रमको '%s' चित्रले  सहयोग गर्दैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
116
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
117
118
119
120
121
122
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr "आन्तरिक गल्ती: चित्र भर्ने प्रक्रिया '%s' ले चित्र भर्न सकेन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
123
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
124
125
126
msgid "Image header corrupt"
msgstr "चित्रको शीर्ष खराब"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
127
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
128
129
130
msgid "Image format unknown"
msgstr "अज्ञाँत प्रारुप-चित्र"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
131
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
132
133
134
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "चित्रको पिक्सेल तथ्याङ्क खराब"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
135
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
136
137
138
139
140
141
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Pawan Chitrakar's avatar
Pawan Chitrakar committed
142
143
# msgstr[0] "चित्र स्मृतिको %u स्वनेमिक एकाइ छुट्याउन असफल "
# msgstr[1] "चित्र स्मृतिको %u स्वनेमिक एकाइहरु छुट्याउन असफल "
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "रङ्गचित्राङ्कन क्रममा अनपेक्षित वस्तु भेटियो "

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "असहयोगी रङ्गचित्राङ्कन तरिका"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "रङ्गचित्राङ्कनमा अमान्य शीर्षक"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "रङ्गचित्राङ्कन गर्न अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "रङ्गचित्राङ्कनमा विकृत टुक्रा"

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "एनआई चित्रको ढाँचा"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
169
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
170
171
172
173
174
175
176
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "विटको नक्सा भर्न अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "बीएमपी चित्रसँग मेल नखाने आकारको शीर्षक"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
177
178
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
179
180
181
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "बीएमपी चित्रमा नक्कली शीर्ष-तथ्याङ्क"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
182
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
msgid "The BMP image format"
msgstr "बीएमपी चित्रको ढाँचा"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "जिआइएफ: %s पढ्न असफल"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "जिआइएफको केही तथ्याङक् हराएको छ(सायद यो कुनै प्रकारले छाँटिएछ)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "जिआइएफ भर्ने (%s) मा  आन्तरिक गल्ती "

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
msgid "Stack overflow"
msgstr "रेसाको अतिबहन"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
#, fuzzy
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "जीआईएफ चित्र भर्नेले यो चित्र बुझ्न सक्दैन"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
msgid "Bad code encountered"
msgstr "खराब संकेतको सामना"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "जीआइएफ  फाइलमा गोलाकार तालिकको प्रविष्टि "

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "जीआइएफ फाइल भर्न अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "जीआइएफ फाइल चित्र खराब छ(गलत LZW संपीडन)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "जीआइएफ फाइलको रुपमा फाइल देखापर्दैन"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "जीआइएफ फाइलको ढाँचाको पाठ-रुप %s ले सहयोग गर्दैन"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
"जीआइएफ चित्रमा विश्वव्यापी रङ्गीन-नक्सा छैन, र त्यस भित्रको आकृतिमा समेत स्थानीय रङ्गीन-"
"नक्सा छैन"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "जीआइएफ चित्र छाँटिएछ वा अपुरोछ"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
msgid "The GIF image format"
msgstr "जीआइएफ चित्र-आकृति"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr " संकेतचित्र भर्न अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "संकेतचित्रमा  अमान्य शीर्षक"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
msgid "Icon has zero width"
msgstr " संकेतचित्रको चौडाई शून्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
msgid "Icon has zero height"
msgstr "संकेतचित्रको लम्बाई शून्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "संपीडक संकेतचित्रहरु मान्य छैनन् "

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "अमान्य संकेतचित्रको किसिम"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "आइसीओ फाइल भर्न अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "आइसीओको रुपमा भणडारण गर्न चित्र  धेरै ठूलो भयो"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "कर्सरको तात्कालीक स्थान चित्रभन्दा बाहिर छ"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "आइसीओ फाइल: %dका लागि अमान्य गहिराइ "

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
msgid "The ICO image format"
msgstr "आइसीओ चित्रको ढाँचा"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "जेपेज फाइल-चित्र (%s)मा  गल्ती"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"चित्र भर्दा अपर्याप्त स्मृति क्षमता, स्मृति क्षमता बढाउन कुनै फाइल खालीगर्ने  प्रयास गर्नुहोस्"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "अमान्य जेपेज रङ्गको स्थान(%s)"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "जेपेज फाइल लोडगर्न  स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr "जेपेज गुणको मूल्य शून्यदेखि सयसम्म हुनुपर्छ; '%s' को मूल्य क्रमान्वित हुँदैन"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "जेपेज गुणको मूल्य शून्यदेखि सयसम्म हुनुपर्छ; '%d'को मूल्य स्वीकार्य हुँदैन"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
msgid "The JPEG image format"
msgstr "जेपेज चित्रको आकृति"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "शीर्षकका लागि स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "अस्थायी विषय विस्तुको लागि स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "चित्रको  चौडाई र लम्बाई अमान्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "चित्रले bpp लाई मान्यता दिएको छैन"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "चित्रले समतल विट %d-को संख्यालाई मान्यता दिएको छैन"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "नयाँ pixbuf रचना गर्न सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "पक्ति तथ्याङ्कको लागि स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "paletted तथ्याङ्कको (डाटा) लागि स्मृति क्षमता छुट्याउन नसक्नु"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "'पिसिएक्स' (PCX) चित्रको सबै रेखा नपाएको"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "'पिसिएक्स' तथ्याङक्को (डाटा) अन्त्यमा रङ्गदानी नपाएको"

#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "'पिसिएक्स' चित्रको ढाँचा"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "'पिएनजी चित्रको प्रति-चयानल विट अमान्य"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "परिवर्तित पिएनजीको चौडाई र लम्बाई शून्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "परिवर्तित पिएनजी चित्रको प्रति-चयानल विट आठ होईन"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "परिवर्तित पिएनजी आरजिबि वा आजिबिए होइन"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"परिवतित PNG मा सपोर्त (support) नगर्ने channels को संख्या, तीन अथवा चार हुनुपर्छ"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "पिएनजी फाइलचित्रमा गल्ती  :%s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "पिएनजी फाइलचित्र गर्न अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr "%ld by %ld अपर्याप्त स्मृति क्षमता "

#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "पिएनजी  चित्र लेखपत्र पढाइमा घातक दोष "

#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "%s पिएनजी  चित्र लेखपत्र पढाइमा घातक दोष "

#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "पिएनजी पाठ-सूत्रको मात्राका लागि स्वनहरु कम्तीमा १ र बढीमा ७९ सम्म हुनुपर्छ"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr " पिएनजी पाठ-सूत्रको मात्राका लागि स्वनहरु आस्कीमा हुनुपर्छ"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "पिएनजी पाठ-मूल्य %s आइएसओ-८८९५-१ संकेतनमा रुपान्तरित गर्न असफल"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
msgid "The PNG image format"
msgstr "पिएनजी चित्रको ढाँचा"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "पी एम एम भर्नेले पूर्णसंख्या खोज्यो तर पाइएन"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "पी एम एम फाइलसँग गलत आरम्भिक स्वनिम छ"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "पी एन एम लेखपत्र  पी एन एम उप-आकृतिमा छैन"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "चित्रको चौडाई शून्य भएको पिएनएम फाइल "

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "पी एन एम लेखपत्रसँग ऊचाई शून्य भएको एउटा चित्र छ"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "पि एन एम लेखपत्रमा अधिकतमम र‌‌ङ्गको मान शून्य"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "पि एन एम लेखपत्रमा अधिक्तम र‌‌ङ्गको मान ज्यादै ठूलो"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
#, fuzzy
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "२५५ भन्दा ज्यादा मान भएको अधिकतमम र‌‌ङ्गको पि एन एम लेखपत्र समाल्न असमर्थ"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "पि एन एम  चित्रको ढाँचा अमान्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "पि एन एम  चित्रको ढाँचा अमान्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr " पि एन एम चित्र भर्नेले यो  पि एन एम उप-आकृतिलाई सहयोग गर्दैन"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "अपरिपक्व अन्त्य-को-फाइलको सामना गर्नु पर्‌यो"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "नमूना तथ्याङ्कभन्दा पहिलेको कोरा पी एन एम ढाँचाले एउटा खाली स्थान माग गर्छ "

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "पि एन एम चित्र लोडगर्न स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "पि एन एम  सन्दर्भ वस्तु लोडगर्न अपर्याप्त  स्मृति क्षमता  "

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "पि एन एम  चित्र तथ्याँङकको  अप्रत्याशित अन्त्य"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "पि एन एम फाइल लोडगर्न  अपर्याप्त  स्मृति क्षमता   "

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "पीएनएम/पीबीएम/पीजीएम/पीपीएम चित्र आकृति परिवार"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "आर ए एस चित्रमा नक्कली तथ्याङ्क शीर्षक छ"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr " अज्ञात प्रकारको आर एस चित्र"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr " आरएएस चित्रको विविधिता अमान्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "आर ए एस चित्र भर्न स्मृति क्षमता अपुग"

#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "सन चित्रको ढाँचा"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "आई ओ अस्थायी संरचनाका लागि स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "आई ओ अस्थायी संरचनाका लागि स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
#, fuzzy
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "आई ओ अस्थायी तथ्याङ्क पुन: छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "आई ओ अस्थायी तथ्याङ्क छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "नयाँ पिक्सबफ छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "रङ्गचित्रको बनाबट छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "रङ्गचित्रको प्रविष्टि छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "रङ्गचित्रको प्रविष्टिका लागि अप्रत्याशित गहिराइ विट "

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "टि जि ए शीर्षक क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "टि जि ए चित्रमा अमान्य आयामहरु छन्"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "टि जि ए किसिमको चित्र लिन मान्दैन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "टी जी ए सन्दर्भ संरचनाका लागि स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
msgid "Excess data in file"
msgstr "लेखपत्रमा अत्याधिक तथ्यांक"

#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
msgid "The Targa image format"
msgstr "टार्गा चित्रको आकृति"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "चित्रको चौडाइ पाइएन(खराब टीआईएफएफ फाइल)"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "टीआईएफएफ चित्रको उचाइ पाइएन(खराब टीआईएफएफ फाइल)"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "टीआईएफएफ चित्रको उचाइ अथबा चौडाइ शून्य"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "टीआईएफएफ चित्रको आकार ज्यादै ठूलो छ"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "टीआईएफएफ पत्रलेख खोल्न अपर्याप्त स्म्रीति"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "आर जी बी तथ्याङकTIFF पत्रलेकबाट load गर्न असमर्थ"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "टि आइ एफ एफ  चित्र खोल्न असफल"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "टि आइ एफ एफ बन्द गर्ने कार्य असफल"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "टि आइ एफ एफ चित्र भर्न असफल"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
msgid "The TIFF image format"
msgstr "टि आइ एफ एफ  चित्र आकृति"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "चित्रको चोडाइ शून्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "चित्रको उचाइ शून्य छ"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "चित्र भर्न अपुग स्मृति क्षमता"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "बाँकि भाग भण्डारण भएन"

#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "डब्लु बी एम पी चित्र आकृति"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "एक्स बी एम फाइल अमान्य"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "एक्स बी एम चित्र फाइल लोडगर्न अपर्याप्त स्मृति क्षमता"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "एक्स बी एम चित्र भर्ने क्रममा  अस्थायी पत्रलेख लेख्न सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "एक्स बी एम  चित्र आकृति"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
msgstr "एक्स पी एम को शीर्षक  पाइएन"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "एक्स पी एम पत्रलेखमा चित्रको चोढाइ <= 0"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "एक्स पी एम  पत्रलेखमा चित्रको उचाइ <= 0"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "एक्स पी एम  पत्रलेखमा रङ्गको संख्या अयोग्य"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "एक्स पी एम मा प्रति पिक्सेल स्वन संख्या अयोग्य"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
#, fuzzy
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "एक्स पी एम रङ्गचित्र पढ् सकिएनन"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "एक्स पी एम चित्र भर्नलँई स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "एक्स पी एम चित्र भर्ने क्रममा  अस्थायी पत्रलेख लेख्न सकिएन"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
msgid "The XPM image format"
msgstr "एक्स बी एम  चित्र आकृति"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
720
#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1724
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
721
722
723
msgid "License"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
724
#: gtk/gtkaboutdialog.c:217
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
725
726
727
728
msgid "The license of the program"
msgstr ""

#. Add the credits button
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
729
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
730
731
732
733
msgid "_Credits"
msgstr ""

#. Add the license button
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
734
#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
735
736
737
msgid "_License"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
738
#: gtk/gtkaboutdialog.c:541
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
739
740
741
742
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
743
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
744
745
746
msgid "Credits"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
747
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
748
749
750
msgid "Written by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
751
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
752
753
754
msgid "Documented by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
755
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1701
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
756
757
758
msgid "Translated by"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
759
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1705
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
msgid "Artwork by"
msgstr ""

#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
772
#: gtk/gtkcalendar.c:700
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
773
774
775
776
777
778
779
msgid "calendar:MY"
msgstr "पात्रो : MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
780
#: gtk/gtkcalendar.c:710
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
781
782
783
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "पात्रो:सप्ताह_सुरू:0"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
784
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
785
786
787
msgid "Pick a Color"
msgstr "रङ्ग छान"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
788
#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
789
790
791
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "अयोग्य रङ्गको तथ्याङक प्राप्त \n"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
792
#: gtk/gtkcolorsel.c:568
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
793
794
795
796
797
798
799
800
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
" तुलनाका लागि तपाईंले छानेको पूर्व निर्धारित रङ्ग छान्न रङ्गदानी खिच वा दुबैतर्फ कपडा "
"जस्तो रंगीन ब्रस खिच"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
801
#: gtk/gtkcolorsel.c:573
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
802
803
804
805
806
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "तिमीले छानेको रङ्ग तानेर रङ्गदानीमा भणडारण गर यो भबिष्यमा काम आउँछ"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
807
#: gtk/gtkcolorsel.c:934
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
808
809
810
msgid "_Save color here"
msgstr "_रङ्ग यहाँ राख"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
811
#: gtk/gtkcolorsel.c:1139
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
812
813
814
815
816
817
818
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"हालको जस्तो रङ्ग भर्न रङ्गदानीमा क्लिक गर। यो रङ्ग परिवर्तन गर्न कपडा जस्तो ब्रस तान "
"वा दायाँ क्लिक थिच र \"रङ्ग यहाँ भण्डारण गर\""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
819
#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
820
821
822
823
824
825
826
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"बाहिरी परिधिमा लगाउने रङ्ग छान। भित्री त्रि-आयामिक रङ्ग प्रयोगका लागि श्याम वा श्वेत "
"छान"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
827
#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
828
829
830
831
832
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "आइ ड्रपरमा क्लिक गर,र यो रङ्ग भर्न कम्प्युटर पर्दाको कनै ठाउँमा क्लिक गर"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
833
#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
834
835
836
msgid "_Hue:"
msgstr "_गाढा रङ्ग:"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
837
#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
838
839
840
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "रंगदानीको स्थिति"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
841
#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
842
843
844
msgid "_Saturation:"
msgstr "_संशोषण:"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
845
#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
846
847
848
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "रङ्गको \"गाढापन\" "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
849
#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
850
851
852
msgid "_Value:"
msgstr "_मान"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
853
#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
854
855
856
msgid "Brightness of the color."
msgstr "रङ्गको चमक"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
857
#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
858
859
860
msgid "_Red:"
msgstr "_रातो:"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
861
#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
862
863
864
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr " रङ्गमा रातो प्रकासको मात्रा"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
865
#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
866
867
868
msgid "_Green:"
msgstr "_हरियो"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
869
#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
870
871
872
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "रङ्गमा हरियो प्रकासको मात्रा"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
873
#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
874
875
876
msgid "_Blue:"
msgstr "_निलो:"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
877
#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
878
879
880
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "रङ्गमा नीलो प्रकासको मात्रा"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
881
#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
882
883
884
msgid "_Opacity:"
msgstr "_धमिलोपन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
885
#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
886
887
888
msgid "Transparency of the color."
msgstr "रङ्गको पारदर्शकता"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
889
#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
890
891
892
msgid "Color _Name:"
msgstr "रङ्ग _नाम:"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
893
#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
894
895
896
897
898
899
900
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"तपाईं एचटीएमएल-शैलीको हेक्सादशमलब रङ्ग मान प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ, वा कुनै रङ्गको नाम जस्तै "
"'सुन्तलारङ्ग' भनेर प्योग गर्न सक्नुहन्छ"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
901
#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
902
903
904
msgid "_Palette"
msgstr "_रङ्गदानी"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
905
#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
906
907
908
msgid "Color Wheel"
msgstr "रङ्गको चक्र"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
909
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
910
911
912
msgid "Color Selection"
msgstr "रङ्ग छनोट"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
913
#: gtk/gtkentry.c:4485 gtk/gtktextview.c:7009
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
914
915
916
msgid "Select _All"
msgstr "सबै छान्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
917
#: gtk/gtkentry.c:4495 gtk/gtktextview.c:7019
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
918
919
920
msgid "Input _Methods"
msgstr "निवेश गर्ने _तरिका"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
921
#: gtk/gtkentry.c:4505 gtk/gtktextview.c:7030
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
922
923
924
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "युनीकोड कण्ट्रोल स्वन _घुसाउ"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
925
926
#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
927
928
929
930
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr " %s फाइलको नाम अमान्य "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:796
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
932
933
934
935
936
937
938
939
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
" %s:का बारेमा कुनै पुनरुद्धार गर्न सकिएन\n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
940
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:807
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
941
942
943
944
945
946
947
948
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन\n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
949
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
950
951
952
953
954
955
956
957
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s' र '%s':बाट फाइलको नाम राख्न सकिएन \n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
958
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
959
960
961
962
963
964
965
966
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"अहिलेको फाइल पत्र %s:मा परिवर्तन गर्न सकिएन \n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
967
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 gtk/gtkpathbar.c:843
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
968
969
970
msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
971
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1152 gtk/gtkpathbar.c:845
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
972
973
974
msgid "Desktop"
msgstr "मंडला"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
975
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1550
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
976
977
978
979
980
981
982
983
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:फाइलपत्र निर्माण गर्न सकिएन \n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
984
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1730
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
985
986
987
988
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन किनकि यो फाइल पत्र होइन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
989
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1842
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
990
991
992
993
994
995
996
997
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह हटाउन सकिएन\n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
998
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2449
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
999
1000
1001
1002
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन किनकि यो अस्वीकृत मार्ग हो"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1003
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2608
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1004
1005
1006
msgid "Shortcuts"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1007
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1008
1009
1010
msgid "Folder"
msgstr "फोल्डर"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1011
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 gtk/gtkstock.c:295
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1012
1013
1014
msgid "_Add"
msgstr "_थप्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1015
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 gtk/gtkstock.c:352
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1016
1017
1018
msgid "_Remove"
msgstr "_हटाउनुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1019
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
Matthias Clasen's avatar
2.5.1    
Matthias Clasen committed
1020
1021
1022
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1023
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1024
1025
1026
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "लुकेको फाईल देखाउनुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1027
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 gtk/gtkfilesel.c:767
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1028
1029
1030
msgid "Files"
msgstr "फाइलहरू"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1031
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1032
1033
1034
msgid "Name"
msgstr "नाम"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1035
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1036
1037
1038
msgid "Size"
msgstr "आकार"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1039
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1040
1041
1042
1043
msgid "Modified"
msgstr "सुधारिएको"

