Commit b9bc2f13 authored by Mahyar Moghimi's avatar Mahyar Moghimi
Browse files

Updating Persian translation

parent b9859de9
# Persian translation of gtk+. # Persian translation of gtk+.
# Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc. # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Copyright (C) Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team, 2010.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005. # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>, 2005. # Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>, 2005.
# Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" "2b&component=general\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-03 16:38+0330\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" "Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>\n"
"Language: fa\n" "Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN\n"
#: gdk/gdk.c:103 #: ../gdk/gdk.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ --gdk-debug"
#: gdk/gdk.c:123 #: ../gdk/gdk.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینه --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output #. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:151 #: ../gdk/gdk.c:163
msgid "Program class as used by the window manager" msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "رده‌ی برنامه، به شکل مورد استفاده‌ی مدیر پنجره‌ها" msgstr "ردهٔ برنامه، به شکل مورد استفادهٔ مدیر پنجره‌ها"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:152 #: ../gdk/gdk.c:164
msgid "CLASS" msgid "CLASS"
msgstr "رده" msgstr "CLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output #. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:154 #: ../gdk/gdk.c:166
msgid "Program name as used by the window manager" msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "نام برنامه، به شکل مورد استفاده‌ی مدیر پنجره‌ها" msgstr "نام برنامه، به شکل مورد استفادهٔ مدیر پنجره‌ها"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output #. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:155 #: ../gdk/gdk.c:167
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "نام" msgstr "NAME"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output #. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:157 #: ../gdk/gdk.c:169
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "نمایش‌گر X مورد استفاده" msgstr "نمایش‌گر X مورد استفاده"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:158 #: ../gdk/gdk.c:170
msgid "DISPLAY" msgid "DISPLAY"
msgstr "نمایش" msgstr "DISPLAY"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output #. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:160 #: ../gdk/gdk.c:172
msgid "X screen to use" msgid "X screen to use"
msgstr "صفحه‌ی X مورد استفاده" msgstr "صفحهٔ X مورد استفاده"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:161 #: ../gdk/gdk.c:173
msgid "SCREEN" msgid "SCREEN"
msgstr "صفحه" msgstr "SCREEN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:164 #: ../gdk/gdk.c:176
#, fuzzy
msgid "GDK debugging flags to set" msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "پرچمهای اشکال‌زدایی GTK+ که باید یک شوند" msgstr "پرچمهای اشکال‌زدایی GDK که باید یک شوند"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 #: ../gdk/gdk.c:177 ../gdk/gdk.c:180 ../gtk/gtkmain.c:525 ../gtk/gtkmain.c:528
msgid "FLAGS" msgid "FLAGS"
msgstr "پرچم‌ها" msgstr "FLAGS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:167 #: ../gdk/gdk.c:179
#, fuzzy
msgid "GDK debugging flags to unset" msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "پرچمهای اشکال‌زدایی GTK+ که باید صفر شوند" msgstr "پرچم های اشکال‌زدایی GDK که باید صفر شوند"
#: gdk/keyname-table.h:3940 #: ../gdk/keyname-table.h:3940
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace" msgid "BackSpace"
msgstr "_تغییر نام" msgstr "پس‌بر"
#: gdk/keyname-table.h:3941 #: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "" msgstr "جهش"
#: gdk/keyname-table.h:3942 #: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "" msgstr "بازگشت"
#: gdk/keyname-table.h:3943 #: ../gdk/keyname-table.h:3943
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "_چسباندن" msgstr "مکث"
#: gdk/keyname-table.h:3944 #: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock" msgid "Scroll_Lock"
msgstr "" msgstr "قفل _لغزیدن"
#: gdk/keyname-table.h:3945 #: ../gdk/keyname-table.h:3945
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req" msgid "Sys_Req"
msgstr "سیستم پرونده‌ها" msgstr "_سیستم"
#: gdk/keyname-table.h:3946 #: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "" msgstr "گریز"
#: gdk/keyname-table.h:3947 #: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key" msgid "Multi_key"
msgstr "" msgstr "کلید _رسانه"
#: gdk/keyname-table.h:3948 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "آغازه" msgstr "آغازه"
#: gdk/keyname-table.h:3949 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "_چپ" msgstr "چپ"
#: gdk/keyname-table.h:3950 #: ../gdk/keyname-table.h:3950
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "بالا" msgstr "بالا"
#: gdk/keyname-table.h:3951 #: ../gdk/keyname-table.h:3951
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "_پرده:" msgstr "راست"
#: gdk/keyname-table.h:3952 #: ../gdk/keyname-table.h:3952
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "_پایین" msgstr "پایین"
#: gdk/keyname-table.h:3953 #: ../gdk/keyname-table.h:3953
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up" msgid "Page_Up"
msgstr "صفحه‌ی %Iu" msgstr "صفحه_بالا"
#: gdk/keyname-table.h:3954 #: ../gdk/keyname-table.h:3954
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down" msgid "Page_Down"
msgstr "_پایین" msgstr "صفحه_پایین"
#: gdk/keyname-table.h:3955 #: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "End" msgid "End"
msgstr "" msgstr "پایان"
#: gdk/keyname-table.h:3956 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin" msgid "Begin"
msgstr "" msgstr "آغاز"
#: gdk/keyname-table.h:3957 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "_چاپ" msgstr "چاپ"
#: gdk/keyname-table.h:3958 #: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert" msgid "Insert"
msgstr "" msgstr "درج"
#: gdk/keyname-table.h:3959 #: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock" msgid "Num_Lock"
msgstr "" msgstr "قفل _اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3960 #: ../gdk/keyname-table.h:3960
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space" msgid "KP_Space"
msgstr "_تغییر نام" msgstr "_فاصلهٔ صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3961 #: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab" msgid "KP_Tab"
msgstr "" msgstr "_جهش صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3962 #: ../gdk/keyname-table.h:3962
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter" msgid "KP_Enter"
msgstr "_چاپ" msgstr "_ورود صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3963 #: ../gdk/keyname-table.h:3963
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home" msgid "KP_Home"
msgstr "آ_غازه" msgstr "آغا_زهٔ صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3964 #: ../gdk/keyname-table.h:3964
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left" msgid "KP_Left"
msgstr "_چپ" msgstr "_چپ صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3965 #: ../gdk/keyname-table.h:3965
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up" msgid "KP_Up"
msgstr "_بالا" msgstr "_بالای صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3966 #: ../gdk/keyname-table.h:3966
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right" msgid "KP_Right"
msgstr "_پرده:" msgstr "_راست صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3967 #: ../gdk/keyname-table.h:3967
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down" msgid "KP_Down"
msgstr "_پایین" msgstr "_پایین صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3968 #: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up" msgid "KP_Page_Up"
msgstr "" msgstr "_صفحه‌بالای صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3969 #: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior" msgid "KP_Prior"
msgstr "" msgstr "_پیشین صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3970 #: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down" msgid "KP_Page_Down"
msgstr "" msgstr "_صفحه‌بالای صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3971 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next" msgid "KP_Next"
msgstr "" msgstr "_پسین صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3972 #: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End" msgid "KP_End"
msgstr "" msgstr "_پایان صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3973 #: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin" msgid "KP_Begin"
msgstr "" msgstr "آ_غاز صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3974 #: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert" msgid "KP_Insert"
msgstr "" msgstr "_درج صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3975 #: ../gdk/keyname-table.h:3975
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete" msgid "KP_Delete"
msgstr "_حذف" msgstr "_حذف صفحهٔ اعداد"
#: gdk/keyname-table.h:3976 #: ../gdk/keyname-table.h:3976
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "_حذف" msgstr "حذف"
#. Description of --sync in --help output #. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests" msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "درخواست‌های GDI دسته نشوند" msgstr "درخواست‌های GDI دسته نشوند"
#. Description of --no-wintab in --help output #. Description of --no-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "" msgstr "برای پشتیبانی از tablet از Wintab API استفاده نشود"
#. Description of --ignore-wintab in --help output #. Description of --ignore-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Same as --no-wintab" msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "عین --no-wintab" msgstr "همچون --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output #. Description of --use-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Do use the Wintab API [default]" msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "" msgstr "از Wintab API استفاده شود [پیش‌فرض]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "اندازه‌ی تخته‌رنگ در حالت ۸ بیتی" msgstr "اندازهٔ تخته‌رنگ در حالت ۸ بیتی"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "COLORS" msgid "COLORS"
msgstr "رنگ‌ها" msgstr "COLORS"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Starting %s" msgid "Starting %s"
msgstr "_چاپ" msgstr "در حال آغاز %s"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "Opening %s" msgid "Opening %s"
msgstr "" msgstr "در حال باز کردن %s"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:323
#, c-format #, c-format
msgid "Opening %d Item" msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items" msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "" msgstr[0] "درحال باز کردن %d مورد"
#. Description of --sync in --help output #. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "تماسهای با X همگام شوند" msgstr "تماسهای با X همگام شوند"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license. #. * contains the URL of the license.
#. #.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
msgstr "" msgstr "این برنامه هیچ‌گونه گارانتی ندارد؛ برای جزئیات بیشتر %s را ببینید"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2233
msgid "License" msgid "License"
msgstr "مجوز" msgstr "مجوز"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "The license of the program" msgid "The license of the program"
msgstr "مجوز برنامه" msgstr "مجوز برنامه"
#. Add the credits button #. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:622
#, fuzzy
msgid "C_redits" msgid "C_redits"
msgstr "دستاندرکاران" msgstr "_دست اندر کاران"
#. Add the license button #. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:636
msgid "_License" msgid "_License"
msgstr "_مجوز" msgstr "_مجوز"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:840
#, fuzzy
msgid "Could not show link" msgid "Could not show link"
msgstr "نمیتوان مورد را انتخاب کرد" msgstr "نمی توان پیوند را نمایش داد"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:933
#, c-format #, c-format
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "درباره‌ی %s" msgstr "دربارهٔ %s"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153