Commit 9823231c authored by Emin Tufan Çetin's avatar Emin Tufan Çetin
Browse files

po: Update Turkish translation

parent 74e10a6b
......@@ -4,9 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: purism-chatty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/phosh/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 17:16+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/chatty/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 14:40+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -16,23 +16,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:6 data/sm.puri.Chatty.desktop.in:3
#: data/sm.puri.Chatty.desktop.in:3 data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in:6
#: src/chatty-application.c:273 src/ui/chatty-window.ui:224
msgid "Chats"
msgstr "Konuşmalar"
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:7
msgid "A messaging application"
msgstr "Mesajlaşma uygulaması"
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:9
msgid "Chats is a messaging application supporting XMPP and SMS."
msgstr "Konuşmalar, XMPP ve SMS'i destekleyen mesajlaşma uygulamasıdır."
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:16
msgid "Chats message window"
msgstr "Konuşmalar ileti penceresi"
#: data/sm.puri.Chatty.desktop.in:5
msgid "sm.puri.Chatty"
msgstr "sm.puri.Chatty"
......@@ -43,88 +31,109 @@ msgstr "SMS ve XMPP konuşma uygulaması"
#: data/sm.puri.Chatty.desktop.in:7
msgid "XMPP;SMS;chat;jabber;messaging;modem"
msgstr "XMPP;SMS;chat;jabber;mesajlaşma;iletişim;modem;ileti;kısamesaj;kısaileti;"
msgstr ""
"XMPP;SMS;chat;jabber;mesajlaşma;iletişim;modem;ileti;kısamesaj;kısaileti;"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:7 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:8
msgid "Whether the application is launching the first time"
msgstr "Uygulamanın ilk kez çalışıp çalışmadığı"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:13
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format"
msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 biçiminde ülke kodu"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:14
msgid "Two letter country code of the last available SIM/Network"
msgstr "Son uygun SIM/Ağın iki harfli ülke kodu"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:19
msgid "Send message read receipts"
msgstr "İleti okundu bilgisi gönder"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:14
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:20
msgid "Whether to send the status of the message if read"
msgstr "İletinin okunma durumununun gönderilip gönderilmeyeceği"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:19
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:25
msgid "Message carbon copies"
msgstr "İleti karbon kopyaları"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:20 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:151
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:26 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:153
msgid "Share chat history among devices"
msgstr "Konuşma geçmişini aygıtlar arası paylaş"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:25
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:31
msgid "Enable Message Archive Management"
msgstr "İleti Arşiv Yönetimini etkinleştir"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:26
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:32
msgid "Enable MAM archive synchronization from the server"
msgstr "Sunucudan İAY arşiv eşzamanlamasını etkinleştir"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:31
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:37
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Yazış bildirimleri gönder"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:32
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:38
msgid "Whether to Send typing notifications"
msgstr "Yazış bildirimlerinin gönderilip gönderilmeyeceği"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:37 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:38
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:43 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:44
msgid "Mark offline users differently"
msgstr "Çevrim dışı kullanıcıları başka imle"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:43 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:44
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:49 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:50
msgid "Mark Idle users differently"
msgstr "Eylemsiz kullanıcıları başka imle"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:49 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:50
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:55 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:56
msgid "Indicate unknown contacts"
msgstr "Bilinmeyen kişileri imle"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:55
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:61
msgid "Convert text to emoticons"
msgstr "Metinleri yüz ifadelerine dönüştür"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:56
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:62
msgid "Convert text matching emoticons as real emoticons"
msgstr "Eşleşen metin yüz ifadelerini gerçek yüz ifadelerine dönüştür"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:61
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:67
msgid "Enter key sends the message"
msgstr "Enter tuşu iletiyi gönderir"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:62
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:68
msgid "Whether pressing Enter key sends the message"
msgstr "Enter tuşunun iletiyi gönderip göndermeyeceği"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:67
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:73
msgid "Window maximized"
msgstr "Pencere ekranı kaplamış"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:68
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:74
msgid "Window maximized state"
msgstr "Pencerenin ekranı kaplama durumu"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:73
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:79
msgid "Window size"
msgstr "Pencere boyutu"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:74
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:80
msgid "Window size (width, height)."
msgstr "Pencere boyutu (genişlik, yükseklik)."