#. Create Folder
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1044
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1045
1046
1047
1048
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "फोल्डर बनाउनुस्"

#. Name entry
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1049
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1050
1051
1052
msgid "_Name:"
msgstr "_नाम"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1053
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1054
1055
1056
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_अरु फाइलपत्रहरु खोलेर हेर्नुहोस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1057
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1058
1059
1060
msgid "Save in _folder:"
msgstr "फोल्डरमा संग्रह गर्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1061
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3465
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1062
1063
1064
msgid "Create in _folder:"
msgstr "फोल्डरमा बनाउनुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1065
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1066
1067
1068
1069
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "फाइल पत्र परिबर्तन भएन किनकि यो लोकल होइन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1070
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1071
1072
1073
msgid "Could not find the path"
msgstr "मार्ग/बाटो भेट्न सकिएन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1074
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1075
1076
1077
1078
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "%s को छोटकरी रुप भेटिँदैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1079
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5329
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1080
1081
1082
msgid "Type name of new folder"
msgstr "नयाँ फाइलपत्रको नाम लेख"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1083
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1084
1085
1086
1087
1088
1089
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5360
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1091
1092
1093
1094
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1095
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1096
1097
1098
1099
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1100
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1101
1102
1103
1104
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1105
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1106
1107
1108
msgid "Today"
msgstr "आज"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1109
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1110
1111
1112
msgid "Yesterday"
msgstr "हिजो"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1113
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5422
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1114
1115
1116
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1117
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1118
1119
1120
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "फाइलपत्रलाइ चाहेको ठाउँमा लान मिलेन कारण यो अस्वीकृत मार्ग हो "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1121
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:को चयन भएन \n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1130
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1131
1132
1133
msgid "Open Location"
msgstr "खुला स्थान"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1134
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1135
1136
1137
msgid "Save in Location"
msgstr "स्थानमा संग्रह गर्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1138
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5659
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1139
1140
1141
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1142
#: gtk/gtkfilesel.c:731
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1143
1144
1145
msgid "Folders"
msgstr "फोल्डरहरू"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1146
#: gtk/gtkfilesel.c:735
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1147
1148
1149
msgid "Fol_ders"
msgstr "फोल्डरहरू"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1150
#: gtk/gtkfilesel.c:771
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1151
1152
1153
msgid "_Files"
msgstr "फाइलहरू"

