es.po 141 KB
Newer Older
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
# translation of gtk+.HEAD.po to Español
# Copyright © 1999-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1998-2000.
# José Antonio Salgueiro A. <joseantsa@eresmas.net>, 2001.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2002.
# Germán Poo-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002, 2003.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
12
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
13
#
Jorge González's avatar
Jorge González committed
14 15
msgid ""
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
16
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
17 18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&component=general\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
19 20
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 22:48+0100\n"
21
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
22
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
26
"Language: \n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
27
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
29

Jorge González's avatar
Jorge González committed
30
#: ../gdk/gdk.c:155
Jorge González's avatar
Jorge González committed
31 32 33 34
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "Error al analizar la opción --gdk-debug"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
35
#: ../gdk/gdk.c:175
Jorge González's avatar
Jorge González committed
36 37 38 39 40
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "Error al analizar la opción --gdk-no-debug"

#. Description of --class=CLASS in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
41
#: ../gdk/gdk.c:203
Jorge González's avatar
Jorge González committed
42 43 44 45
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Clase del programa tal como la usa el gestor de ventanas"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
46
#: ../gdk/gdk.c:204
Jorge González's avatar
Jorge González committed
47 48 49 50
msgid "CLASS"
msgstr "CLASE"

#. Description of --name=NAME in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
51
#: ../gdk/gdk.c:206
Jorge González's avatar
Jorge González committed
52 53 54 55
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nombre del programa tal como lo usa el gestor de ventanas"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
56
#: ../gdk/gdk.c:207
Jorge González's avatar
Jorge González committed
57 58 59 60
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
61
#: ../gdk/gdk.c:209
Jorge González's avatar
Jorge González committed
62 63 64 65
msgid "X display to use"
msgstr "Visor [display] X que usar"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
66
#: ../gdk/gdk.c:210
Jorge González's avatar
Jorge González committed
67 68 69 70
msgid "DISPLAY"
msgstr "VISOR"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
71
#: ../gdk/gdk.c:213
Jorge González's avatar
Jorge González committed
72 73
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "Opciones de depuración GTK+ que establecer"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
74 75 76 77 78

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
79
#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:522 ../gtk/gtkmain.c:525
Jorge González's avatar
Jorge González committed
80 81 82 83
msgid "FLAGS"
msgstr "OPCIONES"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
84
#: ../gdk/gdk.c:216
Jorge González's avatar
Jorge González committed
85 86
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Opciones de depuración GTK+ que quitar"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
87

Jorge González's avatar
Jorge González committed
88
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
Jorge González's avatar
Jorge González committed
89 90 91 92
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "Retroceso"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
93
#: ../gdk/keyname-table.h:3941
Jorge González's avatar
Jorge González committed
94 95 96 97
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
98
#: ../gdk/keyname-table.h:3942
Jorge González's avatar
Jorge González committed
99 100 101 102
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Intro"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
103
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
Jorge González's avatar
Jorge González committed
104 105 106 107
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
108
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
Jorge González's avatar
Jorge González committed
109 110 111 112
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Bloq Despl"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
113
#: ../gdk/keyname-table.h:3945
Jorge González's avatar
Jorge González committed
114 115 116 117
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "_PetSis"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
118
#: ../gdk/keyname-table.h:3946
Jorge González's avatar
Jorge González committed
119 120 121 122
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
123
#: ../gdk/keyname-table.h:3947
Jorge González's avatar
Jorge González committed
124 125 126 127
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "MultiKey"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
128
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
Jorge González's avatar
Jorge González committed
129 130 131
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
132

Jorge González's avatar
Jorge González committed
133
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
Jorge González's avatar
Jorge González committed
134 135 136 137
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
138
#: ../gdk/keyname-table.h:3950
Jorge González's avatar
Jorge González committed
139 140 141 142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
143
#: ../gdk/keyname-table.h:3951
Jorge González's avatar
Jorge González committed
144 145 146 147
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
148
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
Jorge González's avatar
Jorge González committed
149 150 151 152
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
153
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
Jorge González's avatar
Jorge González committed
154 155 156 157
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Re Pág"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
158
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
Jorge González's avatar
Jorge González committed
159 160 161 162
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Av Pág"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
163
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
Jorge González's avatar
Jorge González committed
164 165 166
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "Fin"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
167

