Commit a8c0d1fc authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by Evangelos Ribeiro Tzaras
Browse files

po: Update Ukrainian translation

parent fccb72c5
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -19,35 +19,35 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
#: src/calls-application.c:317 src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Дзвінки"
#: src/calls-application.c:519
#: src/calls-application.c:521
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Назва додатка, яку слід використовувати для надавача послуг дзвінка"
#: src/calls-application.c:520
#: src/calls-application.c:522
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
#: src/calls-application.c:525
#: src/calls-application.c:527
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Чи слід відкривати головне вікно після запуску"
#: src/calls-application.c:531
#: src/calls-application.c:533
msgid "Dial a number"
msgstr "Набрати номер"
#: src/calls-application.c:532
#: src/calls-application.c:534
msgid "NUMBER"
msgstr "НОМЕР"
#: src/calls-call-display.c:246
#: src/calls-call-display.c:280
msgid "Calling…"
msgstr "Виклик…"
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:621
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Анонімний дзвінок"
......@@ -60,28 +60,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"вчора"
#: src/calls-main-window.c:115
#: src/calls-main-window.c:120
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>, 2020"
#: src/calls-main-window.c:173
#| msgid "Can't place calls: No backend service"
#: src/calls-main-window.c:318
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема із голосовими можливостями"
#: src/calls-main-window.c:178
#: src/calls-main-window.c:323
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає служби обробки"
#: src/calls-main-window.c:182
#: src/calls-main-window.c:327
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає додатка"
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280
#: src/calls-main-window.c:365 src/ui/call-display.ui:280
msgid "Dial Pad"
msgstr "Панель набору"
#: src/calls-main-window.c:219
#: src/calls-main-window.c:374
msgid "Recent"
msgstr "Нещодавні"
......@@ -145,20 +144,20 @@ msgstr "Цей дзвінок зашифровано"
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Немає нещодавніх дзвінків"
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
#: src/ui/history-header-bar.ui:7
msgid "Recent Calls"
msgstr "Нещодавні дзвінки"
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
#: src/ui/history-header-bar.ui:20
msgid "New call…"
msgstr "Новий дзвінок…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
#: src/ui/history-header-bar.ui:39
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
#: src/ui/history-header-bar.ui:70
msgid "About Calls"
msgstr "Про «Дзвінки»"
......@@ -170,6 +169,22 @@ msgstr "Не знайдено модема"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#: src/ui/main-window.ui:131
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
#: src/ui/main-window.ui:141
msgid "_Send"
msgstr "_Надіслати"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Набір номера"
......@@ -178,10 +193,10 @@ msgstr "Набір номера"
msgid "Backspace through number"
msgstr "Витирання номера"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:7
msgid "New Call"
msgstr "Новий дзвінок"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:20
msgid "Back"
msgstr "Назад"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment