Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
Dorota Czaplejewicz
gtk
Commits
e39e9212
Commit
e39e9212
authored
Apr 25, 2002
by
Andraz Tori
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Slovenian translation
parent
abb43b89
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
63 additions
and
36 deletions
+63
-36
po/sl.po
po/sl.po
+63
-36
No files found.
po/sl.po
View file @
e39e9212
...
...
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-2
3 14:58
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-2
5 20:39
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
...
...
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Nisem uspel naložiti slike '%s': %s"
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Ta izgradnja gdk-pixbuf ne podpira shranjevanja v obliki zapisa: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:85
9
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:85
7
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti '%s' za pisanje: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:88
0
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:8
7
8
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
...
...
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Pretvorjen PNG ima nepodprto število kanalov, mora biti 3 ali 4."
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Usodna napak v slikovni datoteki PNG: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:
296
#: gdk-pixbuf/io-png.c:
301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za naložitev datoteke PNG"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:
599
#: gdk-pixbuf/io-png.c:
604
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
...
...
@@ -322,28 +322,29 @@ msgstr ""
"Ni dovolj pomnilnika za shranitev slike velikosti %ld x %ld; za sprostitev "
"pomnilnika zaprite nekaj programov"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:65
0
#: gdk-pixbuf/io-png.c:65
5
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:
699
#: gdk-pixbuf/io-png.c:
704
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:7
65
#: gdk-pixbuf/io-png.c:7
70
msgid ""
"Keys for PNG t
EX
t chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Ključi za sklope
PNG tEXt
morajo imeti vsaj 1 in največ 79 znakov"
"Keys for PNG t
ex
t chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Ključi za sklope
besedila PNG
morajo imeti vsaj 1 in največ 79 znakov
.
"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:77
3
msgid "Keys for PNG t
EX
t chunks must be ASCII characters."
msgstr "Ključi za sklope
PNG tEXt
morajo biti znaki ASCII"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:77
8
msgid "Keys for PNG t
ex
t chunks must be ASCII characters."
msgstr "Ključi za sklope
besedila PNG
morajo biti znaki ASCII
.
"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:794
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:811
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Vrednost za sklop
PNG tEXT
n
e
mo
re biti
pretvor
jena
v kodno tabelo ISO-8859-1"
"Vrednost
i
za sklop
besedila PNG %s
n
i
mo
goče
pretvor
iti
v kodno tabelo ISO-8859-1
.
"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
...
...
@@ -921,86 +922,110 @@ msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Kako daleč v smeri Y naj se premakne otrok, ko je gumb spuščen"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:10
3
#: gtk/gtkcellrenderer.c:10
8
msgid "mode"
msgstr "način"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:10
4
#: gtk/gtkcellrenderer.c:10
9
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Uredljiv način CellRendererja"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:11
3
#: gtk/gtkcellrenderer.c:11
8
msgid "visible"
msgstr "viden"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:11
4
#: gtk/gtkcellrenderer.c:11
9
msgid "Display the cell"
msgstr "Kaži celico"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:12
2
#: gtk/gtkcellrenderer.c:12
7
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:12
3
#: gtk/gtkcellrenderer.c:12
8
msgid "The x-align."
msgstr "X-align."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:13
3
#: gtk/gtkcellrenderer.c:13
8
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:13
4
#: gtk/gtkcellrenderer.c:13
9
msgid "The y-align."
msgstr "Y-align."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:14
4
#: gtk/gtkcellrenderer.c:14
9
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
4
5
#: gtk/gtkcellrenderer.c:15
0
msgid "The xpad."
msgstr "Xpad."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
55
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
60
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
5
6
#: gtk/gtkcellrenderer.c:16
1
msgid "The ypad."
msgstr "Ypad."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
66
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
71
msgid "width"
msgstr "širina"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
6
7
#: gtk/gtkcellrenderer.c:17
2
msgid "The fixed width."
msgstr "Stalna širina."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
77
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
82
msgid "height"
msgstr "višina"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
7
8
#: gtk/gtkcellrenderer.c:18
3
msgid "The fixed height."
msgstr "Stalna višina"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
88
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
93
msgid "Is Expander"
msgstr "Je razširljiv"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
8
9
#: gtk/gtkcellrenderer.c:19
4
msgid "Row has children."
msgstr "Vrstica ima otroke"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:
198
#: gtk/gtkcellrenderer.c:
203
msgid "Is Expanded"
msgstr "Je razširjen"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:
199
#: gtk/gtkcellrenderer.c:
204
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Vrstica ima otroke in je razširjena"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "Cell background color name"
msgstr "Ime barve ozadja celice"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:213
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Barva ozadja celice kot niz"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
msgid "Cell background color"
msgstr "Barva ozadja celice"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Barva ozadja celice kot GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
msgid "Cell background set"
msgstr "Nastavi barvo ozadja celice"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Ali ta oznaka vpliva na barvo ozadja celice"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:117
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Predmet sličice"
...
...
@@ -1815,6 +1840,7 @@ msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Neberljiv imenik: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:946
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"available to this program.\n"
...
...
@@ -1952,6 +1978,7 @@ msgid "Selection: "
msgstr "Izbira: "
#: gtk/gtkfilesel.c:2983
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment