sl.po 198 KB
Newer Older
1
# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
2
3
# This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package.
#
4
# Andraz Tori <>, 2004.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
5
6
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007.
7
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2009.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
8
#
9
10
11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
12
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-07 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:01+0100\n"
15
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
16
17
18
19
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
21
22
23
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
24

25
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26
msgid "Number of Channels"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
27
msgstr "Število kanalov"
28

29
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
30
msgid "The number of samples per pixel"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
31
msgstr "Število vzorcev na slikovno točko"
32

33
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
34
msgid "Colorspace"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
35
msgstr "Barvni prostor"
36

37
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
38
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
39
msgstr "Barvni prostor, v katerem so interpretirani vzorci"
40

41
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
42
msgid "Has Alpha"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
43
msgstr "Ima kanal alfa"
44

45
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
46
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
47
msgstr "Ali naj ima pixbuf kanal alfa"
48

49
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
50
msgid "Bits per Sample"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
51
msgstr "Bitov na vzorec"
52

53
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
54
msgid "The number of bits per sample"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
55
msgstr "Število bitov na vzorec"
56

57
58
59
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
#: ../gtk/gtklayout.c:632
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
60
61
62
msgid "Width"
msgstr "Širina"

63
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
64
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
65
msgstr "Število stolpcev v slikovnem medpomnilniku (pixbuf)"
66

67
68
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142
#: ../gtk/gtklayout.c:641
69
70
71
msgid "Height"
msgstr "Višina"

72
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
74
msgstr "Število vrstic v slikovnem medpomnilniku (pixbuf)"
75

76
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77
msgid "Rowstride"
78
msgstr "Bitne vrstice"
79

80
81
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
82
msgstr "Število bajtov med začetkom vrstice in začetkom naslednje vrstice"
83

84
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
85
msgid "Pixels"
86
msgstr "Točke"
87

88
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
89
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
90
msgstr "Kazalec na podatke slikovne točke v medpomnilniku slikovnih točk"
91

92
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
93
msgid "Default Display"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
94
msgstr "Privzeti zaslon"
95

96
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
97
98
99
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Privzet zaslon za GDK"

100
101
102
103
104
#: ../gdk/gdkpango.c:490
#: ../gtk/gtkinvisible.c:86
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:277
#: ../gtk/gtkwindow.c:613
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
105
106
107
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"

108
#: ../gdk/gdkpango.c:491
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
109
msgid "the GdkScreen for the renderer"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
110
msgstr "GdkScreen za upodobitev"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
111

112
#: ../gdk/gdkscreen.c:75
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
113
msgid "Font options"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
114
msgstr "Možnosti pisave"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
115

116
#: ../gdk/gdkscreen.c:76
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
117
msgid "The default font options for the screen"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
118
msgstr "Privzete možnosti pisave za zaslon"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
119

120
#: ../gdk/gdkscreen.c:83
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
121
msgid "Font resolution"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
122
msgstr "Ločljivost pisave"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
123

124
#: ../gdk/gdkscreen.c:84
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
125
msgid "The resolution for fonts on the screen"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
126
msgstr "Ločljivost pisav na zaslonu"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
127

128
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:200
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129
msgid "Program name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
130
msgstr "Ime programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
131

132
133
134
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:201
msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
msgstr "Ime programa. V primeru, da vrednost ni nastavljena, je privzeto določeno g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135

136
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
137
msgid "Program version"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
138
msgstr "Različica programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
139

140
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:216
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
141
msgid "The version of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
142
msgstr "Različica programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
143

144
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:230
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145
msgid "Copyright string"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
146
msgstr "Niz o avtorskih pravicah"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147

148
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:231
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149
msgid "Copyright information for the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
150
msgstr "Podatki o avtorskih pravicah za program"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
151

152
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:248
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
153
msgid "Comments string"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
154
msgstr "Niz komentarja"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155

156
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:249
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157
msgid "Comments about the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
158
msgstr "Komentarji o programu"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159

160
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:283
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
161
msgid "Website URL"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
162
msgstr "URL spletnega mesta"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
163

164
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165
msgid "The URL for the link to the website of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
166
msgstr "URL za povezavo do spletnega mesta programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167

168
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169
msgid "Website label"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
170
msgstr "Oznaka spletnega mesta"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
171

172
173
174
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:301
msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
msgstr "Oznaka za povezavo do spletnega mesta programa. V primeru, da vrednost ni nastavljena, je privzeto uporabljen URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175

176
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177
msgid "Authors"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
178
msgstr "Avtorji"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179

180
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
181
msgid "List of authors of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
182
msgstr "Seznam avtorjev programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
183

184
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:334
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185
msgid "Documenters"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
186
msgstr "Pisci dokumentacije"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187

188
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189
msgid "List of people documenting the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
190
msgstr "Seznam ljudi, ki so dokumentirali program"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
191

192
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
193
msgid "Artists"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
194
msgstr "Umetniki"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195

196
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:352
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
198
msgstr "Seznam ljudi, ki so programu prispevali umetniška dela"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199

200
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
201
msgid "Translator credits"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
202
msgstr "Zasluge prevajalcev"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203

204
205
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:370
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
206
msgstr "Zasluge prevajalcem. Ta niz bi moral biti označen kot prevedljiv"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207

208
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209
msgid "Logo"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
210
msgstr "Logotip"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
211

212
213
214
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr "Logotip za polje o programu. V primeru, da vrednost ni nastavljena,je privzeto določena vrednost gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215

216
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
217
msgid "Logo Icon Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
218
msgstr "Ime ikone logotipa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
219

220
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
222
msgstr "Imenovana ikona, ki naj služi kot logotip v oknu o programu."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223

224
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
225
msgid "Wrap license"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
226
msgstr "Prelomi licenco"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
227

228
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
229
msgid "Whether to wrap the license text."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
230
msgstr "Ali naj bo besedilo licence prelomljeno."
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
231

232
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
233
234
235
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Zaprtje pospeševalnika"

236
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
237
238
239
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Zaprtje naj bo nadzorovano za spremembe pospeševalnika"

240
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
241
242
243
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Gradnik pospeševalnika"

244
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
245
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
246
msgstr "Gradnik, nadzorovan za spremembe pospeševalnika"
247

248
249
250
251
#: ../gtk/gtkaction.c:179
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:170
#: ../gtk/gtkprinter.c:123
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
252
msgid "Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
253
msgstr "Ime"
254

255
#: ../gtk/gtkaction.c:180
256
msgid "A unique name for the action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
257
258
msgstr "Enkratno ime za dejanje."

259
260
261
262
263
264
265
#: ../gtk/gtkaction.c:198
#: ../gtk/gtkbutton.c:219
#: ../gtk/gtkexpander.c:195
#: ../gtk/gtkframe.c:105
#: ../gtk/gtklabel.c:367
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
266
267
268
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

269
#: ../gtk/gtkaction.c:199
270
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
271
msgstr "Oznaka uporabljena za izbire menija in gumbe, ki to dejanje zaženejo."
272

273
#: ../gtk/gtkaction.c:215
274
msgid "Short label"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
275
msgstr "Kratek naziv"
276

277
#: ../gtk/gtkaction.c:216
278
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
279
msgstr "Krajši napis, uporaben za gumbe orodne vrstice."
280

281
#: ../gtk/gtkaction.c:224
282
msgid "Tooltip"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
283
msgstr "Orodni namig"
284

285
#: ../gtk/gtkaction.c:225
286
msgid "A tooltip for this action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
287
msgstr "Orodni namig za to dejanje."
288

289
#: ../gtk/gtkaction.c:240
290
msgid "Stock Icon"
291
msgstr "Ikona sklada"
292

293
#: ../gtk/gtkaction.c:241
294
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
295
296
msgstr "Ikona, prikazana v gradnikih, ki predstavlja to dejanje."

297
298
#: ../gtk/gtkaction.c:261
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:250
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
299
300
301
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

302
303
304
305
#: ../gtk/gtkaction.c:262
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
#: ../gtk/gtkimage.c:248
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
306
307
308
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Prikazana GIcon"

309
310
311
312
313
314
#: ../gtk/gtkaction.c:282
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
#: ../gtk/gtkimage.c:230
#: ../gtk/gtkprinter.c:172
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:234
#: ../gtk/gtkwindow.c:605
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
315
msgid "Icon Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
316
msgstr "Ime ikone"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
317

318
319
320
321
#: ../gtk/gtkaction.c:283
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
#: ../gtk/gtkimage.c:231
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
322
msgid "The name of the icon from the icon theme"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
323
msgstr "Ime ikone iz ikonske teme"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
324

325
326
#: ../gtk/gtkaction.c:290
#: ../gtk/gtktoolitem.c:176
327
msgid "Visible when horizontal"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
328
msgstr "Viden, ko je vodoravna"
329