Jorge González's avatar
Jorge González committed
168
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
Jorge González's avatar
Jorge González committed
169 170 171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Inicio"
172

Jorge González's avatar
Jorge González committed
173
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
Jorge González's avatar
Jorge González committed
174 175 176 177
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
178
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
Jorge González's avatar
Jorge González committed
179 180 181 182
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
183
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
Jorge González's avatar
Jorge González committed
184 185 186 187
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Bloq Num"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
188
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
Jorge González's avatar
Jorge González committed
189 190 191 192
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "TN Espacio"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
193
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
Jorge González's avatar
Jorge González committed
194 195 196 197
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "TN Tabulador"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
198
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
Jorge González's avatar
Jorge González committed
199 200 201 202
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "TN Intro"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
203
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
Jorge González's avatar
Jorge González committed
204 205 206 207
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "TN Inicio"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
208
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
Jorge González's avatar
Jorge González committed
209 210 211 212
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "TN ←"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
213
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
Jorge González's avatar
Jorge González committed
214 215 216 217
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "TN ↑"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
218
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
Jorge González's avatar
Jorge González committed
219 220 221 222
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "TN →"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
223
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
Jorge González's avatar
Jorge González committed
224 225 226 227
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "TN ↓"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
228
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
Jorge González's avatar
Jorge González committed
229 230 231 232
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "TN Re Pág"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
233
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
Jorge González's avatar
Jorge González committed
234 235 236 237
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "TN Anterior"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
238
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
Jorge González's avatar
Jorge González committed
239 240 241 242
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "TN Av Pág"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
243
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
Jorge González's avatar
Jorge González committed
244 245 246 247
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "TN Siguiente"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
248
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
Jorge González's avatar
Jorge González committed
249 250 251 252
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "TN Fin"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
253
#: ../gdk/keyname-table.h:3973
Jorge González's avatar
Jorge González committed
254 255 256 257
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "TN Inicio"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
258
#: ../gdk/keyname-table.h:3974
Jorge González's avatar
Jorge González committed
259 260 261 262
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "TN Ins"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
263
#: ../gdk/keyname-table.h:3975
Jorge González's avatar
Jorge González committed
264 265 266 267
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "TN Supr"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
268
#: ../gdk/keyname-table.h:3976
Jorge González's avatar
Jorge González committed
269 270 271 272 273
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Supr"

#. Description of --sync in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
274
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
Jorge González's avatar
Jorge González committed
275 276 277 278
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "No poner en lotes las solicitudes GDI"

#. Description of --no-wintab in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
279
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
Jorge González's avatar
Jorge González committed
280 281 282 283
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "No usar el API Wintab para el soporte de tablas digitalizadoras"

#. Description of --ignore-wintab in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
284
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
Jorge González's avatar
Jorge González committed
285 286 287 288
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Lo mismo que --no-wintab"

#. Description of --use-wintab in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
289
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
Jorge González's avatar
Jorge González committed
290 291 292 293
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "No usar el API Wintab [predeterminado]"

#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
294
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
Jorge González's avatar
Jorge González committed
295 296 297 298
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Tamaño de la paleta en modo 8 bits"

#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
Jorge González's avatar
Jorge González committed
299
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
Jorge González's avatar
Jorge González committed
300 301 302
msgid "COLORS"
msgstr "COLORES"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
303
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
Jorge González's avatar
Jorge González committed
304 305 306 307
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
308
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
Jorge González's avatar
Jorge González committed
309 310 311 312
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Abriendo %s"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
313
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
Jorge González's avatar
Jorge González committed
314 315 316 317 318 319
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Aberiendo %d elemento"
msgstr[1] "Abriendo %d elementos"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
320 321 322
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
323
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:105
Jorge González's avatar
Jorge González committed
324
#, c-format
Jorge González's avatar
Jorge González committed
325 326 327
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
"\"%s\">%s</a>"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
328
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
329 330
"Este programa viene SIN NINGUNA GARANTÍA; para obtener más detalles visite "
"<a href=\"%s\">%s</a>"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
331

Jorge González's avatar
Jorge González committed
332
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
Jorge González's avatar
Jorge González committed
333 334 335
msgid "License"
msgstr "Licencia"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
336
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
Jorge González's avatar
Jorge González committed
337 338 339 340
msgid "The license of the program"
msgstr "La licencia del programa"

#. Add the credits button
Jorge González's avatar
Jorge González committed
341
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:740
Jorge González's avatar
Jorge González committed
342 343 344 345
msgid "C_redits"
msgstr "C_réditos"

#. Add the license button
Jorge González's avatar
Jorge González committed
346
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753
Jorge González's avatar
Jorge González committed
347 348 349
msgid "_License"
msgstr "_Licencia"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
350
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:958
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
351 352 353
msgid "Could not show link"
msgstr "No se pudo mostrar el enlace"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
354
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:995
Jorge González's avatar
Jorge González committed
355 356 357
msgid "Homepage"
msgstr "Página web"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
358
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1049
Jorge González's avatar
Jorge González committed
359 360 361 362
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
363
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2371
Jorge González's avatar
Jorge González committed
364 365
msgid "Created by"
msgstr "Arte por"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
366

Jorge González's avatar
Jorge González committed
367
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
Jorge González's avatar
Jorge González committed
368 369 370
msgid "Documented by"
msgstr "Documentado por"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
371
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2384
Jorge González's avatar
Jorge González committed
372 373 374
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
375
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
Jorge González's avatar
Jorge González committed
376 377 378 379 380 381 382 383
msgid "Artwork by"
msgstr "Arte por"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
384
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:160
Jorge González's avatar
Jorge González committed
385 386 387 388 389 390 391 392 393
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Mayús"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
394
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
Jorge González's avatar
Jorge González committed
395 396 397 398 399 400 401 402 403
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
404
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
Jorge González's avatar
Jorge González committed
405 406 407 408 409 410 411 412 413
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
414
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
Jorge González's avatar
Jorge González committed
415 416 417 418 419 420 421 422 423
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
424
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:783
Jorge González's avatar
Jorge González committed
425 426 427 428 429 430 431 432 433
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
434
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:797
Jorge González's avatar
Jorge González committed
435 436 437 438
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
439
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
Jorge González's avatar
Jorge González committed
440 441 442 443
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
444
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
Jorge González's avatar
Jorge González committed
445 446 447 448
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
449
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
Jorge González's avatar
Jorge González committed
450 451 452 453
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "Tipo de función no válido en la línea %d: «%s»"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
454
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
Jorge González's avatar
Jorge González committed
455
#, c-format
Jorge González's avatar
Jorge González committed
456
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
457 458 459
msgstr ""
"ID «%s» de objeto duplicado en la línea %d (anteriormente en la línea %d)"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
460
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
Jorge González's avatar
Jorge González committed
461 462 463 464
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Nombre de elemento raíz no válido: «%s»"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
465
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
Jorge González's avatar
Jorge González committed
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "Etiqueta no soportada: «%s»"

#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
480
#: ../gtk/gtkcalendar.c:882
Jorge González's avatar
Jorge González committed
481 482 483 484 485 486 487
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
488
#: ../gtk/gtkcalendar.c:920
Jorge González's avatar
Jorge González committed
489 490 491 492 493 494 495 496
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"

#. Translators:  This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
497
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1900
Jorge González's avatar
Jorge González committed
498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"

#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
512
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1931 ../gtk/gtkcalendar.c:2620
Jorge González's avatar
Jorge González committed
513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
528
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1963 ../gtk/gtkcalendar.c:2488
Jorge González's avatar
Jorge González committed
529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr "%Id"

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * Also look for the msgid "2000".
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
544
#: ../gtk/gtkcalendar.c:2253
Jorge González's avatar
Jorge González committed
545 546 547 548 549 550 551
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
552
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
Jorge González's avatar
Jorge González committed
553 554 555 556 557 558 559 560
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
561
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
Jorge González's avatar
Jorge González committed
562 563 564 565 566 567 568 569
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
570
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
Jorge González's avatar
Jorge González committed
571 572 573
msgid "New accelerator..."
msgstr "Acelerador nuevo…"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
574
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
Jorge González's avatar
Jorge González committed
575 576 577 578 579
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
580
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:477
Jorge González's avatar
Jorge González committed
581 582 583
msgid "Pick a Color"
msgstr "Escoja un color"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
584
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:366
Jorge González's avatar
Jorge González committed
585 586 587
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Se recibió un dato de color no válido\n"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
588
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
589
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
590 591
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
592
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
593
"Seleccionar el color que desea desde el anillo exterior. Seleccionar la "
Jorge González's avatar
Jorge González committed
594
"oscuridad o luminosidad de ese color usando el triángulo interior."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
595

