de.po 147 KB
Newer Older
1
# German GTK+ translation
2
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
3
#
4
5
# IM = Input method => Eingabemethode
#
Christian Meyer's avatar
Christian Meyer committed
6
# Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.
7
8
# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001, 2002.
9
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
10
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
11
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
Andre Klapper's avatar
Andre Klapper committed
12
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
13
14
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
15
#
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
16
17
msgid ""
msgstr ""
18
"Project-Id-Version: GTK+ master\n"
19
20
21
22
23
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
24
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
25
"MIME-Version: 1.0\n"
Christian Meyer's avatar
Christian Meyer committed
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"Language: \n"
29
30
31
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
32

33
#: ../gdk/gdk.c:102
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
34
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
35
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
36
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Option --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
37

38
#: ../gdk/gdk.c:122
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
39
40
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
41
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Option --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
42

Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
43
#. Description of --class=CLASS in --help output
44
#: ../gdk/gdk.c:150
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
45
46
47
48
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programmklasse, die vom Fenstermanager benutzt wird"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
49
#: ../gdk/gdk.c:151
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
50
51
52
53
msgid "CLASS"
msgstr "KLASSE"

#. Description of --name=NAME in --help output
54
#: ../gdk/gdk.c:153
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
55
56
57
58
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programmname, der vom Fenstermanager benutzt wird"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
59
#: ../gdk/gdk.c:154
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
60
61
62
63
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
64
#: ../gdk/gdk.c:156
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
65
66
67
68
msgid "X display to use"
msgstr "X-Anzeige, die verwendet werden soll"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
69
#: ../gdk/gdk.c:157
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
70
71
72
73
msgid "DISPLAY"
msgstr "ANZEIGE"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
74
#: ../gdk/gdk.c:159
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
75
76
77
78
msgid "X screen to use"
msgstr "X-Bildschirm, der verwendet werden soll"

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
79
#: ../gdk/gdk.c:160
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
80
81
82
83
msgid "SCREEN"
msgstr "BILDSCHIRM"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
84
#: ../gdk/gdk.c:163
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
85
msgid "Gdk debugging flags to set"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
86
msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
87
88
89
90
91

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
92
#: ../gdk/gdk.c:164 ../gdk/gdk.c:167 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
93
94
95
96
msgid "FLAGS"
msgstr "OPTIONEN"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
97
#: ../gdk/gdk.c:166
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
98
99
100
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Nicht zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen"

101
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
102
103
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
104
msgstr "Löschen"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
105

106
#: ../gdk/keyname-table.h:3941
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
107
108
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
109
msgstr "Tabulator"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
110

111
#: ../gdk/keyname-table.h:3942
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
112
113
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
114
msgstr "Eingabe"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
115

116
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
117
118
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
119
msgstr "Pause"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
120

121
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
122
123
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
124
msgstr "Rollen"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
125

126
#: ../gdk/keyname-table.h:3945
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
127
128
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
129
msgstr "S_Abf"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
130

131
#: ../gdk/keyname-table.h:3946
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
132
133
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
134
msgstr "Esc"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
135

136
#: ../gdk/keyname-table.h:3947
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
137
138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
139
msgstr "Multifunktionstaste"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
140

141
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
142
143
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
144
msgstr "Pos1"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
145

146
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
147
148
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
149
msgstr "Links"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
150

151
#: ../gdk/keyname-table.h:3950
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
152
153
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
154
msgstr "Hoch"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
155

156
#: ../gdk/keyname-table.h:3951
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
157
158
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
159
msgstr "Rechts"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
160

161
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
162
163
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
164
msgstr "Runter"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
165

166
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
167
168
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
169
msgstr "Bild_auf"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
170

171
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
172
173
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
174
msgstr "Bild_ab"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
175

176
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
177
178
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
179
msgstr "Ende"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
180

181
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
182
183
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
184
msgstr "Pos1"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
185

186
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
187
188
189
190
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

191
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
192
193
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
194
msgstr "Einfg"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
195

196
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
197
198
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
199
msgstr "Num_Lock"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
200

201
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
202
203
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
204
msgstr "NB_Leertaste"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
205

206
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
207
208
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
209
msgstr "NB_Tab"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
210

211
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
212
213
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
214
msgstr "NB_Eingabe"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
215

216
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
217
218
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
219
msgstr "NB_Pos1"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
220

221
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
222
223
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
224
msgstr "NB_Links"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
225

226
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
227
228
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
229
msgstr "NB_Hoch"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
230

231
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
232
233
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
234
msgstr "NB_Rechts"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
235

236
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
237
238
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
239
msgstr "NB_Runter"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
240

241
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
242
243
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
244
msgstr "NB_Bild_auf"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
245

246
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
247
248
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
249
msgstr "NB_Zurück"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
250

251
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
252
253
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
254
msgstr "NB_Bild_ab"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
255

256
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
257
258
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
259
msgstr "NB_Vor"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
260

261
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
262
263
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
264
msgstr "NB_Ende"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
265

266
#: ../gdk/keyname-table.h:3973
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
267
268
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
269
msgstr "NB_Pos1"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
270

271
#: ../gdk/keyname-table.h:3974
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
272
273
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
274
msgstr "NB_Einf"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
275

276
#: ../gdk/keyname-table.h:3975
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
277
278
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
279
msgstr "NB_Entf"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
280

281
#: ../gdk/keyname-table.h:3976
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
282
283
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
284
msgstr "Entf"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1    
Matthias Clasen committed
285

286
#. Description of --sync in --help output
287
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
288
289
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI-Anfragen nicht stapelweise verarbeiten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
290

291
#. Description of --no-wintab in --help output
292
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
293
294
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Wintab-API nicht für Tablettunterstützung benutzen"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
295

296
#. Description of --ignore-wintab in --help output
297
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
298
299
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Entspricht --no-wintab"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
300

301
#. Description of --use-wintab in --help output
302
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
303
304
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintap-API benutzen [Standard]"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
305

306
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
307
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
308
309
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Größe der Palette im 8 Bit-Modus"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
310

311
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
312
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
313
314
msgid "COLORS"
msgstr "FARBEN"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
315

316
#. Description of --sync in --help output
317
#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
318
319
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-Aufrufe synchron verarbeiten"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
320

321
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
322
#, c-format
323
324
msgid "Starting %s"
msgstr "%s wird gestartet"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
325

326
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314
Christian Neumair's avatar
Christian Neumair committed
327
#, c-format
328
329
msgid "Opening %s"
msgstr "%s wird geöffnet"
Christian Neumair's avatar
Christian Neumair committed
330

331
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
332
#, c-format
333
334
335
336
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d Objekt wird geöffnet"
msgstr[1] "%d Objekte werden geöffnet"
Christian Neumair's avatar
Christian Neumair committed
337

338
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
339
340
msgid "Could not show link"
msgstr "Link konnte nicht angezeigt werden"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
341

342
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:363 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2226
343
344
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
345

346
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:364
347
348
msgid "The license of the program"
msgstr "Die Lizenz des Programms"
Christian Neumair's avatar
Christian Neumair committed
349

350
#. Add the credits button
351
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:627
352
353
msgid "C_redits"
msgstr "_Mitwirkende"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
354

355
#. Add the license button
356
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:641
357
358
msgid "_License"
msgstr "_Lizenz"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
359

360
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:900
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
361
#, c-format
362
363
msgid "About %s"
msgstr "Info zu %s"
364

365
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2143
366
367
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"
368

369
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2176
370
371
msgid "Written by"
msgstr "Programm von"
372

373
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2179
374
375
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentation von"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
376

377
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2191
378
379
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzung von"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
380

381
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2195
382
383
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafiken von"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
384

385
386
387
388
389
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
390
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:157
391
392
393
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
394

395
396
397
398
399
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
400
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163
401
402
403
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
404

405
406
407
408
409
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
410
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169
411
412
413
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
414

415
416
417
418
419
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
420
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:767
421
422
423
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
424

425
426
427
428
429
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
430
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:780
431
432
433
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
434

435
436
437
438
439
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
440
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:794
441
442
443
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
444

445
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
446
447
448
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"
Havoc Pennington's avatar
Updates    
Havoc Pennington committed
449

450
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
451
452
453
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
454

455
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
456
#, c-format
457
458
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "Ungültige Typfunktion in Zeile %d: »%s«"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
459

460
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
461
#, c-format
462
463
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "Doppelte Objektkennung »%s« in Zeile %d (zuvor in Zeile %d)"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
464

465
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
466
#, c-format
467
468
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Ungültiges Wurzelelement: »%s«"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
469

470
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
471
#, c-format
472
473
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "Unverwalteter Tag: »%s«"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
474

475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
485
#: ../gtk/gtkcalendar.c:830
486
487
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
488

489
490
491
492
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
493
#: ../gtk/gtkcalendar.c:868
494
495
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
496

497
498
499
500
501
#. Translators:  This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
502
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1878
503
504
505
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
506

507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
517
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1909 ../gtk/gtkcalendar.c:2567
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
518
#, c-format
519
520
521
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
522

523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
533
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2430
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
534
#, c-format
535
536
537
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
538

539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * Also look for the msgid "2000".
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
549
#: ../gtk/gtkcalendar.c:2221
550
551
552
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
553

554
555
556
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
557
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:255
558
559
560
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
561

562
563
564
565
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
566
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:265
567
568
569
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
570

571
572
573
574
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
575
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:400 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:651
576
577
msgid "New accelerator..."
msgstr "Neue Tastenkombination …"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
578

579
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:360 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:447
580
#, c-format
581
582
583
584
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

585
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:558
586
587
msgid "Pick a Color"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
588

589
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:447
590
591
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ungültige Farbdaten erhalten\n"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
592

593
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:355
594
595
596
597
598
599
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Wählen Sie die gewünschte Farbe aus dem äußeren Ring und die Dunkelheit oder "
"Helligkeit dieser Farbe mit dem inneren Dreieck."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
600

601
# gtk/gtkcolor
602
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:379
603
604
605
606
607
608
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Pipette und dann Sie auf eine Farbe irgendwo auf Ihrem "
"Bildschirm, um sie auszuwählen"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
609

610
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
611
612
msgid "_Hue:"
msgstr "_Ton:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
613

614
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:389
615
616
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Die Position auf dem Farbrad."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
617

618
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
619
620
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sättigung:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
621

622
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
623
msgid "Intensity of the color."
624
msgstr "Intensität der Farbe."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
625

626
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
627
628
msgid "_Value:"
msgstr "_Wert:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
629

630
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
631
632
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Die Helligkeit der Farbe."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
633

634
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
635
636
msgid "_Red:"
msgstr "_Rot:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
637

638
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
639
640
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Der Rotanteil der Farbe."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
641

642
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
643
644
msgid "_Green:"
msgstr "_Grün:"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
645

646
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
647
648
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Der Grünanteil der Farbe."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
649

650
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
651
652
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
653

654
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
655
656
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Der Blauanteil der Farbe."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
657

658
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
659
660
661
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Deckkraft:"

662
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:410 ../gtk/gtkcolorsel.c:420
663
664
665
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparenz der Farbe."

666
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:427
667
668
msgid "Color _name:"
msgstr "Farb_name:"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
669

670
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
Matthias Clasen's avatar
2.18.1    
Matthias Clasen committed
671
msgid ""
672
673
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
674
msgstr ""
675
676
"Sie können in diesem Feld einen hexadezimalen Farbwert wie bei HTML oder "
"einen Farbnamen wie »orange« eingeben."
677

678
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471
679
680
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette:"
681

682
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:500
683
684
msgid "Color Wheel"
msgstr "Farbrad"
Matthias Clasen's avatar
2.19.2    
Matthias Clasen committed
685

686
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:959
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
687
msgid ""
688
689
690
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
691
msgstr ""
692
"Die zuvor gewählte Farbe im Vergleich mit der Farbe, die Sie nun auswählen. "
693
694
"Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen, oder sie als aktuell "
"auswählen, indem Sie sie auf den anderen Farbfleck daneben ziehen."
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
695

696
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:962
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
697
msgid ""
698
699
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
700
msgstr ""
701
702
"Die von Ihnen gewählte Farbe. Sie können diese Farbe auf einen "
"Paletteneintrag ziehen, um sie für späteren Gebrauch zu speichern."
Matthias Clasen's avatar
2.7.0    
Matthias Clasen committed
703

704
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
705
706
707
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
708
msgstr ""
709
"Die vorher gewählte Farbe, für Vergleichszwecke zur aktuell gewählten Farbe."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
710

711
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
712
713
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Die von Ihnen gewählte Farbe."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
714

715
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1383
716
717
msgid "_Save color here"
msgstr "Farbe hier _speichern"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
718

719
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1588
720
721
722
723
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
724
725
726
"Klicken Sie auf diesen Paletteneintrag, um ihn zur aktuellen Farbe zu machen. "
"Ziehen Sie einen Farbfleck auf diesen Eintrag oder klicken Sie mit rechts "
"darauf und wählen Sie »Farbe hier speichern«, um ihn zu ändern."
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
727

728
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
729
730
msgid "Color Selection"
msgstr "Farbwahl"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
731

732
733
734
735
736
737
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
738
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117
739
740
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
741

742
#. And show the custom paper dialog
743
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3225
744
745
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Benutzerdefinierte Größen verwalten"
746

747
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:791
748
749
msgid "inch"
msgstr "Zoll"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
750

751
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:789
752
753
msgid "mm"
msgstr "mm"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
754

755
# CHECK
756
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
757
758
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "Ränder des Druckers …"
759

760
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
761
762
763
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Benutzerdefinierte Größe %d"
764

765
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1053
766
767
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
768

769
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1065
770
771
msgid "_Height:"
msgstr "_Höhe:"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
772

773
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1077
774
775
msgid "Paper Size"
msgstr "Papiergröße"
Tim Janik's avatar
Tim Janik committed
776

777
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1086
778
779
msgid "_Top:"
msgstr "_Oben:"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
780

781
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1098
782
783
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Unten:"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
784

785
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1110
786
787
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
788

789
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1122
790
791
msgid "_Right:"
msgstr "_Rechts:"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
792

793
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1163
794
795
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papierränder"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
796

797
#: ../gtk/gtkentry.c:8611 ../gtk/gtktextview.c:8012
798
799
msgid "Input _Methods"
msgstr "Eingabe_methoden"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
800

801
#: ../gtk/gtkentry.c:8625 ../gtk/gtktextview.c:8026
802
803
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
804

805
806
807
808
809
810
811
812
813
#: ../gtk/gtkentry.c:10020
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Feststelltaste und Nummernblock-Feststelltaste sind aktiviert"

#: ../gtk/gtkentry.c:10022
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Nummernblock-Feststelltaste ist aktiviert"

#: ../gtk/gtkentry.c:10024
814
815
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Feststelltaste ist aktiviert"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
816

817
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
818
819
msgid "Select A File"
msgstr "Datei auswählen"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
820

821
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
822
823
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
Matthias Clasen's avatar
2.19.5    
Matthias Clasen committed
824

825
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
826
827
msgid "(None)"
msgstr "(keine)"
828

829
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
830
831
msgid "Other..."
msgstr "Andere …"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
832

833
# CHECK
834
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146
835
836
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Geben Sie den neuen Ordnernamen ein"
837

838
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
839
840
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Es konnten keine Informationen zu dieser Datei abgerufen werden"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
841

842
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
843
844
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden"
845

846
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
847
848
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht entfernt werden"
849

850
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
851
852
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Der Ordner konnte nicht angelegt werden"
853

854
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
855
856
857
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
858
msgstr ""
859
860
861
"Der Ordner konnte nicht angelegt werden, da es bereits eine Datei mit diesem "
"Namen gibt. Versuchen Sie einen anderen Namen für den Ordner oder benennen "
"Sie die Datei erst um."