sl.po 192 KB
Newer Older
1
# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
2
3
4
5
6
# This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package.
#
# Andraz Tori
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007.
7
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2008.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
8
#
9
10
11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1    
Matthias Clasen committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
14
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 19:49+0100\n"
15
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
16
17
18
19
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
21
22
23
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
24

25
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26
msgid "Number of Channels"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
27
msgstr "Število kanalov"
28

29
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
30
msgid "The number of samples per pixel"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
31
msgstr "Število vzorcev na slikovno točko"
32

33
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
34
msgid "Colorspace"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
35
msgstr "Barvni prostor"
36

37
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
38
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
39
msgstr "Barvni prostor, v katerem so interpretirani vzorci"
40

41
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
42
msgid "Has Alpha"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
43
msgstr "Ima kanal alfa"
44

45
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
46
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
47
msgstr "Ali naj ima pixbuf kanal alfa"
48

49
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
50
msgid "Bits per Sample"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
51
msgstr "Bitov na vzorec"
52

53
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
54
msgid "The number of bits per sample"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
55
msgstr "Število bitov na vzorec"
56

57
58
59
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
#: ../gtk/gtklayout.c:632
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
60
61
62
msgid "Width"
msgstr "Širina"

63
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
64
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
65
msgstr "Število stolpcev v slikovnem medpomnilniku (pixbuf)"
66

67
68
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142
#: ../gtk/gtklayout.c:641
69
70
71
msgid "Height"
msgstr "Višina"

72
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
74
msgstr "Število vrstic v slikovnem medpomnilniku (pixbuf)"
75

76
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77
msgid "Rowstride"
78
msgstr "Bitne vrstice"
79

80
81
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
82
msgstr "Število bajtov med začetkom vrstice in začetkom naslednje vrstice"
83

84
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
85
msgid "Pixels"
86
msgstr "Točke"
87

88
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
89
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
90
msgstr "Kazalec na podatke slikovne točke v medpomnilniku slikovnih točk"
91

92
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
93
msgid "Default Display"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
94
msgstr "Privzeti zaslon"
95

96
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
97
98
99
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Privzet zaslon za GDK"

100
101
102
103
104
#: ../gdk/gdkpango.c:490
#: ../gtk/gtkinvisible.c:86
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:253
#: ../gtk/gtkwindow.c:600
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
105
106
107
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"

108
#: ../gdk/gdkpango.c:491
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
109
msgid "the GdkScreen for the renderer"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
110
msgstr "GdkScreen za upodobitev"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
111

112
#: ../gdk/gdkscreen.c:75
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
113
msgid "Font options"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
114
msgstr "Možnosti pisave"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
115

116
#: ../gdk/gdkscreen.c:76
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
117
msgid "The default font options for the screen"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
118
msgstr "Privzete možnosti pisave za zaslon"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
119

120
#: ../gdk/gdkscreen.c:83
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
121
msgid "Font resolution"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
122
msgstr "Ločljivost pisave"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
123

124
#: ../gdk/gdkscreen.c:84
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
125
msgid "The resolution for fonts on the screen"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
126
msgstr "Ločljivost pisav na zaslonu"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
127

128
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129
msgid "Program name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
130
msgstr "Ime programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
131

132
133
134
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198
msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
msgstr "Ime programa. V primeru, da vrednost ni nastavljena, je privzeto določeno g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135

136
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
137
msgid "Program version"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
138
msgstr "Različica programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
139

140
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
141
msgid "The version of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
142
msgstr "Različica programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
143

144
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145
msgid "Copyright string"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
146
msgstr "Niz o avtorskih pravicah"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147

148
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149
msgid "Copyright information for the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
150
msgstr "Podatki o avtorskih pravicah za program"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
151

152
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
153
msgid "Comments string"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
154
msgstr "Niz komentarja"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155

156
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157
msgid "Comments about the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
158
msgstr "Komentarji o programu"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159

160
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
161
msgid "Website URL"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
162
msgstr "URL spletnega mesta"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
163

164
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165
msgid "The URL for the link to the website of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
166
msgstr "URL za povezavo do spletnega mesta programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167

168
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169
msgid "Website label"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
170
msgstr "Oznaka spletnega mesta"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
171

172
173
174
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
msgstr "Oznaka za povezavo do spletnega mesta programa. V primeru, da vrednost ni nastavljena, je privzeto uporabljen URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175