Jorge González's avatar
Jorge González committed
596
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:439
597
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
598 599
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
600
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
601 602
"Pulse en el gotero, luego pulse sobre cualquier color que haya en su "
"pantalla para seleccionar ese color."
603

Jorge González's avatar
Jorge González committed
604
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:448
Jorge González's avatar
Jorge González committed
605 606
msgid "_Hue:"
msgstr "_Matiz:"
607

Jorge González's avatar
Jorge González committed
608
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
Jorge González's avatar
Jorge González committed
609 610
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posición en la rueda de colores."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
611

Jorge González's avatar
Jorge González committed
612
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
Jorge González's avatar
Jorge González committed
613 614
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturación:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
615

Jorge González's avatar
Jorge González committed
616
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
Jorge González's avatar
Jorge González committed
617 618
msgid "Intensity of the color."
msgstr "Intensidad del color."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
619

Jorge González's avatar
Jorge González committed
620
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
Jorge González's avatar
Jorge González committed
621 622
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
623

Jorge González's avatar
Jorge González committed
624
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
Jorge González's avatar
Jorge González committed
625 626
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brillo del color."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
627

Jorge González's avatar
Jorge González committed
628
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
Jorge González's avatar
Jorge González committed
629 630
msgid "_Red:"
msgstr "_Rojo:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
631

Jorge González's avatar
Jorge González committed
632
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
Jorge González's avatar
Jorge González committed
633 634
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Cantidad de luz roja en el color."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
635

Jorge González's avatar
Jorge González committed
636
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
Jorge González's avatar
Jorge González committed
637 638
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
639

Jorge González's avatar
Jorge González committed
640
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
Jorge González's avatar
Jorge González committed
641 642
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Cantidad de luz verde en el color."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
643

Jorge González's avatar
Jorge González committed
644
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
Jorge González's avatar
Jorge González committed
645 646
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
647

Jorge González's avatar
Jorge González committed
648
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
Jorge González's avatar
Jorge González committed
649 650
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Cantidad de luz azul en el color."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
651

Jorge González's avatar
Jorge González committed
652
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
Jorge González's avatar
Jorge González committed
653 654
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Opacidad:"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
655

Jorge González's avatar
Jorge González committed
656
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 ../gtk/gtkcolorsel.c:480
Jorge González's avatar
Jorge González committed
657 658
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparencia del color."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
659

Jorge González's avatar
Jorge González committed
660
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:487
Jorge González's avatar
Jorge González committed
661 662
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nombre del color:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
663

Jorge González's avatar
Jorge González committed
664
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:501
Jorge González's avatar
Jorge González committed
665 666 667 668 669 670
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"Puede introducir en esta entrada un valor de color en estilo HTML "
"hexadecimal, o simplemente un nombre de color como «orange»."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
671

Jorge González's avatar
Jorge González committed
672
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:531
Jorge González's avatar
Jorge González committed
673 674
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
675

Jorge González's avatar
Jorge González committed
676
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:560
Jorge González's avatar
Jorge González committed
677 678 679
msgid "Color Wheel"
msgstr "Rueda de color"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
680
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1033
Jorge González's avatar
Jorge González committed
681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"El color seleccionado previamente, para comparación con el color que está "
"seleccionado ahora. Puede arrastrar este color a una entrada de paleta, o "
"seleccionar este color como actual arrastrándolo al otro color a lo largo de "
"la muestra."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
691
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1036
Jorge González's avatar
Jorge González committed
692 693 694 695 696 697 698
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"El color elegido. Puede arrastrar este color a una entrada de la paleta para "
"guardarlo para usarlo en el futuro."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
699
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
Jorge González's avatar
Jorge González committed
700 701 702 703 704 705 706
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"El color anteriormente seleccionado, para compararlo con el color que está "
"seleccionando ahora"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
707
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
Jorge González's avatar
Jorge González committed
708 709 710
msgid "The color you've chosen."
msgstr "El color que ha elegido."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
711
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1444
Jorge González's avatar
Jorge González committed
712 713 714
msgid "_Save color here"
msgstr "_Guardar color aquí"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
715
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1652
Jorge González's avatar
Jorge González committed
716 717 718 719 720 721 722 723
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Pulse sobre esta entrada de la paleta para convertirla en el color actual. "
"Para cambiar esta entrada, arrastre un color de muestra aquí o pulse con el "
"botón derecho sobre éste y seleccione «Guardar color aquí»."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
724
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
Jorge González's avatar
Jorge González committed
725 726 727 728 729 730 731 732 733
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"