330
331
332
333
#: ../gtk/gtkaction.c:291
#: ../gtk/gtktoolitem.c:177
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
msgstr "Ali naj bo element orodne vrstice viden, ko je orodna vrstica postavljena vodoravno."
334

335
#: ../gtk/gtkaction.c:306
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
336
msgid "Visible when overflown"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
337
msgstr "Viden ob preletu"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
338

339
340
341
#: ../gtk/gtkaction.c:307
msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da so orodni predmeti dejanj prikazani v prekrivnem meniju orodne vrstice"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
342

343
344
#: ../gtk/gtkaction.c:314
#: ../gtk/gtktoolitem.c:183
345
msgid "Visible when vertical"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
346
msgstr "Viden, ko je navpična"
347

348
349
350
351
#: ../gtk/gtkaction.c:315
#: ../gtk/gtktoolitem.c:184
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
msgstr "Ali naj bo element orodne vrstice viden, ko je orodna vrstica postavljena navpično."
352

353
354
#: ../gtk/gtkaction.c:322
#: ../gtk/gtktoolitem.c:190
355
msgid "Is important"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
356
msgstr "Je pomembno"
357

358
359
360
#: ../gtk/gtkaction.c:323
msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr "Ali je dejanje določeno kot pomembno. Izbrana možnost omogoča da orodni predmeti kažejo besedilo v načinu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
361

362
#: ../gtk/gtkaction.c:331
363
msgid "Hide if empty"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
364
msgstr "Skrij, če je prazno"
365

366
#: ../gtk/gtkaction.c:332
367
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
368
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da so prazne enote menija skrite."
369

370
371
372
373
#: ../gtk/gtkaction.c:338
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:177
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: ../gtk/gtkwidget.c:523
374
375
376
msgid "Sensitive"
msgstr "Občutljiv"

377
#: ../gtk/gtkaction.c:339
378
msgid "Whether the action is enabled."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
379
msgstr "Ali je dejanje omogočeno."
380

381
382
383
384
385
#: ../gtk/gtkaction.c:345
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:184
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
#: ../gtk/gtkwidget.c:516
386
387
388
msgid "Visible"
msgstr "Viden"

389
#: ../gtk/gtkaction.c:346
390
msgid "Whether the action is visible."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
391
msgstr "Ali je dejanje vidno."
392

393
#: ../gtk/gtkaction.c:352
394
msgid "Action Group"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
395
msgstr "Skupina dejanj"
396

397
398
399
#: ../gtk/gtkaction.c:353
msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
msgstr "GtkActionGroup, s katero je povezan ta GtkAction ali NULL (za notranjo uporabo)."
400

401
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
402
msgid "A name for the action group."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
403
msgstr "Ime za skupino dejanj."
404

405
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
406
msgid "Whether the action group is enabled."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
407
msgstr "Ali je skupina dejanj omogočena."
408

409
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
410
msgid "Whether the action group is visible."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
411
msgstr "Ali je skupina dejanj vidna."
412

413
414
415
416
#: ../gtk/gtkadjustment.c:93
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:204
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
417
418
419
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

420
#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
421
msgid "The value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
422
msgstr "Vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
423

424
#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
425
msgid "Minimum Value"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
426
msgstr "Najmanjša vrednost"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
427

428
#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
429
msgid "The minimum value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
430
msgstr "Najmanjša vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
431

432
#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
433
msgid "Maximum Value"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
434
msgstr "Največja vrednost"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
435

436
#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
437
msgid "The maximum value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
438
msgstr "Največja vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
439

440
#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
441
msgid "Step Increment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
442
msgstr "Povečanje koraka"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
443

444
#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
445
msgid "The step increment of the adjustment"
446
msgstr "Korak povečave med prilagajanjem"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
447

448
#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
449
msgid "Page Increment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
450
msgstr "Povečanje številke strani"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
451

452
#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
453
msgid "The page increment of the adjustment"
454
msgstr "Stran povečave med prilagajanjem"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
455

456
#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
457
msgid "Page Size"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
458
msgstr "Velikost strani"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
459

460
#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
461
msgid "The page size of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
462
msgstr "Velikost strani prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
463

464
#: ../gtk/gtkalignment.c:90
465
466
467
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"

468
469
470
471
#: ../gtk/gtkalignment.c:91
#: ../gtk/gtkbutton.c:270
msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
msgstr "Vodoravna lega podrejenega predmeta v danem prostoru. 0,0 je levo poravnan, 1,0 je desno poravnan."
472

473
#: ../gtk/gtkalignment.c:100
474
475
476
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Navpična poravnava"

477
478
479
480
#: ../gtk/gtkalignment.c:101
#: ../gtk/gtkbutton.c:289
msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
msgstr "Navpična lega podrejenega predmeta v danem prostoru. 0,0 je poravnan na vrh, 1,0 je poravnan na dno."
481

482
#: ../gtk/gtkalignment.c:109
483
484
485
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Vodoraven faktor povečave"

486
487
488
#: ../gtk/gtkalignment.c:110
msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr "Če je na voljo več vodoravnega prostora kot je treba, koliko naj se ga porabi za podrejeni predmet. 0,0 pomeni nič, 1,0 pomeni vsega."
489

490
#: ../gtk/gtkalignment.c:118
491
492
493
msgid "Vertical scale"
msgstr "Navpična povečava"

494
495
496
#: ../gtk/gtkalignment.c:119
msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr "Če je na voljo več navpičnega prostora kot je potrebno, koliko naj se ga porabi za podrejeni predmet. 0,0 pomeni nič, 1,0 pomeni vsega."
497

498
#: ../gtk/gtkalignment.c:136
499
msgid "Top Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
500
msgstr "Blazinjenje na vrhu"
501

502
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
503
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
504
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan zgornji strani gradnika."
505

506
#: ../gtk/gtkalignment.c:153
507
msgid "Bottom Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
508
msgstr "Blazinjenje na dnu"
509

510
#: ../gtk/gtkalignment.c:154
511
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
512
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan spodnji strani gradnika."
513

514
#: ../gtk/gtkalignment.c:170
515
msgid "Left Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
516
msgstr "Levo blazinjenje"
517

518
#: ../gtk/gtkalignment.c:171
519
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
520
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan levi strani gradnika."
521

522
#: ../gtk/gtkalignment.c:187
523
msgid "Right Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
524
msgstr "Desno blazinjenje"
525

526
#: ../gtk/gtkalignment.c:188
527
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
528
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan desni strani gradnika."
529

530
#: ../gtk/gtkarrow.c:75
531
532
533
msgid "Arrow direction"
msgstr "Smer puščice"

534
#: ../gtk/gtkarrow.c:76
535
msgid "The direction the arrow should point"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
536
msgstr "Smer, v katero naj kaže puščica"
537

538
#: ../gtk/gtkarrow.c:84
539
540
541
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Senca puščice"

542
#: ../gtk/gtkarrow.c:85
543
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544
msgstr "Videz sence, ki obkroža puščico"
545

546
547
548
#: ../gtk/gtkarrow.c:92
#: ../gtk/gtkmenu.c:689
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:363
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
549
msgid "Arrow Scaling"
550
msgstr "Prilagajanje velikosti puščice"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
551

552
#: ../gtk/gtkarrow.c:93
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
553
msgid "Amount of space used up by arrow"
554
msgstr "Velikost prostora, ki ga porabi puščica."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
555

556
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
557
558
559
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"

560
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
561
msgid "X alignment of the child"
562
msgstr "Poravnava podrejenega predmeta na osi X"
563

564
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
565
566
567
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Navpična poravnava"

568
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
569
msgid "Y alignment of the child"
570
msgstr "Poravnava podrejenega predmeta na osi Y"
571

572
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
573
574
575
msgid "Ratio"
msgstr "Razmerje"

576
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
577
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578
msgstr "Razmerje velikosti, kadar je možnost upoštevanja podrejenega procesa nedejavna."
579

580
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
581
msgid "Obey child"
582
msgstr "Upoštevaj podrejen proces"
583

584
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
585
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586
msgstr "Vsili razmerje, ki ustreza podrejenemu predmetu okna"
587

588
#: ../gtk/gtkassistant.c:261
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
589
msgid "Header Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
590
msgstr "Blazinjenje glave"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
591

592
#: ../gtk/gtkassistant.c:262
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
593
msgid "Number of pixels around the header."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
594
msgstr "Število slikovnih točk okoli glave."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
595

596
#: ../gtk/gtkassistant.c:269
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
597
msgid "Content Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
598
msgstr "Blazinjenje vsebine"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
599