#: data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in:7
msgid "A messaging application"
msgstr "Mesajlaşma uygulaması"
#: data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in:9
msgid "Chats is a messaging application supporting XMPP and SMS."
msgstr "Konuşmalar, XMPP ve SMS'i destekleyen mesajlaşma uygulamasıdır."
#: data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in:16
msgid "Chats message window"
msgstr "Konuşmalar ileti penceresi"
#: src/chatty-application.c:68
msgid "Show release version"
msgstr "Dağıtım sürümünü göster"
......@@ -218,7 +227,7 @@ msgstr "d"
#: src/chatty-list-row.c:75 src/chatty-list-row.c:76
msgid "h"
msgstr "sa"
msgstr "s"
#: src/chatty-list-row.c:77 src/chatty-list-row.c:78
msgid "d"
......@@ -305,7 +314,7 @@ msgstr "Dosyayı Kaydet..."
msgid "Open File..."
msgstr "Dosyayı Aç..."
#: src/chatty-purple-request.c:191 src/chatty-window.c:659
#: src/chatty-purple-request.c:191 src/chatty-window.c:656
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:447
#: src/dialogs/chatty-user-info-dialog.c:66 src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:16
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:56
......@@ -322,22 +331,22 @@ msgid "Open"
msgstr "Aç"
#. TRANSLATORS: Time format with time in AM/PM format
#: src/chatty-utils.c:300
#: src/chatty-utils.c:291
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: Time format as supported by g_date_time_format()
#: src/chatty-utils.c:305
#: src/chatty-utils.c:296
msgid "%A %R"
msgstr "%A %R"
#. TRANSLATORS: Time format with day and time in AM/PM format
#: src/chatty-utils.c:308
#: src/chatty-utils.c:299
msgid "%A %I:%M %p"
msgstr "%A %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: Year format as supported by g_date_time_format()
#: src/chatty-utils.c:312
#: src/chatty-utils.c:303
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
......@@ -360,7 +369,6 @@ msgid ""
msgstr "Başlık çubuğundaki \"+\" düğmesiyle <b>Anında Mesaj</b> kişisi seçin."
#: src/chatty-window.c:111
#| msgid "Start a <b>SMS</b> chat with with the \"+\" button in the titlebar."
msgid "Start a <b>SMS</b> chat with the \"+\" button in the titlebar."
msgstr "Başlık çubuğundaki \"+\" düğmesiyle <b>SMS</b> konuşması başlat."