#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
734
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
Jorge González's avatar
Jorge González committed
735 736 737 738
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"

#. And show the custom paper dialog
Jorge González's avatar
Jorge González committed
739
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3241
Jorge González's avatar
Jorge González committed
740 741 742
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Gestionar tamaños personalizados"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
743
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
Jorge González's avatar
Jorge González committed
744 745 746
msgid "inch"
msgstr "pulgadas"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
747
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
Jorge González's avatar
Jorge González committed
748 749 750
msgid "mm"
msgstr "mm"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
751
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
Jorge González's avatar
Jorge González committed
752 753 754
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "Márgenes de la impresora…"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
755
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
Jorge González's avatar
Jorge González committed
756 757 758 759
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Tamaño personalizado %d"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
760
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
Jorge González's avatar
Jorge González committed
761 762 763
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
764
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
Jorge González's avatar
Jorge González committed
765 766 767
msgid "_Height:"
msgstr "A_ltura:"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
768
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
Jorge González's avatar
Jorge González committed
769 770 771
msgid "Paper Size"
msgstr "Tamaño del papel"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
772
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
Jorge González's avatar
Jorge González committed
773 774 775
msgid "_Top:"
msgstr "_Superior:"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
776
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
Jorge González's avatar
Jorge González committed
777 778 779
msgid "_Bottom:"
msgstr "In_ferior:"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
780
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
Jorge González's avatar
Jorge González committed
781 782 783
msgid "_Left:"
msgstr "_Izquierdo:"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
784
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
Jorge González's avatar
Jorge González committed
785 786 787
msgid "_Right:"
msgstr "_Derecho:"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
788
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
Jorge González's avatar
Jorge González committed
789 790 791
msgid "Paper Margins"
msgstr "Márgenes del papel"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
792
#: ../gtk/gtkentry.c:8809 ../gtk/gtktextview.c:8246
Jorge González's avatar
Jorge González committed
793 794 795
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de entrada"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
796
#: ../gtk/gtkentry.c:8823 ../gtk/gtktextview.c:8260
Jorge González's avatar
Jorge González committed
797 798 799
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
800
#: ../gtk/gtkentry.c:10227
Jorge González's avatar
Jorge González committed
801 802 803
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Bloq Mayús y Bloq Num están activados"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
804
#: ../gtk/gtkentry.c:10229
Jorge González's avatar
Jorge González committed
805 806 807
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Bloq Num está activado"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
808
#: ../gtk/gtkentry.c:10231
Jorge González's avatar
Jorge González committed
809 810 811
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Bloq Mayús está activado"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
812 813 814
#. **************** *
#. *  Private Macros  *
#. * ****************
Jorge González's avatar
Jorge González committed
815
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
Jorge González's avatar
Jorge González committed
816
msgid "Select A File"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
817
msgstr "Seleccionar un archivo"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
818

Jorge González's avatar
Jorge González committed
819
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
Jorge González's avatar
Jorge González committed
820 821 822 823
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
Jorge González's avatar
Jorge González committed
824
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
Jorge González's avatar
Jorge González committed
825 826 827
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
828
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2001
Jorge González's avatar
Jorge González committed
829
msgid "Other..."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
830
msgstr "Otra…"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
831

Jorge González's avatar
Jorge González committed
832
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:147
Jorge González's avatar
Jorge González committed
833 834 835
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Teclee el nombre de la carpeta nueva"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
836
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
Jorge González's avatar
Jorge González committed
837 838 839
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "No se pudo obtener la información acerca del archivo"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
840
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
Jorge González's avatar
Jorge González committed
841 842 843
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "No se pudo añadir un marcador"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
844
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
Jorge González's avatar
Jorge González committed
845 846 847
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "No se pudo quitar el marcador"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
848
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
Jorge González's avatar
Jorge González committed
849 850 851
msgid "The folder could not be created"
msgstr "No se pudo crear la carpeta"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
852
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
Jorge González's avatar
Jorge González committed
853 854 855 856 857 858 859
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
"No se pudo crear la carpeta, debido a que ya existe un archivo con el mismo "
"nombre. Intenta usar un nombre distinto o renombre el archivo primero."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
860
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
Jorge González's avatar
Jorge González committed
861 862 863 864 865 866 867
msgid ""
"You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
msgstr ""
"Sólo puede seleccionar carpetas. El elemento que ha seleccionado no es una "
"carpeta; intentélo seleccionar un elemento diferente."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
868
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016
Jorge González's avatar
Jorge González committed
869 870 871
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nombre de archivo no válido"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
872
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
Jorge González's avatar
Jorge González committed
873 874 875 876 877 878 879
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"

#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
880
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1576
Jorge González's avatar
Jorge González committed
881 882 883 884
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
885
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752
Jorge González's avatar
Jorge González committed
886 887 888
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
889
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9424
Jorge González's avatar
Jorge González committed
890 891 892
msgid "Recently Used"
msgstr "Usados recientemente"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
893
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2437
Jorge González's avatar
Jorge González committed
894
msgid "Select which types of files are shown"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
895
msgstr "Seleccionar qué tipos de archivos se muestran"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
896

Jorge González's avatar
Jorge González committed
897
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796
Jorge González's avatar
Jorge González committed
898 899 900 901
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Añadir la carpeta «%s» a los marcadores"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
902
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2840
Jorge González's avatar
Jorge González committed
903 904 905 906
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Añadir la carpeta actual a los marcadores"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
907
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2842
Jorge González's avatar
Jorge González committed
908 909 910 911
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Añadir las carpetas seleccionadas a los marcadores"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
912
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880
Jorge González's avatar
Jorge González committed
913 914 915 916
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Quitar el marcador «%s»"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
917
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
Jorge González's avatar
Jorge González committed
918 919 920 921
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "No se puede quitar el marcador «%s»"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
922
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757
Jorge González's avatar
Jorge González committed
923 924 925
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Quitar el marcador seleccionado"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
926
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3452
Jorge González's avatar
Jorge González committed
927 928 929
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
930
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3461
Jorge González's avatar
Jorge González committed
931 932 933 934
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar…"

#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
Jorge González's avatar
Jorge González committed
935
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3624
Jorge González's avatar
Jorge González committed
936 937 938 939
msgid "Places"
msgstr "Lugares"

#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
Jorge González's avatar
Jorge González committed
940
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3681
Jorge González's avatar
Jorge González committed
941 942 943
msgid "_Places"
msgstr "_Lugares"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
944
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
Jorge González's avatar
Jorge González committed
945 946 947
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
948
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3745
Jorge González's avatar
Jorge González committed
949 950 951
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Añade la carpeta seleccionada a los marcadores"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
952
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
Jorge González's avatar
Jorge González committed
953 954 955
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
956
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3892
Jorge González's avatar
Jorge González committed
957 958 959
msgid "Could not select file"
msgstr "No se pudo seleccionar el archivo"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
960
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
Jorge González's avatar
Jorge González committed
961 962 963
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Añadir a los marcadores"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
964
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
Jorge González's avatar
Jorge González committed
965 966 967
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos _ocultos"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
968
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4087
Jorge González's avatar
Jorge González committed
969 970 971
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Mostrar columna de _tamaño"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
972
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4313
Jorge González's avatar
Jorge González committed
973 974 975
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
976
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4364
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
977 978 979
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
980
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4387
Jorge González's avatar
Jorge González committed
981 982 983
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
984
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4401
Jorge González's avatar
Jorge González committed
985 986 987 988
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#. Label
Jorge González's avatar
Jorge González committed
989
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
Jorge González's avatar
Jorge González committed
990 991 992
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
993
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4699