600
#: ../gtk/gtkassistant.c:270
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
601
msgid "Number of pixels around the content pages."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
602
msgstr "Število slikovnih točk okoli vsebine strani."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
603

604
#: ../gtk/gtkassistant.c:286
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
605
msgid "Page type"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
606
msgstr "Vrsta strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
607

608
#: ../gtk/gtkassistant.c:287
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
609
msgid "The type of the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
610
msgstr "Vrsta pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
611

612
#: ../gtk/gtkassistant.c:304
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
613
msgid "Page title"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
614
msgstr "Naslov strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
615

616
#: ../gtk/gtkassistant.c:305
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
617
msgid "The title of the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
618
msgstr "Naziv pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
619

620
#: ../gtk/gtkassistant.c:321
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
621
msgid "Header image"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
622
msgstr "Slika glave"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
623

624
#: ../gtk/gtkassistant.c:322
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
625
msgid "Header image for the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
626
msgstr "Slika glave pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
627

628
#: ../gtk/gtkassistant.c:338
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
629
msgid "Sidebar image"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
630
msgstr "Slika stranske vrstice"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
631

632
#: ../gtk/gtkassistant.c:339
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
633
msgid "Sidebar image for the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
634
msgstr "Slika stranske vrstice pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
635

636
#: ../gtk/gtkassistant.c:354
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
637
msgid "Page complete"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
638
msgstr "Stran je dokončana"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
639

640
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
641
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
642
msgstr "Ali so bili vsa zahtevana polja na strani izpolnjena"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
643

644
#: ../gtk/gtkbbox.c:91
645
msgid "Minimum child width"
646
msgstr "Najmanjša širina podrejenega predmeta"
647

648
#: ../gtk/gtkbbox.c:92
649
650
651
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Najmanjša širina gumbov znotraj škatle"

652
#: ../gtk/gtkbbox.c:100
653
msgid "Minimum child height"
654
msgstr "Najmanjša višina podrejenega predmeta"
655

656
#: ../gtk/gtkbbox.c:101
657
658
659
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Najmanjša višina gumbov znotraj škatle"

660
#: ../gtk/gtkbbox.c:109
661
msgid "Child internal width padding"
662
msgstr "Notranje polnjenje širine podrejenega predmeta"
663

664
#: ../gtk/gtkbbox.c:110
665
msgid "Amount to increase child's size on either side"
666
msgstr "Koliko naj se poveča velikost podrejenega predmeta na obeh straneh"
667

668
#: ../gtk/gtkbbox.c:118
669
msgid "Child internal height padding"
670
msgstr "Notranje polnjenje višine podrejenega predmeta"
671

672
#: ../gtk/gtkbbox.c:119
673
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
674
msgstr "Koliko naj se poveča velikost podrejenega predmeta na vrhu in dnu"
675

676
#: ../gtk/gtkbbox.c:127
677
678
679
msgid "Layout style"
msgstr "Slog postavitve"

680
681
682
#: ../gtk/gtkbbox.c:128
msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
msgstr "Kako naj se postavi gumbe znotraj škatle. Možne vrednosti so privzeto, razprostri, rob, začetek in konec"
683

684
#: ../gtk/gtkbbox.c:136
685
686
687
msgid "Secondary"
msgstr "Druga"

688
689
690
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da se podrejeni predmet pojavlja v drugi skupini podrejenih predmetov, kar je primerno za npr. gumbe pomoči"
691

692
693
694
695
#: ../gtk/gtkbox.c:130
#: ../gtk/gtkexpander.c:219
#: ../gtk/gtkiconview.c:664
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
696
697
698
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"

699
#: ../gtk/gtkbox.c:131
700
msgid "The amount of space between children"
701
msgstr "Količina prostora med podrejenimi predmeti"
702

703
704
705
706
#: ../gtk/gtkbox.c:140
#: ../gtk/gtknotebook.c:649
#: ../gtk/gtktable.c:165
#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
707
708
709
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenost"

710
#: ../gtk/gtkbox.c:141
711
712
713
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti"

714
715
716
717
#: ../gtk/gtkbox.c:148
#: ../gtk/gtkpreview.c:101
#: ../gtk/gtktoolbar.c:565
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
718
719
720
msgid "Expand"
msgstr "Razširi"

721
#: ../gtk/gtkbox.c:149
722
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
723
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi dodaten prostor, ko se nadrejeni predmet poveča"
724

725
#: ../gtk/gtkbox.c:155