Pawan Chitrakar's avatar
Pawan Chitrakar committed
1154
# c-format
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1155
#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1156
1157
1158
1159
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "%s फोल्डर पढ्न सकिएन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1160
#: gtk/gtkfilesel.c:985
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr "फाइल \"%s\" अर्को मेसिनमा छ ( %s पनि भनिन्छ)  यो प्रोग्राममा उपलब्ध हुनसक्दैन।"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1168
#: gtk/gtkfilesel.c:1116
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1169
1170
1171
msgid "_New Folder"
msgstr "_नयाँ फाइलपत्र"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1172
#: gtk/gtkfilesel.c:1127
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1173
1174
1175
msgid "De_lete File"
msgstr "फाइल मेट्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1176
#: gtk/gtkfilesel.c:1138
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1177
1178
1179
msgid "_Rename File"
msgstr "फाइलको पुनर्नामाकरण गर्नुहोस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1180
#: gtk/gtkfilesel.c:1440
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1181
1182
1183
1184
1185
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन् जो फाइलनामका लागि अयोग्य छन् "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1186
#: gtk/gtkfilesel.c:1442
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\": %s फाइलपत्र निर्माण क्रममा गल्ती \n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1195
#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1196
1197
1198
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "फाइलमा गलत संकेतको प्रयोग नगर्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1199
#: gtk/gtkfilesel.c:1451
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1200
1201
1202
1203
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\": %s फाइलपत्र निर्माण क्रममा गल्ती \n"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1204
#: gtk/gtkfilesel.c:1485
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1205
1206
1207
msgid "New Folder"
msgstr "_नयाँ फाइलपत्र"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1208
#: gtk/gtkfilesel.c:1500
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1209
1210
1211
msgid "_Folder name:"
msgstr "_फाइलपत्रको नाम:"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1212
#: gtk/gtkfilesel.c:1524
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1213
1214
1215
msgid "C_reate"
msgstr "बनाउनुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1216
#: gtk/gtkfilesel.c:1567
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1217
1218
1219
1220
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन् जो फाइलनामका लागि अयोग्य छन् "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1221
#: gtk/gtkfilesel.c:1570
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\": %s फाइल हटाउने क्रममा गल्ती \n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1230
#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1231
1232
1233
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "फाइलमा गलत संकेतको प्रयोग नगर्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1234
#: gtk/gtkfilesel.c:1581
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1235
1236
1237
1238
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s फाइल हटाउने क्रममा गल्ती"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1239
#: gtk/gtkfilesel.c:1624
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1240
1241
1242
1243
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "फाइल \"%s\" पुरै हटाउनु हुन्छ ? "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1244
#: gtk/gtkfilesel.c:1629
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1245
1246
1247
msgid "Delete File"
msgstr "फाइल मेट्नुस् "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1248
#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1249
1250
1251
1252
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन् जो फाइलनामका लागि अयोग्य छन् "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1253
#: gtk/gtkfilesel.c:1677
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती \n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1262
#: gtk/gtkfilesel.c:1691
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती \n"
"%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1271
#: gtk/gtkfilesel.c:1701
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1272
1273
1274
1275
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "फाइल \"%s\"बाट\"%s\": %s मा पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1276
#: gtk/gtkfilesel.c:1748
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1277
1278
1279
msgid "Rename File"
msgstr "फाइलको पुनर्नामाकरण गर्नुहोस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1280
#: gtk/gtkfilesel.c:1763
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1281
1282
1283
1284
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "फाइल \"%s\"लाई पुनर्नामाकरण गर्नुहोस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1285
#: gtk/gtkfilesel.c:1792
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1286
1287
1288
msgid "_Rename"
msgstr "_पुनर्नामाकरण"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1289
#: gtk/gtkfilesel.c:2224
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1290
1291
1292
msgid "_Selection: "
msgstr "छनोट"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1293
#: gtk/gtkfilesel.c:3140
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
"फाइल \"%s\" लाई युटिएफ-८मा परिवर्तन गर्न सकिँदैन। (जी_फाइल नाम_संकेतन  वातावरण तयार "
"गरेर एक पटक पुनः कोसिस गर्नुस्): %s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1302
#: gtk/gtkfilesel.c:3143
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1303
1304
1305
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "अमान्य युट्टिएफ-८"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1306
#: gtk/gtkfilesel.c:4020
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1307
1308
1309
msgid "Name too long"
msgstr "धेरै लामो नाम"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1310
#: gtk/gtkfilesel.c:4022
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1311
1312
1313
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "फाइलको परिवर्तन गर्न सकिएन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1314
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1315
1316
1317
msgid "(Empty)"
msgstr "(खालि)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1318
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:420 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1319
1320
1321
1322
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1323
1324
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:427 gtk/gtkfilesystemunix.c:622
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1325
1326
1327
1328
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "'%s': %s का लागि सूचना प्राप्त गर्ने क्रममा गल्ती"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1329
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:491 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1330
1331
1332
1333
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "'%s': %s का लागि निर्देशिका निर्माण गर्ने क्रममा गल्ती"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1334
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:571 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1335
1336
1337
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "यो लेखपत्रले (फाइल) mounting सपोर्त (support) गर्दैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1338
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1339
1340
1341
msgid "Filesystem"
msgstr "फाइल सिस्टम"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1342
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:736
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1343
1344
1345
1346
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "लेखपत्र %s का लागि पूर्ण सूचना (जानकारी) नभएको "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1347
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:831
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1348
1349
1350
1351
1352
1353
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr "नाम \"%s\" अमान्य छ किनकि त्यसमा \"%s\" अक्षर छ । कृपया अर्को नाम राख्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1354
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1439 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1355
1356
1357
1358
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "(%s) पृष्ठ चिन्ह संग्रह गर्न सकिएन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1359
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1735
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1360
1361
1362
1363
#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "'%s' का लागि सूचना लिँदाको गल्ति"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1364
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1365
1366
1367
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "यस लेखप्रणालीले सबै चित्रसंकेतलाई सहयोग गर्दैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1368
#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1369
1370
1371
1372
msgid "Pick a Font"
msgstr "लिपि छान्नुहोस्।"

#. Initialize fields
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1373
#: gtk/gtkfontbutton.c:289
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1374
1375
1376
msgid "Sans 12"
msgstr "सान्स १२"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1377
#: gtk/gtkfontbutton.c:807
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1378
1379
1380
1381
1382
msgid "Font"
msgstr "लिपी"

#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1383
#: gtk/gtkfontsel.c:73
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1384
1385
1386
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1387
#: gtk/gtkfontsel.c:360
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1388
1389
1390
msgid "_Family:"
msgstr "प्रकार"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1391
#: gtk/gtkfontsel.c:366
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1392
1393
1394
msgid "_Style:"
msgstr "शैली"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1395
#: gtk/gtkfontsel.c:372
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1396
1397
1398
1399
msgid "Si_ze:"
msgstr "आकार"

#. create the text entry widget
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1400
#: gtk/gtkfontsel.c:548
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1401
1402
1403
msgid "_Preview:"
msgstr "पुनरावलोकन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1404
#: gtk/gtkfontsel.c:1375
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1405
1406
1407
msgid "Font Selection"
msgstr "लिपी छनोट"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1408
#: gtk/gtkgamma.c:401
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1409
1410
1411
msgid "Gamma"
msgstr "गामा"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1412
#: gtk/gtkgamma.c:411
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1413
1414
1415
1416
1417
1418
msgid "_Gamma value"
msgstr "_गामा मान"

#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1419
#: gtk/gtkiconfactory.c:1622
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1420
1421
1422
1423
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "चित्रसंकेत  लोड गर्दाको गल्ति:%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1424
#: gtk/gtkicontheme.c:1196
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
"'%s'  चिन्ह  पत्तालागेन ।\n"
"'%s'  विषय वस्तु भएको फाइल पनि पाइएन,\n"
"संभवतः तपाईँले यो फाइल जडान गर्नुपर्छ होला ।\n"
" \t%s"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1437
#: gtk/gtkicontheme.c:1261
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1438
1439
1440
1441
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "थीममा '%s' चिन्ह छैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1442
#: gtk/gtkimmodule.c:422
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1443
1444
1445
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1446
#: gtk/gtkinputdialog.c:235
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1447
1448
1449
msgid "Input"
msgstr "निवेश"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1450
#: gtk/gtkinputdialog.c:244
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1451
1452
1453
msgid "No extended input devices"
msgstr "निवेश साधनहरु नफराकिएको"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1454
#: gtk/gtkinputdialog.c:256
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1455
1456
1457
msgid "_Device:"
msgstr "साधन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1458
#: gtk/gtkinputdialog.c:273
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1459
1460
1461
msgid "Disabled"
msgstr "अशक्त पारिएको छ"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1462
#: gtk/gtkinputdialog.c:280
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1463
1464
1465
msgid "Screen"
msgstr "पर्दा"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1466
#: gtk/gtkinputdialog.c:287
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1467
1468
1469
msgid "Window"
msgstr "विण्डो"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1470
#: gtk/gtkinputdialog.c:294
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1471
1472
1473
msgid "_Mode: "
msgstr "_शैली"

Pawan Chitrakar's avatar
Pawan Chitrakar committed
1474
#  The axis listbox
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1475
#. The axis listbox
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1476
#: gtk/gtkinputdialog.c:325
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1477
1478
1479
1480
msgid "_Axes"
msgstr "_एक्सेस"

#. Keys listbox
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1481
#: gtk/gtkinputdialog.c:342
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1482
1483
1484
msgid "_Keys"
msgstr "_कीज्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1485
#: gtk/gtkinputdialog.c:562
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1486
1487
1488
msgid "X"
msgstr "एक्स"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1489
#: gtk/gtkinputdialog.c:563
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1490
1491
1492
msgid "Y"
msgstr "वाई"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1493
#: gtk/gtkinputdialog.c:564
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1494
1495
1496
msgid "Pressure"
msgstr "चाप"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1497
#: gtk/gtkinputdialog.c:565
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1498
1499
1500
msgid "X Tilt"
msgstr "ढल्किएको एक्स"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1501
#: gtk/gtkinputdialog.c:566
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1502
1503
1504
msgid "Y Tilt"
msgstr "ढल्किएको वाई"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1505
#: gtk/gtkinputdialog.c:567
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1506
1507
1508
msgid "Wheel"
msgstr "पाङ्ग्रा"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1509
#: gtk/gtkinputdialog.c:607
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1510
1511
1512
msgid "none"
msgstr "केही छैन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1513
#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1514
1515
1516
msgid "(disabled)"
msgstr "(अशक्त पारिएको छ)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1517
#: gtk/gtkinputdialog.c:672
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1518
1519
1520
1521
msgid "(unknown)"
msgstr "(अपरिचित)"

#. and clear button
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1522
#: gtk/gtkinputdialog.c:759
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1523
1524
1525
msgid "clear"
msgstr "सफा"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1526
#: gtk/gtklabel.c:3417
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1527
1528
1529
msgid "Select All"
msgstr "सबै छान्नुस्"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1530
#: gtk/gtklabel.c:3427
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
msgid "Input Methods"
msgstr "निबेस तरिका"

#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1539
#: gtk/gtkmain.c:858
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1540
1541
1542
msgid "default:LTR"
msgstr "पूर्वनिर्धारित :एल टि आर "

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1543
#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1544
1545
1546
1547
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u पृष्ठ"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1548
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1549
1550
1551
msgid "Group"
msgstr "समूह"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1552
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1553
1554
1555
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "रेडियो औजार बटन जसले यस बटन समूहको प्रतिनिधित्व गर्छ"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1556
#: gtk/gtkrc.c:2393
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1557
1558
1559
1560
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "समावेश फाइल : \"%s\" भेट्टिएन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1561
#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1562
1563
1564
1565
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "पिक्सम्याप _मार्ग \"%s\"मा चित्रात्मक फाइल पत्ता लागेन"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1566
#: gtk/gtkrc.c:3470
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1567
1568
1569
1570
1571
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "पिक्सम्याप \"%s\"  मार्ग तत्वभित्र निश्चित रूपमा %s, हरफ %d हुनुपर्छ"

#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1572
#: gtk/gtkstock.c:286
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1573
1574
1575
msgid "Information"
msgstr "सुचना"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1576
#: gtk/gtkstock.c:287
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1577
1578
1579
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1580
#: gtk/gtkstock.c:288
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1581
1582
1583
msgid "Error"
msgstr "गल्ति"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1584
#: gtk/gtkstock.c:289
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1585
1586
1587
1588
1589
1590
msgid "Question"
msgstr "प्रश्न"

#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1591
#: gtk/gtkstock.c:294
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1592
1593
1594
msgid "_About"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
1595
#: gtk/gtkstock.c:296
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
1596
1597
1598
msgid "_Apply"
msgstr "प्रयोग गर्नुस्"