176
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177
msgid "Authors"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
178
msgstr "Avtorji"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179

180
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315
Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
181
msgid "List of authors of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
182
msgstr "Seznam avtorjev programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
183

184
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185
msgid "Documenters"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
186
msgstr "Pisci dokumentacije"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187

188
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189
msgid "List of people documenting the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
190
msgstr "Seznam ljudi, ki so dokumentirali program"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
191

192
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
193
msgid "Artists"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
194
msgstr "Umetniki"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195

196
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
198
msgstr "Seznam ljudi, ki so programu prispevali umetniška dela"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199

200
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
201
msgid "Translator credits"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
202
msgstr "Zasluge prevajalcev"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203

204
205
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
206
msgstr "Zasluge prevajalcem. Ta niz bi moral biti označen kot prevedljiv"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207

208
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209
msgid "Logo"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
210
msgstr "Logotip"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
211

212
213
214
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr "Logotip za polje o programu. V primeru, da vrednost ni nastavljena,je privzeto določena vrednost gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215

216
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
217
msgid "Logo Icon Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
218
msgstr "Ime ikone logotipa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
219

220
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
222
msgstr "Imenovana ikona, ki naj služi kot logotip v oknu o programu."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223

224
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
225
msgid "Wrap license"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
226
msgstr "Prelomi licenco"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
227

228
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
229
msgid "Whether to wrap the license text."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
230
msgstr "Ali naj bo besedilo licence prelomljeno."
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
231

232
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:129
233
234
235
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Zaprtje pospeševalnika"

236
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
237
238
239
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Zaprtje naj bo nadzorovano za spremembe pospeševalnika"

240
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:136
241
242
243
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Gradnik pospeševalnika"

244
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:137
245
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
246
msgstr "Gradnik, nadzorovan za spremembe pospeševalnika"
247

248
249
250
251
#: ../gtk/gtkaction.c:199
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:170
#: ../gtk/gtkprinter.c:123
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
252
msgid "Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
253
msgstr "Ime"
254

255
#: ../gtk/gtkaction.c:200
256
msgid "A unique name for the action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
257
258
msgstr "Enkratno ime za dejanje."

259
260
261
262
263
264
#: ../gtk/gtkaction.c:215
#: ../gtk/gtkbutton.c:199
#: ../gtk/gtkexpander.c:195
#: ../gtk/gtkframe.c:105
#: ../gtk/gtklabel.c:316
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:180
265
266
267
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

268
#: ../gtk/gtkaction.c:216
269
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
270
msgstr "Oznaka uporabljena za izbire menija in gumbe, ki to dejanje zaženejo."
271

272
#: ../gtk/gtkaction.c:223
273
msgid "Short label"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
274
msgstr "Kratek naziv"
275

276
#: ../gtk/gtkaction.c:224
277
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
278
msgstr "Krajši napis, uporaben za gumbe orodne vrstice."
279

280
#: ../gtk/gtkaction.c:230
281
msgid "Tooltip"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
282
msgstr "Orodni namig"
283

284
#: ../gtk/gtkaction.c:231
285
msgid "A tooltip for this action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
286
msgstr "Orodni namig za to dejanje."
287

288
#: ../gtk/gtkaction.c:237
289
msgid "Stock Icon"
290
msgstr "Skladna ikona"
291

292
#: ../gtk/gtkaction.c:238
293
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
294
295
msgstr "Ikona, prikazana v gradnikih, ki predstavlja to dejanje."

296
297
298
299
300
301
#: ../gtk/gtkaction.c:255
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
#: ../gtk/gtkimage.c:230
#: ../gtk/gtkprinter.c:172
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:210
#: ../gtk/gtkwindow.c:592
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
302
msgid "Icon Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
303
msgstr "Ime ikone"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
304

305
306
307
308
#: ../gtk/gtkaction.c:256
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
#: ../gtk/gtkimage.c:231
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:211
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
309
msgid "The name of the icon from the icon theme"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
310
msgstr "Ime ikone iz ikonske teme"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
311

312
313
#: ../gtk/gtkaction.c:262
#: ../gtk/gtktoolitem.c:156
314
msgid "Visible when horizontal"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
315
msgstr "Viden, ko je vodoravna"
316

317
318
319
320
#: ../gtk/gtkaction.c:263
#: ../gtk/gtktoolitem.c:157
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
msgstr "Ali naj bo element orodne vrstice viden, ko je orodna vrstica postavljena vodoravno."
321

322
#: ../gtk/gtkaction.c:278
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
323
msgid "Visible when overflown"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
324
msgstr "Viden ob preletu"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
325

326
327
328
#: ../gtk/gtkaction.c:279
msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da so orodni predmeti dejanj prikazani v prekrivnem meniju orodne vrstice"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
329

330
331
#: ../gtk/gtkaction.c:286
#: ../gtk/gtktoolitem.c:163
332
msgid "Visible when vertical"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
333
msgstr "Viden, ko je navpična"
334

335
336
337
338
#: ../gtk/gtkaction.c:287
#: ../gtk/gtktoolitem.c:164
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
msgstr "Ali naj bo element orodne vrstice viden, ko je orodna vrstica postavljena navpično."
339

340
341
#: ../gtk/gtkaction.c:294
#: ../gtk/gtktoolitem.c:170
342
msgid "Is important"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
343
msgstr "Je pomembno"
344

345
346
347
#: ../gtk/gtkaction.c:295
msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr "Ali je dejanje določeno kot pomembno. Izbrana možnost omogoča da orodni predmeti kažejo besedilo v načinu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
348

349
#: ../gtk/gtkaction.c:303
350
msgid "Hide if empty"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
351
msgstr "Skrij, če je prazno"
352

353
#: ../gtk/gtkaction.c:304
354
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
355
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da so prazne enote menija skrite."
356

357
358
359
360
#: ../gtk/gtkaction.c:310
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:177
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: ../gtk/gtkwidget.c:523
361
362
363
msgid "Sensitive"
msgstr "Občutljiv"

364
#: ../gtk/gtkaction.c:311
365
msgid "Whether the action is enabled."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
366
msgstr "Ali je dejanje omogočeno."
367

368
369
370
371
372
#: ../gtk/gtkaction.c:317
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:184
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:269
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
#: ../gtk/gtkwidget.c:516
373
374
375
msgid "Visible"
msgstr "Viden"

376
#: ../gtk/gtkaction.c:318
377
msgid "Whether the action is visible."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
378
msgstr "Ali je dejanje vidno."
379

380
#: ../gtk/gtkaction.c:324
381
msgid "Action Group"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
382
msgstr "Skupina dejanj"
383

384
385
386
#: ../gtk/gtkaction.c:325
msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
msgstr "GtkActionGroup, s katero je povezan ta GtkAction ali NULL (za notranjo uporabo)."
387

388
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
389
msgid "A name for the action group."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
390
msgstr "Ime za skupino dejanj."
391

392
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
393
msgid "Whether the action group is enabled."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
394
msgstr "Ali je skupina dejanj omogočena."
395

396
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
397
msgid "Whether the action group is visible."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
398
msgstr "Ali je skupina dejanj vidna."
399

400
401
402
403
#: ../gtk/gtkadjustment.c:93
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:200
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
404
405
406
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

407
#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
408
msgid "The value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
409
msgstr "Vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
410

411
#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
412
msgid "Minimum Value"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
413
msgstr "Najmanjša vrednost"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
414

415
#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
416
msgid "The minimum value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
417
msgstr "Najmanjša vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
418

419
#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
420
msgid "Maximum Value"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
421
msgstr "Največja vrednost"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
422

423
#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
424
msgid "The maximum value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
425
msgstr "Največja vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
426

427
#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
428
msgid "Step Increment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
429
msgstr "Povečanje koraka"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
430

431
#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
432
msgid "The step increment of the adjustment"
433
msgstr "Korak povečave med prilagajanjem"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
434

435
#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
436
msgid "Page Increment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
437
msgstr "Povečanje številke strani"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
438

439
#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
440
msgid "The page increment of the adjustment"
441
msgstr "Stran povečave med prilagajanjem"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
442

443
#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
444
msgid "Page Size"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
445
msgstr "Velikost strani"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
446

447
#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
448
msgid "The page size of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
449
msgstr "Velikost strani prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
450

451
#: ../gtk/gtkalignment.c:90
452
453
454
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"

455
456
457
458
#: ../gtk/gtkalignment.c:91
#: ../gtk/gtkbutton.c:250
msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
msgstr "Vodoravna lega podrejenega predmeta v danem prostoru. 0,0 je levo poravnan, 1,0 je desno poravnan."
459

460
#: ../gtk/gtkalignment.c:100
461
462
463
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Navpična poravnava"

464
465
466
467
#: ../gtk/gtkalignment.c:101
#: ../gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
msgstr "Navpična lega podrejenega predmeta v danem prostoru. 0,0 je poravnan na vrh, 1,0 je poravnan na dno."
468

469
#: ../gtk/gtkalignment.c:109
470
471
472
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Vodoraven faktor povečave"

473
474
475
#: ../gtk/gtkalignment.c:110
msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr "Če je na voljo več vodoravnega prostora kot je treba, koliko naj se ga porabi za podrejeni predmet. 0,0 pomeni nič, 1,0 pomeni vsega."
476

477
#: ../gtk/gtkalignment.c:118
478
479
480
msgid "Vertical scale"
msgstr "Navpična povečava"

481
482
483
#: ../gtk/gtkalignment.c:119
msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr "Če je na voljo več navpičnega prostora kot je potrebno, koliko naj se ga porabi za podrejeni predmet. 0,0 pomeni nič, 1,0 pomeni vsega."
484

485
#: ../gtk/gtkalignment.c:136
486
msgid "Top Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
487
msgstr "Blazinjenje na vrhu"
488

489
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
490
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
491
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan zgornji strani gradnika."
492

493
#: ../gtk/gtkalignment.c:153
494
msgid "Bottom Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
495
msgstr "Blazinjenje na dnu"
496

497
#: ../gtk/gtkalignment.c:154
498
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
499
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan spodnji strani gradnika."
500

501
#: ../gtk/gtkalignment.c:170
502
msgid "Left Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
503
msgstr "Levo blazinjenje"
504

505
#: ../gtk/gtkalignment.c:171
506
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
507
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan levi strani gradnika."
508

509
#: ../gtk/gtkalignment.c:187
510
msgid "Right Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
511
msgstr "Desno blazinjenje"
512

513
#: ../gtk/gtkalignment.c:188
514
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
515
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan desni strani gradnika."
516

517
#: ../gtk/gtkarrow.c:75
518
519
520
msgid "Arrow direction"
msgstr "Smer puščice"

521
#: ../gtk/gtkarrow.c:76
522
msgid "The direction the arrow should point"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
523
msgstr "Smer, v katero naj kaže puščica"
524

525
#: ../gtk/gtkarrow.c:84
526
527
528
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Senca puščice"

529
#: ../gtk/gtkarrow.c:85
530
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
531
msgstr "Videz sence, ki obkroža puščico"
532

533
534
535
#: ../gtk/gtkarrow.c:92
#: ../gtk/gtkmenu.c:673
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:276
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
536
msgid "Arrow Scaling"
537
msgstr "Prilagajanje velikosti puščice"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
538

539
#: ../gtk/gtkarrow.c:93
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
540
msgid "Amount of space used up by arrow"
541
msgstr "Velikost prostora, ki ga porabi puščica."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
542

543
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
544
545
546
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"

547
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
548
msgid "X alignment of the child"
549
msgstr "Poravnava podrejenega predmeta na osi X"
550

551
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
552
553
554
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Navpična poravnava"

555
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
556
msgid "Y alignment of the child"
557
msgstr "Poravnava podrejenega predmeta na osi Y"
558

559
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
560
561
562
msgid "Ratio"
msgstr "Razmerje"

563
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
564
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
565
msgstr "Razmerje velikosti, kadar je možnost upoštevanja podrejenega procesa nedejavna."
566

567
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
568
msgid "Obey child"
569
msgstr "Upoštevaj podrejen proces"
570

571
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
572
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
573
msgstr "Vsili razmerje, ki ustreza podrejenemu predmetu okna"
574

575
#: ../gtk/gtkassistant.c:261
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
576
msgid "Header Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
577
msgstr "Blazinjenje glave"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
578

579
#: ../gtk/gtkassistant.c:262
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
580
msgid "Number of pixels around the header."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
581
msgstr "Število slikovnih točk okoli glave."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
582

583
#: ../gtk/gtkassistant.c:269
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
584
msgid "Content Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
585
msgstr "Blazinjenje vsebine"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
586

587
#: ../gtk/gtkassistant.c:270
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
588
msgid "Number of pixels around the content pages."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
589
msgstr "Število slikovnih točk okoli vsebine strani."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
590

591
#: ../gtk/gtkassistant.c:286
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
592
msgid "Page type"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
593
msgstr "Vrsta strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
594

595
#: ../gtk/gtkassistant.c:287
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
596
msgid "The type of the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
597
msgstr "Vrsta pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
598

599
#: ../gtk/gtkassistant.c:304
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
600
msgid "Page title"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
601
msgstr "Naslov strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
602

603
#: ../gtk/gtkassistant.c:305
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
604
msgid "The title of the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
605
msgstr "Naziv pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
606

607
#: ../gtk/gtkassistant.c:321
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
608
msgid "Header image"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
609
msgstr "Slika glave"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
610

611
#: ../gtk/gtkassistant.c:322
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
612
msgid "Header image for the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
613
msgstr "Slika glave pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
614

615
#: ../gtk/gtkassistant.c:338
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
616
msgid "Sidebar image"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
617
msgstr "Slika stranske vrstice"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
618

619
#: ../gtk/gtkassistant.c:339
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
620
msgid "Sidebar image for the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
621
msgstr "Slika stranske vrstice pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
622

623
#: ../gtk/gtkassistant.c:354
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
624
msgid "Page complete"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
625
msgstr "Stran je dokončana"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
626

627
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
628
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
629
msgstr "Ali so bili vsa zahtevana polja na strani izpolnjena"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
630

631
#: ../gtk/gtkbbox.c:91
632
msgid "Minimum child width"
633
msgstr "Najmanjša širina podrejenega predmeta"
634

635
#: ../gtk/gtkbbox.c:92
636
637
638
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Najmanjša širina gumbov znotraj škatle"

639
#: ../gtk/gtkbbox.c:100
640
msgid "Minimum child height"
641
msgstr "Najmanjša višina podrejenega predmeta"
642

643
#: ../gtk/gtkbbox.c:101
644
645
646
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Najmanjša višina gumbov znotraj škatle"

647
#: ../gtk/gtkbbox.c:109
648
msgid "Child internal width padding"
649
msgstr "Notranje polnjenje širine podrejenega predmeta"
650

651
#: ../gtk/gtkbbox.c:110
652
msgid "Amount to increase child's size on either side"
653
msgstr "Koliko naj se poveča velikost podrejenega predmeta na obeh straneh"
654

655
#: ../gtk/gtkbbox.c:118
656
msgid "Child internal height padding"
657
msgstr "Notranje polnjenje višine podrejenega predmeta"
658

659
#: ../gtk/gtkbbox.c:119
660
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
661
msgstr "Koliko naj se poveča velikost podrejenega predmeta na vrhu in dnu"
662

663
#: ../gtk/gtkbbox.c:127
664
665
666
msgid "Layout style"
msgstr "Slog postavitve"

667
668
669
#: ../gtk/gtkbbox.c:128
msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
msgstr "Kako naj se postavi gumbe znotraj škatle. Možne vrednosti so privzeto, razprostri, rob, začetek in konec"
670

671
#: ../gtk/gtkbbox.c:136
672
673
674
msgid "Secondary"
msgstr "Druga"

675
676
677
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da se podrejeni predmet pojavlja v drugi skupini podrejenih predmetov, kar je primerno za npr. gumbe pomoči"
678

679
680
681
682
#: ../gtk/gtkbox.c:98
#: ../gtk/gtkexpander.c:219
#: ../gtk/gtkiconview.c:667
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
683
684
685
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"

686
#: ../gtk/gtkbox.c:99
687
msgid "The amount of space between children"
688
msgstr "Količina prostora med podrejenimi predmeti"
689

690
691
692
693
#: ../gtk/gtkbox.c:108
#: ../gtk/gtknotebook.c:644
#: ../gtk/gtktable.c:165
#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
694
695
696
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenost"

697
#: ../gtk/gtkbox.c:109
698
699
700
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti"

701
702
703
704
#: ../gtk/gtkbox.c:116
#: ../gtk/gtkpreview.c:101
#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
705
706
707
msgid "Expand"
msgstr "Razširi"

708
#: ../gtk/gtkbox.c:117
709
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
710
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi dodaten prostor, ko se nadrejeni predmet poveča"
711

712
#: ../gtk/gtkbox.c:123
713
msgid "Fill"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
714
msgstr "Zapolni"
715

716
717
718
#: ../gtk/gtkbox.c:124
msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
msgstr "Ali naj bo dodaten prostor dan podrejenemu predmetu rezerviran zanj ali uporabljen za polnjenje"
719

720
#: ../gtk/gtkbox.c:130