......@@ -376,31 +384,31 @@ msgstr ""
msgid "Start chatting"
msgstr "Konuşma başlat"
#: src/chatty-window.c:642
#: src/chatty-window.c:639
msgid "Disconnect group chat"
msgstr "Küme konuşmasından ayrıl"
#: src/chatty-window.c:643
#: src/chatty-window.c:640
msgid "This removes chat from chats list"
msgstr "Bu, konuşmayı konuşma listesinden kaldırır"
#: src/chatty-window.c:647
#: src/chatty-window.c:644
msgid "Delete chat with"
msgstr "Şu konuşmayı sil:"
#: src/chatty-window.c:648
#: src/chatty-window.c:645
msgid "This deletes the conversation history"
msgstr "Bu, konuşma geçmişini siler"
#: src/chatty-window.c:661
#: src/chatty-window.c:658
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/chatty-window.c:913
#: src/chatty-window.c:910
msgid "An SMS and XMPP messaging client"
msgstr "SMS ve XMPP mesajlaşma istemcisi"
#: src/chatty-window.c:920
#: src/chatty-window.c:917
msgid "translator-credits"
msgstr "Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
......@@ -408,10 +416,15 @@ msgstr "Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
msgid "members"
msgstr "üye"
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:133
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:134
msgid "Send To"
msgstr "Şuna Gönder"
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Error opening GNOME Contacts: %s"
msgstr "GNOME Kişiler açılırken hata: %s"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:319
msgid "Select Protocol"
msgstr "İletişim Kuralı Seç"
......@@ -438,7 +451,7 @@ msgid "Set Avatar"
msgstr "Avatar Belirle"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:513
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:468
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:477
msgid "Delete Account"
msgstr "Hesabı Sil"
......@@ -563,7 +576,7 @@ msgstr "XMPP Kimliği"
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
#: src/ui/chatty-dialog-user-info.ui:126 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:381
#: src/ui/chatty-dialog-user-info.ui:126 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:390
msgid "Status"
msgstr "Durum"
......@@ -611,108 +624,107 @@ msgstr "İleti Okundu Bilgileri"
msgid "Confirm received messages"
msgstr "Alınan iletileri doğrula"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:136
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:137
msgid "Message Archive Management"
msgstr "İleti Arşiv Yönetimi"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:137
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:138
msgid "Sync conversations with chat server"
msgstr "Konuşmaları konuşma sunucusuyla eşzamanlandır"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:150
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:152
msgid "Message Carbon Copies"
msgstr "İleti Karbon Kopyaları"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:164
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:167
msgid "Typing Notification"
msgstr "Yazış Bildirimi"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:165
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:168
msgid "Send typing messages"
msgstr "İleti yazışını gönder"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:181
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:185
msgid "Chats List"
msgstr "Konuşma Listesi"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:186
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:190
msgid "Indicate Offline Contacts"
msgstr "Çevrim Dışı Kişileri İmle"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:187
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:191
msgid "Grey out avatars from offline contacts"
msgstr "Çevrim dışı kişilerin avatarlarını grile"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:200
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:205
msgid "Indicate Idle Contacts"
msgstr "Eylemsiz Kişileri İmle"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:201
#| msgid "Blur avatars from offline contacts"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:206
msgid "Blur avatars from idle contacts"
msgstr "Eylemsiz kişilerin avatarlarını bulanıklaştır"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:214
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:220
msgid "Indicate Unknown Contacts"
msgstr "Bilinmeyen Kişileri İmle"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:215
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:221
msgid "Color unknown contact ID red"
msgstr "Bilinmeyen kişi kimliğini kırmızı renk yap"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:231
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:238
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:236
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:243
msgid "Graphical Emoticons"
msgstr "Grafiksel Yüz İfadeleri"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:237
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:244
msgid "Convert ASCII emoticons"
msgstr "ASCII yüz ifadelerini dönüştür"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:250
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:258
msgid "Return = Send Message"
msgstr "Dönüş = İletiyi Gönder"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:251
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:259
msgid "Send message with return key"
msgstr "Dönüş (return) tuşuyla iletiyi gönder"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:319
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:328
msgid "Account ID"
msgstr "Kullanıcı Kimliği"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:352
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:361
msgid "Protocol"
msgstr "İletişim Kuralı"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:410 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:707
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:419 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:716
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:485
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:494
msgid "Own Fingerprint"
msgstr "Kendi Parmak İzi"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:511
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:520
msgid "Other Devices"
msgstr "Diğer Aygıtlar"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:595
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:604
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:609
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:618
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:624
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:633
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:682
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:691
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
......@@ -740,15 +752,15 @@ msgstr "Konuşmadan Ayrıl"
msgid "Delete Chat"
msgstr "Konuşmayı Sil"
#: src/users/chatty-contact.c:308
#: src/users/chatty-contact.c:313
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobil: "
#: src/users/chatty-contact.c:310
#: src/users/chatty-contact.c:315
msgid "Work: "
msgstr "İş: "
#: src/users/chatty-contact.c:312
#: src/users/chatty-contact.c:317
msgid "Other: "
msgstr "Diğer: "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment