sl.po 175 KB
Newer Older
1
# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
2
3
4
5
6
# This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package.
#
# Andraz Tori
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007.
7
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
8
#
9
10
11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1    
Matthias Clasen committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
14
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 04:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 09:05+0100\n"
15
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
16
17
18
19
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
21
22
23
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
24

25
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26
msgid "Number of Channels"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
27
msgstr "Število kanalov"
28

29
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
30
msgid "The number of samples per pixel"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
31
msgstr "Število vzorcev na slikovno točko"
32

33
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
34
msgid "Colorspace"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
35
msgstr "Barvni prostor"
36

37
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
38
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
39
msgstr "Barvni prostor, v katerem so interpretirani vzorci"
40

41
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
42
msgid "Has Alpha"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
43
msgstr "Ima kanal alfa"
44

45
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
46
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
47
msgstr "Ali naj ima pixbuf kanal alfa"
48

49
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
50
msgid "Bits per Sample"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
51
msgstr "Bitov na vzorec"
52

53
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
54
msgid "The number of bits per sample"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
55
msgstr "Število bitov na vzorec"
56

57
58
59
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
#: ../gtk/gtklayout.c:618
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
60
61
62
msgid "Width"
msgstr "Širina"

63
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
64
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
65
msgstr "Število stolpcev v slikovnem medpomnilniku (pixbuf)"
66

67
68
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142
#: ../gtk/gtklayout.c:627
69
70
71
msgid "Height"
msgstr "Višina"

72
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
74
msgstr "Število vrstic v slikovnem medpomnilniku (pixbuf)"
75

76
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77
78
79
80
#, fuzzy
msgid "Rowstride"
msgstr "Vrstice"

81
82
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
83
msgstr "Število bajtov med začetkom vrstice in začetkom naslednje vrstice"
84

85
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86
msgid "Pixels"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
87
msgstr "Slikovne točke"
88

89
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
90
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
91
msgstr "Kazalec na podatke slikovne točke v medpomnilniku slikovnih točk"
92

93
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
94
msgid "Default Display"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
95
msgstr "Privzeti zaslon"
96

97
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
98
99
100
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Privzet zaslon za GDK"

101
102
103
104
#: ../gdk/gdkpango.c:490
#: ../gtk/gtkinvisible.c:86
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:225
#: ../gtk/gtkwindow.c:600
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
105
106
107
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"

108
#: ../gdk/gdkpango.c:491
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
109
msgid "the GdkScreen for the renderer"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
110
msgstr "GdkScreen za upodobitev"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6    
Matthias Clasen committed
111

112
#: ../gdk/gdkscreen.c:75
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
113
msgid "Font options"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
114
msgstr "Možnosti pisave"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
115

116
#: ../gdk/gdkscreen.c:76
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
117
msgid "The default font options for the screen"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
118
msgstr "Privzete možnosti pisave za zaslon"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
119

120
#: ../gdk/gdkscreen.c:83
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
121
msgid "Font resolution"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
122
msgstr "Ločljivost pisave"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
123

124
#: ../gdk/gdkscreen.c:84
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
125
msgid "The resolution for fonts on the screen"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
126
msgstr "Ločljivost pisav na zaslonu"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
127

128
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129
msgid "Program name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
130
msgstr "Ime programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
131

132
133
134
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198
msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
msgstr "Ime programa. Če to ni nastavljeno, je privzeta vrednost g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135

136
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
137
msgid "Program version"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
138
msgstr "Različica programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
139

140
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
141
msgid "The version of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
142
msgstr "Različica programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
143

144
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145
msgid "Copyright string"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
146
msgstr "Niz o avtorskih pravicah"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147

148
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149
msgid "Copyright information for the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
150
msgstr "Podatki o avtorskih pravicah za program"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
151

152
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
153
msgid "Comments string"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
154
msgstr "Niz komentarja"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155

156
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157
msgid "Comments about the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
158
msgstr "Komentarji o programu"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159

160
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
161
msgid "Website URL"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
162
msgstr "URL spletnega mesta"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
163

164
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165
msgid "The URL for the link to the website of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
166
msgstr "URL za povezavo do spletnega mesta programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167

168
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169
msgid "Website label"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
170
msgstr "Oznaka spletnega mesta"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
171

172
173
174
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
msgstr "Oznaka za povezavo do spletnega mesta programa. Če ni nastavljena, je privzeto uporabljen URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175

176
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177
msgid "Authors"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
178
msgstr "Avtorji"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179

180
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315
Matthias Clasen's avatar
2.5.5    
Matthias Clasen committed
181
msgid "List of authors of the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
182
msgstr "Seznam avtorjev programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
183

184
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185
msgid "Documenters"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
186
msgstr "Pisci dokumentacije"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187

188
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189
msgid "List of people documenting the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
190
msgstr "Seznam ljudi, ki so dokumentirali program"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
191

192
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
193
msgid "Artists"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
194
msgstr "Umetniki"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195

196
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
198
msgstr "Seznam ljudi, ki so programu prispevali umetniška dela"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199

200
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
201
msgid "Translator credits"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
202
msgstr "Zasluge prevajalcev"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203

204
205
206
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "Zasluge prevajalcem. Ta niz bi moral biti označen kot na voljo za prevajanje"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207

208
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209
msgid "Logo"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
210
msgstr "Logotip"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
211

212
213
214
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr "Logotip za polje o programu. Če ni nastavljen, je prevzeto gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215

216
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
217
msgid "Logo Icon Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
218
msgstr "Ime ikone logotipa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
219

220
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
222
msgstr "Imenovana ikona, ki naj služi kot logotip v oknu o programu."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223

224
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
225
msgid "Wrap license"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
226
msgstr "Prelomi licenco"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
227

228
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
229
msgid "Whether to wrap the license text."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
230
msgstr "Ali naj bo besedilo licence prelomljeno."
Matthias Clasen's avatar
2.7.2    
Matthias Clasen committed
231

232
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:114
233
234
235
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Zaprtje pospeševalnika"

236
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:115
237
238
239
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Zaprtje naj bo nadzorovano za spremembe pospeševalnika"

240
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
241
242
243
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Gradnik pospeševalnika"

244
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:122
245
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
246
msgstr "Gradnik, nadzorovan za spremembe pospeševalnika"
247

248
249
250
251
#: ../gtk/gtkaction.c:202
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:170
#: ../gtk/gtkprinter.c:119
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
252
msgid "Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
253
msgstr "Ime"
254

255
#: ../gtk/gtkaction.c:203
256
msgid "A unique name for the action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
257
258
msgstr "Enkratno ime za dejanje."

259
260
261
262
263
264
#: ../gtk/gtkaction.c:218
#: ../gtk/gtkbutton.c:199
#: ../gtk/gtkexpander.c:195
#: ../gtk/gtkframe.c:105
#: ../gtk/gtklabel.c:297
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:180
265
266
267
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

268
#: ../gtk/gtkaction.c:219
269
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
270
msgstr "Oznaka, uporabljena za izbire menija in gumbe, ki to dejanje aktivirajo."
271

272
#: ../gtk/gtkaction.c:226
273
msgid "Short label"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
274
msgstr "Kratek naziv"
275

276
#: ../gtk/gtkaction.c:227
277
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
278
msgstr "Krajši napis, uporaben za gumbe orodne vrstice."
279

280
#: ../gtk/gtkaction.c:233
281
msgid "Tooltip"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
282
msgstr "Orodni namig"
283

284
#: ../gtk/gtkaction.c:234
285
msgid "A tooltip for this action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
286
msgstr "Orodni namig za to dejanje."
287

288
#: ../gtk/gtkaction.c:240
289
290
291
292
#, fuzzy
msgid "Stock Icon"
msgstr "Osnovni ID"

293
#: ../gtk/gtkaction.c:241
294
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
295
296
msgstr "Ikona, prikazana v gradnikih, ki predstavlja to dejanje."

297
298
299
300
301
302
#: ../gtk/gtkaction.c:258
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
#: ../gtk/gtkimage.c:229
#: ../gtk/gtkprinter.c:168
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:198
#: ../gtk/gtkwindow.c:592
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
303
msgid "Icon Name"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
304
msgstr "Ime ikone"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
305

306
307
308
309
#: ../gtk/gtkaction.c:259
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
#: ../gtk/gtkimage.c:230
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:199
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
310
msgid "The name of the icon from the icon theme"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
311
msgstr "Ime ikone iz ikonske teme"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0    
Matthias Clasen committed
312

313
#: ../gtk/gtkaction.c:265
314
#: ../gtk/gtktoolitem.c:153
315
msgid "Visible when horizontal"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
316
msgstr "Viden, ko je vodoravna"
317

318
#: ../gtk/gtkaction.c:266
319
#: ../gtk/gtktoolitem.c:154
320
321
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
msgstr "Ali naj bo element orodne vrstice viden, ko je orodna vrstica postavljena vodoravno."
322

323
#: ../gtk/gtkaction.c:281
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
324
msgid "Visible when overflown"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
325
msgstr "Viden ob preletu"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
326

327
328
#: ../gtk/gtkaction.c:282
msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2    
Matthias Clasen committed
329
330
msgstr ""

331
#: ../gtk/gtkaction.c:289
332
#: ../gtk/gtktoolitem.c:160
333
msgid "Visible when vertical"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
334
msgstr "Viden, ko je navpična"
335

336
#: ../gtk/gtkaction.c:290
337
#: ../gtk/gtktoolitem.c:161
338
339
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
msgstr "Ali naj bo element orodne vrstice viden, ko je orodna vrstica postavljena navpično."
340

341
#: ../gtk/gtkaction.c:297
342
#: ../gtk/gtktoolitem.c:167
343
msgid "Is important"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
344
msgstr "Je pomembno"
345

346
347
#: ../gtk/gtkaction.c:298
msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
348
349
msgstr ""

350
#: ../gtk/gtkaction.c:306
351
msgid "Hide if empty"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
352
msgstr "Skrij, če je prazno"
353

354
#: ../gtk/gtkaction.c:307
355
356
357
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""

358
359
#: ../gtk/gtkaction.c:313
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:177
360
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:192
361
#: ../gtk/gtkwidget.c:516
362
363
364
msgid "Sensitive"
msgstr "Občutljiv"

365
#: ../gtk/gtkaction.c:314
366
msgid "Whether the action is enabled."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
367
msgstr "Ali je dejanje omogočeno."
368

369
370
371
372
373
#: ../gtk/gtkaction.c:320
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:184
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:241
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
#: ../gtk/gtkwidget.c:509
374
375
376
msgid "Visible"
msgstr "Viden"

377
#: ../gtk/gtkaction.c:321
378
msgid "Whether the action is visible."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
379
msgstr "Ali je dejanje vidno."
380

381
#: ../gtk/gtkaction.c:327
382
msgid "Action Group"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
383
msgstr "Skupina dejanj"
384

385
386
387
#: ../gtk/gtkaction.c:328
msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
msgstr "GtkActionGroup, s katero je povezan ta GtkAction ali NULL (za notranjo uporabo)."
388

389
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
390
msgid "A name for the action group."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
391
msgstr "Ime za skupino dejanj."
392

393
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
394
msgid "Whether the action group is enabled."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
395
msgstr "Ali je skupina dejanj omogočena."
396

397
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
398
msgid "Whether the action group is visible."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
399
msgstr "Ali je skupina dejanj vidna."
400

401
402
403
404
#: ../gtk/gtkadjustment.c:86
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
405
406
407
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

408
#: ../gtk/gtkadjustment.c:87
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
409
msgid "The value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
410
msgstr "Vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
411

412
#: ../gtk/gtkadjustment.c:103
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
413
msgid "Minimum Value"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
414
msgstr "Najmanjša vrednost"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
415

416
#: ../gtk/gtkadjustment.c:104
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
417
msgid "The minimum value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
418
msgstr "Najmanjša vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
419

420
#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
421
msgid "Maximum Value"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
422
msgstr "Največja vrednost"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
423

424
#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
425
msgid "The maximum value of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
426
msgstr "Največja vrednost prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
427

428
#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
429
msgid "Step Increment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
430
msgstr "Povečanje koraka"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
431

432
#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
433
msgid "The step increment of the adjustment"
434
msgstr "Korak povečevanja prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
435

436
#: ../gtk/gtkadjustment.c:157
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
437
msgid "Page Increment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
438
msgstr "Povečanje številke strani"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
439

440
#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
441
msgid "The page increment of the adjustment"
442
msgstr "Stran povečevanja prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
443

444
#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
445
msgid "Page Size"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
446
msgstr "Velikost strani"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
447

448
#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
449
msgid "The page size of the adjustment"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
450
msgstr "Velikost strani prilagoditve"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
451

452
#: ../gtk/gtkalignment.c:92
453
454
455
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"

456
457
458
459
#: ../gtk/gtkalignment.c:93
#: ../gtk/gtkbutton.c:250
msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
msgstr "Vodoravna lega podrejenega predmeta v danem prostoru. 0,0 je levo poravnan, 1,0 je desno poravnan."
460

461
#: ../gtk/gtkalignment.c:102
462
463
464
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Navpična poravnava"

465
466
467
468
#: ../gtk/gtkalignment.c:103
#: ../gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
msgstr "Navpična lega podrejenega predmeta v danem prostoru. 0,0 je poravnan na vrh, 1,0 je poravnan na dno."
469

470
#: ../gtk/gtkalignment.c:111
471
472
473
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Vodoraven faktor povečave"

474
475
476
#: ../gtk/gtkalignment.c:112
msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr "Če je na voljo več vodoravnega prostora kot je treba, koliko naj se ga porabi za podrejeni predmet. 0,0 pomeni nič, 1,0 pomeni vsega."
477

478
#: ../gtk/gtkalignment.c:120
479
480
481
msgid "Vertical scale"
msgstr "Navpična povečava"

482
483
484
#: ../gtk/gtkalignment.c:121
msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr "Če je na voljo več navpičnega prostora kot je potrebno, koliko naj se ga porabi za podrejeni predmet. 0,0 pomeni nič, 1,0 pomeni vsega."
485

486
#: ../gtk/gtkalignment.c:138
487
msgid "Top Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
488
msgstr "Blazinjenje na vrhu"
489

490
#: ../gtk/gtkalignment.c:139
491
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
492
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan zgornji strani gradnika."
493

494
#: ../gtk/gtkalignment.c:155
495
msgid "Bottom Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
496
msgstr "Blazinjenje na dnu"
497

498
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
499
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
500
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan spodnji strani gradnika."
501

502
#: ../gtk/gtkalignment.c:172
503
msgid "Left Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
504
msgstr "Levo blazinjenje"
505

506
#: ../gtk/gtkalignment.c:173
507
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
508
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan levi strani gradnika."
509

510
#: ../gtk/gtkalignment.c:189
511
msgid "Right Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
512
msgstr "Desno blazinjenje"
513

514
#: ../gtk/gtkalignment.c:190
515
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
516
msgstr "Širina prostora, ki naj bo dodan desni strani gradnika."
517

518
#: ../gtk/gtkarrow.c:76
519
520
521
msgid "Arrow direction"
msgstr "Smer puščice"

522
#: ../gtk/gtkarrow.c:77
523
msgid "The direction the arrow should point"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
524
msgstr "Smer, v katero naj kaže puščica"
525

526
#: ../gtk/gtkarrow.c:84
527
528
529
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Senca puščice"

530
#: ../gtk/gtkarrow.c:85
531
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
532
msgstr "Videz sence, ki obkroža puščico"
533

534
#: ../gtk/gtkarrow.c:91
535
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:247
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
536
537
538
539
#, fuzzy
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Prostor med vrsticami"

540
#: ../gtk/gtkarrow.c:92
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
541
542
543
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr ""

544
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
545
546
547
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"

548
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
549
msgid "X alignment of the child"
550
msgstr "Poravnava podrejenega predmeta na osi X"
551

552
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
553
554
555
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Navpična poravnava"

556
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
557
msgid "Y alignment of the child"
558
msgstr "Poravnava podrejenega predmeta na osi Y"
559

560
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
561
562
563
msgid "Ratio"
msgstr "Razmerje"

564
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
565
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
566
msgstr "Razmerje, če je obey_child (upoštevaj_podrejeno) NERESNIČNO"
567

568
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
569
msgid "Obey child"
570
msgstr "Upoštevaj podrejeno"
571

572
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
573
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
574
msgstr "Vsili razmerje, ki ustreza podrejenemu predmetu okvirja"
575

576
#: ../gtk/gtkassistant.c:261
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
577
msgid "Header Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
578
msgstr "Blazinjenje glave"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
579

580
#: ../gtk/gtkassistant.c:262
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
581
msgid "Number of pixels around the header."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
582
msgstr "Število slikovnih točk okoli glave."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
583

584
#: ../gtk/gtkassistant.c:269
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
585
msgid "Content Padding"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
586
msgstr "Blazinjenje vsebine"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
587

588
#: ../gtk/gtkassistant.c:270
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
589
msgid "Number of pixels around the content pages."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
590
msgstr "Število slikovnih točk okoli vsebine strani."
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
591

592
#: ../gtk/gtkassistant.c:286
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
593
msgid "Page type"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
594
msgstr "Vrsta strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
595

596
#: ../gtk/gtkassistant.c:287
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
597
msgid "The type of the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
598
msgstr "Vrsta pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
599

600
#: ../gtk/gtkassistant.c:304
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
601
msgid "Page title"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
602
msgstr "Naslov strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
603

604
#: ../gtk/gtkassistant.c:305
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
605
msgid "The title of the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
606
msgstr "Naziv pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
607

608
#: ../gtk/gtkassistant.c:321
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
609
msgid "Header image"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
610
msgstr "Slika glave"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
611

612
#: ../gtk/gtkassistant.c:322
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
613
msgid "Header image for the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
614
msgstr "Slika glave pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
615

616
#: ../gtk/gtkassistant.c:338
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
617
msgid "Sidebar image"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
618
msgstr "Slika stranske vrstice"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
619

620
#: ../gtk/gtkassistant.c:339
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
621
msgid "Sidebar image for the assistant page"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
622
msgstr "Slika stranske vrstice pomožne strani"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
623

624
#: ../gtk/gtkassistant.c:354
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
625
msgid "Page complete"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
626
msgstr "Stran je dokončana"
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
627

628
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
Matthias Clasen's avatar
2.11.0    
Matthias Clasen committed
629
630
631
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""

632
#: ../gtk/gtkbbox.c:92
633
msgid "Minimum child width"
634
msgstr "Najmanjša širina podrejenega predmeta"
635

636
#: ../gtk/gtkbbox.c:93
637
638
639
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Najmanjša širina gumbov znotraj škatle"

640
#: ../gtk/gtkbbox.c:101
641
msgid "Minimum child height"
642
msgstr "Najmanjša višina podrejenega predmeta"
643

644
#: ../gtk/gtkbbox.c:102
645
646
647
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Najmanjša višina gumbov znotraj škatle"

648
#: ../gtk/gtkbbox.c:110
649
msgid "Child internal width padding"
650
msgstr "Notranje polnjenje širine podrejenega predmeta"
651

652
#: ../gtk/gtkbbox.c:111
653
msgid "Amount to increase child's size on either side"
654
msgstr "Koliko naj se poveča velikost podrejenega predmeta na obeh straneh"
655

656
#: ../gtk/gtkbbox.c:119
657
msgid "Child internal height padding"
658
msgstr "Notranje polnjenje višine podrejenega predmeta"
659

660
#: ../gtk/gtkbbox.c:120
661
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
662
msgstr "Koliko naj se poveča velikost podrejenega predmeta na vrhu in dnu"
663

664
#: ../gtk/gtkbbox.c:128
665
666
667
msgid "Layout style"
msgstr "Slog postavitve"

668
669
670
#: ../gtk/gtkbbox.c:129
msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
msgstr "Kako naj se postavi gumbe znotraj škatle. Možne vrednosti so privzeto, razprostri, rob, začetek in konec"
671

672
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
673
674
675
msgid "Secondary"
msgstr "Druga"

676
677
678
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
msgstr "Če je RESNIČNO, se podrejeni predmet pojavlja v drugotni skupini podrejenih predmetov, kar je primerno za npr. gumbe pomoči"
679

680
681
682
683
#: ../gtk/gtkbox.c:98
#: ../gtk/gtkexpander.c:219
#: ../gtk/gtkiconview.c:665
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
684
685
686
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"

687
#: ../gtk/gtkbox.c:99
688
msgid "The amount of space between children"
689
msgstr "Količina prostora med podrejenimi predmeti"
690

691
#: ../gtk/gtkbox.c:108
692
#: ../gtk/gtknotebook.c:636
693
#: ../gtk/gtktable.c:165
694
#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
695
696
697
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenost"

698
#: ../gtk/gtkbox.c:109
699
700
701
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti"

702
703
#: ../gtk/gtkbox.c:116
#: ../gtk/gtkpreview.c:105
704
#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
705
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
706
707
708
msgid "Expand"
msgstr "Razširi"

709
#: ../gtk/gtkbox.c:117
710
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
711
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi dodaten prostor, ko se nadrejeni predmet poveča"
712

713
#: ../gtk/gtkbox.c:123
714
msgid "Fill"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
715
msgstr "Zapolni"
716

717
718
719
#: ../gtk/gtkbox.c:124
msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
msgstr "Ali naj bo dodaten prostor dan podrejenemu predmetu rezerviran zanj ali uporabljen za polnjenje"