es.po 242 KB
Newer Older
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1
# translation of gtk+-properties.master.po to Español
2
# GTK+-properties Spanish translation.
3
# Copyright © 1999-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5
#
6 7 8 9 10 11
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1998-2000.
# José Antonio Salgueiro A. <joseantsa@eresmas.net>, 2001.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2002.
# Germán Poo-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002-2003.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2003.
12
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
13
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
14
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
15
#
16 17
msgid ""
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
18
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
19 20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&component=general\n"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
21 22
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 06:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:42+0100\n"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
23
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
24
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
25
"MIME-Version: 1.0\n"
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
28
"Language: \n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
31

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"

#: ../gdk/gdkcursor.c:128
msgid "Cursor type"
msgstr "Tipo de cursor"

#: ../gdk/gdkcursor.c:129
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Tipo de cursos estándar"

#: ../gdk/gdkcursor.c:137
msgid "Display of this cursor"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
47
msgstr "Visualización de este cursor"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
48 49

#: ../gdk/gdkdevice.c:111
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
50
msgid "Device Display"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
51
msgstr "Pantalla del dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
52

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
53
#: ../gdk/gdkdevice.c:112
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
54
msgid "Display which the device belongs to"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
55
msgstr "Pantalla a la que pertenece el dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
56

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
57
#: ../gdk/gdkdevice.c:126
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
58
msgid "Device manager"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
59
msgstr "Gestor de dispositivos"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
61
#: ../gdk/gdkdevice.c:127
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
62
msgid "Device manager which the device belongs to"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
63
msgstr "Gestor de dispositivos al que pertenece el dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
64

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
65
#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
66
msgid "Device name"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
67
msgstr "Nombre del dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
68

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
69
#: ../gdk/gdkdevice.c:156
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
70
msgid "Device type"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
71
msgstr "Tipo de dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
72

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
73
#: ../gdk/gdkdevice.c:157
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
74
msgid "Device role in the device manager"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
75
msgstr "Rol del dispositivo en el gestor de dispositivos"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
76

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
77
#: ../gdk/gdkdevice.c:173
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
78
msgid "Associated device"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
79
msgstr "Dispositivo asociado"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
80

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
81
#: ../gdk/gdkdevice.c:174
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
82
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
83
msgstr "Dispositivo apuntador o teclado asociado con este dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
84

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
85
#: ../gdk/gdkdevice.c:187
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
86
msgid "Input source"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
87
msgstr "Fuente de entrada"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
88

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
89
#: ../gdk/gdkdevice.c:188
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
90
msgid "Source type for the device"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
91
msgstr "Tipo de la fuente de entrada para el dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
92

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
93
#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
94
msgid "Input mode for the device"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
95
msgstr "Modo de entrada para el dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
96

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
97
#: ../gdk/gdkdevice.c:219
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
98
msgid "Whether the device has a cursor"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
99
msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
100

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
101
#: ../gdk/gdkdevice.c:220
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
102 103
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
104
"Indica si existe un cursor disponible siguiendo el movimiento del dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
105

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
106
#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
107
msgid "Number of axes in the device"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
108
msgstr "Número de ejes en el dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
109

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
110
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
111
msgid "Display for the device manager"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
112
msgstr "Pantalla para el gestor de dispositivos"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
113

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
114
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
115
msgid "Default Display"
116
msgstr "Visor predeterminado"
117

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
118
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
119
msgid "The default display for GDK"
120
msgstr "El visor predeterminado para GDK"
121

Jorge Gonzalez's avatar
Jorge Gonzalez committed
122
#: ../gdk/gdkscreen.c:89
123 124 125
msgid "Font options"
msgstr "Opciones de la tipografía"

Jorge Gonzalez's avatar
Jorge Gonzalez committed
126
#: ../gdk/gdkscreen.c:90
127 128 129
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Las opciones predeterminadas de la tipografía para la pantalla"

Jorge Gonzalez's avatar
Jorge Gonzalez committed
130
#: ../gdk/gdkscreen.c:97
131 132 133
msgid "Font resolution"
msgstr "Resolución de la tipografía"

Jorge Gonzalez's avatar
Jorge Gonzalez committed
134
#: ../gdk/gdkscreen.c:98
135 136 137
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "La resolución para las tipografías en la pantalla"

Jorge Gonzalez's avatar
Jorge Gonzalez committed
138
#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
Jorge González's avatar
Jorge González committed
139 140 141
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
142
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
143
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
144
msgid "Device ID"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
145
msgstr "ID del dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
146

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
147
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:125
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
148
msgid "Device identifier"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
149
msgstr "Identificador del dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150

Jorge González's avatar
Jorge González committed
151
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
152
msgid "Opcode"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
153
msgstr "Código de operación"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
154

Jorge González's avatar
Jorge González committed
155
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
156
msgid "Opcode for XInput2 requests"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
157
msgstr "Código de operación para peticiones XInput2"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
158

Jorge Gonzalez's avatar
Jorge Gonzalez committed
159
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
160
msgid "Event base"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
161
msgstr "Base del dispositivo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162

Jorge Gonzalez's avatar
Jorge Gonzalez committed
163
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
164
msgid "Event base for XInput events"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
165
msgstr "Base de eventos para los eventos XInput"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
166

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
167
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
168 169 170
msgid "Program name"
msgstr "Nombre del programa"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
171
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
172 173 174
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
175 176 177
msgstr ""
"El nombre del programa. Si no estuviese establecido, se usará por omisión "
"g_get_application_name()"
178

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
179
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
180 181 182
msgid "Program version"
msgstr "Versión del programa"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
183
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
184 185 186
msgid "The version of the program"
msgstr "La versión del programa"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
187
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
188
msgid "Copyright string"
189
msgstr "Cadena del copyright"
190

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
191
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
192
msgid "Copyright information for the program"
193
msgstr "Información de copyright del programa"
194

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
195
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
196 197 198
msgid "Comments string"
msgstr "Cadena de comentarios"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
199
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
200 201 202
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comentarios acerca del programa"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
203
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
Jorge González's avatar
Jorge González committed
204 205 206
msgid "License Type"
msgstr "Tipo de licencia"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
207
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
Jorge González's avatar
Jorge González committed
208 209 210
msgid "The license type of the program"
msgstr "El tipo de licencia del programa"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
211
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
212 213 214
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
215
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
216 217 218
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "La URL para el enlace al sitio web del programa"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
219
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
220 221 222
msgid "Website label"
msgstr "Etiqueta del sitio web"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
223
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
Jorge Gonzalez's avatar
Jorge Gonzalez committed
224 225
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "La etiqueta para el enlace al sitio web del programa"
226

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
227
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
228 229 230
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
231
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
232
msgid "List of authors of the program"
233
msgstr "Lista de autores del programa"
234

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
235
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
236 237 238
msgid "Documenters"
msgstr "Documentadores"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
239
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
240 241 242
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Lista de gente documentando el programa"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
243
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
244 245 246
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
247
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
248
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
249
msgstr "Lista de gente que ha contribuido con trabajo artístico al programa"
250

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
251
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
252 253 254
msgid "Translator credits"
msgstr "Créditos de traducción"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
255
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
Matthias Clasen's avatar
2.13.7  
Matthias Clasen committed
256 257 258 259
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Créditos a los traductores. Esta cadena debe etiquetarse como traducible"
260

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
261
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
262 263 264
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
265
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
266 267 268
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
269
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
270 271
"Un logotipo para la caja «acerca de». Si no se establece, lo predeterminado "
"es gtk_window_get_default_icon_list()"
272

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
273
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
274
msgid "Logo Icon Name"
275
msgstr "Nombre del icono del logotipo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
276

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
277
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
278
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
Matthias Clasen's avatar
2.13.7  
Matthias Clasen committed
279 280
msgstr ""
"Un icono con nombre para usar como el logotipo para la caja «Acerca de»."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
281

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
282
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
283
msgid "Wrap license"
284
msgstr "Ajustar licencia"
285

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
286
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
287
msgid "Whether to wrap the license text."
288
msgstr "Indica si se debe ajustar el texto de la licencia."
289

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
290
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
291 292 293
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Cierre del acelerador"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
294
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
295
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
296
msgstr "El cierre que monitorizar para cambios en el acelerador"
297

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
298
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
299 300 301
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Widget acelerador"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
302
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
303
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
304
msgstr "El widget que monitorizar para cambios en el acelerador"
305

Jorge González's avatar
Jorge González committed
306
#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
307
#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
308 309 310
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
311
#: ../gtk/gtkaction.c:223
312 313 314
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Un nombre único para la acción."

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
315
#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
Jorge González's avatar
Jorge González committed
316
#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
317
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
318 319 320
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
321
#: ../gtk/gtkaction.c:242
322
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
323 324 325
msgstr ""
"La etiqueta que se usa para los elementos de menú y botones que activan esta "
"acción."
326

Jorge González's avatar
Jorge González committed
327
#: ../gtk/gtkaction.c:258
328 329 330
msgid "Short label"
msgstr "Etiqueta corta"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
331
#: ../gtk/gtkaction.c:259
332 333
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
334
"Una etiqueta más corta que quizá se use en los botones de la barra de "
335 336
"herramientas."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
337
#: ../gtk/gtkaction.c:267
338 339 340
msgid "Tooltip"
msgstr "Consejo"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
341
#: ../gtk/gtkaction.c:268
342 343 344
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Un consejo para esta acción."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
345
#: ../gtk/gtkaction.c:283
346
msgid "Stock Icon"
347
msgstr "Icono de inventario"
348

Jorge González's avatar
Jorge González committed
349
#: ../gtk/gtkaction.c:284
350
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
Matthias Clasen's avatar
2.13.7  
Matthias Clasen committed
351 352
msgstr ""
"El icono de inventario mostrado en los widgets representando esta acción."
353

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
354
#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
355 356 357
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
358
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
Jorge González's avatar
Jorge González committed
359
#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
360 361 362
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "El icono mostrado"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
363
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
Jorge González's avatar
Jorge González committed
364
#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
365
#: ../gtk/gtkwindow.c:721
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
366 367 368
msgid "Icon Name"
msgstr "Nombre del icono"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
369
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
Jorge González's avatar
Jorge González committed
370
#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
371 372 373
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "El nombre del icono del tema de iconos"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
374
#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
375 376 377
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible si es horizontal"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
378
#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
379 380 381 382 383 384 385
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Indica si el elemento de la barra de herramientas es visible cuando la barra "
"esté en orientación horizontal."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
386
#: ../gtk/gtkaction.c:349
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
387
msgid "Visible when overflown"
388
msgstr "Visible cuando rebosa"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
389

Jorge González's avatar
Jorge González committed
390
#: ../gtk/gtkaction.c:350
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
391 392 393
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
394 395 396
msgstr ""
"Cuando sea TRUE, se representan elementos de proximidad para esta acción en "
"el menú de rebosamiento de la barra de herramientas."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
397

Jorge González's avatar
Jorge González committed
398
#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
399 400 401
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible si es vertical"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
402
#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
403 404 405 406 407 408 409
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Indica si el elemento de la barra de herramientas es visible cuando la barra "
"esté en orientación vertical."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
410
#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
411 412 413
msgid "Is important"
msgstr "Es importante"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
414
#: ../gtk/gtkaction.c:366
415 416 417 418 419 420
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Indica si la acción es considerada importante. Cuando sea TRUE (verdadero), "
"los proxies del elemento toolitem muestran texto en el modo "
421
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
422

Jorge González's avatar
Jorge González committed
423
#: ../gtk/gtkaction.c:374
424 425 426
msgid "Hide if empty"
msgstr "Ocultar si está vacío"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
427
#: ../gtk/gtkaction.c:375
428
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
429 430 431
msgstr ""
"Cuando sea TRUE, los elementos de proximidad vacíos del menú para esta "
"acción se ocultan."
432

Jorge González's avatar
Jorge González committed
433
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
434
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288 ../gtk/gtkwidget.c:944
435 436 437
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
438
#: ../gtk/gtkaction.c:382
439 440 441
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indica si la acción está activada."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
442
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
443
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
444
#: ../gtk/gtkwidget.c:937
445 446 447
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
448
#: ../gtk/gtkaction.c:389
449 450 451
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Indica si la acción es visible."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
452
#: ../gtk/gtkaction.c:395
453 454 455
msgid "Action Group"
msgstr "Grupo de acción"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
456
#: ../gtk/gtkaction.c:396
457 458 459 460 461 462 463
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"El GtkActionGroup con el que esta GtkAction está asociada, o NULL (para uso "
"interno)."

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
464
#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
Jorge González's avatar
Jorge González committed
465 466 467
msgid "Always show image"
msgstr "Siempre mostrar la imagen"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
468
#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
Jorge González's avatar
Jorge González committed
469 470 471
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Indica si la imagen se mostrará siempre"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
472
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
473 474 475
msgid "A name for the action group."
msgstr "Un nombre para el grupo de la acción."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
476
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
477 478 479
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Indica si el grupo de acción está activado."

Jorge González's avatar
Jorge González committed
480
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
481 482 483
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Indica si el grupo de acción es visible."

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
484
#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
Matthias Clasen's avatar
2.17.5  
Matthias Clasen committed
485
msgid "Related Action"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
486
msgstr "Acción relacionada"
Matthias Clasen's avatar
2.17.5  
Matthias Clasen committed
487

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
488
#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
Matthias Clasen's avatar
2.17.5  
Matthias Clasen committed
489 490
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
491
"La acción que este activable activará y del que recibirá actualizaciones"
Matthias Clasen's avatar
2.17.5  
Matthias Clasen committed
492

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
493
#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
Matthias Clasen's avatar
2.17.5  
Matthias Clasen committed
494
msgid "Use Action Appearance"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
495
msgstr "Usar apariencia de activación"
Matthias Clasen's avatar
2.17.5  
Matthias Clasen committed
496

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
497
#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
Matthias Clasen's avatar
2.17.5  
Matthias Clasen committed
498 499
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
500 501
"Indica si se deben usar las propiedades de apariencia de acciones "
"relacionadas"
Matthias Clasen's avatar
2.17.5  
Matthias Clasen committed
502

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
503 504
#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
505 506 507
msgid "Value"
msgstr "Valor"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
508
#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
509 510 511
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "El valor del ajuste"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
512
#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
513 514 515
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor mínimo"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
516
#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
517 518 519
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "El valor mínimo del ajuste"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
520
#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
521 522 523
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor máximo"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
524
#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
525 526 527
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "El valor máximo del ajuste"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
528
#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
529 530 531
msgid "Step Increment"
msgstr "Incremento del paso"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
532
#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
533 534 535
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "El incremente del paso del ajuste"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
536
#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
537 538 539
msgid "Page Increment"
msgstr "Incremento de página"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
540
#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
541 542 543
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "El incremento de página del ajuste"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
544
#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
545 546 547
msgid "Page Size"
msgstr "Tamaño de página"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
548
#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
549 550 551
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "El tamaño de página del ajuste"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
552
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
553 554 555
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alineación horizontal"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
556
#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
557 558 559 560 561 562 563
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Posición horizontal del hijo en el espacio disponible. 0.0 es alineado a la "
"izquierda, 1.0 es alineado a la derecha"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
564
#: ../gtk/gtkalignment.c:147
565 566 567
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alineación vertical"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
568
#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
569 570 571 572 573 574 575
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Posición vertical del hijo en el espacio disponible. 0.0 es alineado arriba, "
"1.0 es alineado abajo"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
576
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
577 578 579
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Escala horizontal"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
580
#: ../gtk/gtkalignment.c:157
581 582 583
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
584 585 586
msgstr ""
"Si el espacio horizontal disponible es mayor que el necesario para el hijo, "
"cuánto se debe utilizar para el hijo. 0.0 significa nada, 1.0 significa todo"
587

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
588
#: ../gtk/gtkalignment.c:165
589 590 591
msgid "Vertical scale"
msgstr "Escala vertical"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
592
#: ../gtk/gtkalignment.c:166
593 594 595 596
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
597 598
"Si el espacio vertical disponible es mayor que el necesario para el hijo, "
"cuánto se debe utilizar para el hijo. 0.0 significa nada, 1.0 significa todo"
599

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
600
#: ../gtk/gtkalignment.c:183
601
msgid "Top Padding"
602
msgstr "Separación superior"
603

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
604
#: ../gtk/gtkalignment.c:184
605
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
606
msgstr "La separación que introducir por encima del widget."
607

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
608
#: ../gtk/gtkalignment.c:200
609
msgid "Bottom Padding"
610
msgstr "Separación inferior"
611

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
612
#: ../gtk/gtkalignment.c:201
613
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
614
msgstr "La separación que introducir por debajo del widget."
615

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
616
#: ../gtk/gtkalignment.c:217
617
msgid "Left Padding"
618
msgstr "Separación por la izquierda"
619

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
620
#: ../gtk/gtkalignment.c:218
621
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
622
msgstr "La separación que introducir por el lado izquierdo del widget."
623

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
624
#: ../gtk/gtkalignment.c:234
625
msgid "Right Padding"
626
msgstr "Separación por la derecha"
627

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
628
#: ../gtk/gtkalignment.c:235
629
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
630
msgstr "La separación que introducir por el lado derecho del widget."
631

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
632
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
633
msgid "Include an 'Other...' item"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
634
msgstr "Incluir un elementro «Otros…»"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
635

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
636
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
637 638 639 640
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
641 642
"Indica si la caja combo debería incluir un elemento que dispare un "
"GtkAppChooserDialog"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
643

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
644 645 646 647 648 649 650 651
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "El texto que mostrar en la parte superior del diálogo"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
652 653 654 655 656 657
#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
msgid "The content type used by the open with object"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
658
msgstr "El tipo de contenido usado para abrir con un objeto"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
659

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
660
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
661 662 663
msgid "GFile"
msgstr "GFile"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
664
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
665
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
666
msgstr "El GFile usado por el diálogo de selección de aplicaciones"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
667

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
668
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
669
msgid "Show default app"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
670
msgstr "Mostrar aplicación predeterminada"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
671

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
672
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
673 674 675
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Indica si el widget debería mostrar la aplicación predeterminada"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
676
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
677
msgid "Show recommended apps"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
678
msgstr "Mostrar aplicaciones recomendadas"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
679

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
680
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
681
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
682
msgstr "Indica si el widget debe mostrar las aplicaciones recomendadas"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
683

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
684
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
685
msgid "Show fallback apps"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
686
msgstr "Mostrar aplicaciones alternativas"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
687

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
688
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
689
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
690
msgstr "Indica si el widget debería mostrar las aplicaciones alternativas"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
691

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
692
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
693 694 695
msgid "Show other apps"
msgstr "Mostrar otras aplicaciones"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
696
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
697
msgid "Whether the widget should show other applications"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
698
msgstr "Indica si el widget debe mostrar otras aplicaciones"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
699

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
700
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
701 702 703
msgid "Show all apps"
msgstr "Mostrar todas las aplicaciones"

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
704
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
705
msgid "Whether the widget should show all applications"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
706
msgstr "Indica si el widget debe mostrar todas las aplicaciones"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
707

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
708
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
709
msgid "Widget's default text"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
710
msgstr "Texto predeterminado del widget"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
711

Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
712
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
713
msgid "The default text appearing when there are no applications"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
714
msgstr "El texto predeterminado que aparece cuando no hay aplicaciones"
Daniel Mustieles's avatar
Daniel Mustieles committed
715

Jorge González's avatar
Jorge González committed
716
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
717 718 719
msgid "Arrow direction"
msgstr "Dirección de la flecha"

Jorge González's avatar
Jorge González committed
720
#: ../gtk/gtkarrow.c:111
721
msgid "The direction the arrow should point"
722
msgstr "La dirección a la que la flecha apunta"
723

Jorge González's avatar
Jorge González committed
724
#: ../gtk/gtkarrow.c:119
Matthias Clasen's avatar