Commit 12047515 authored by Henry-Nicolas Tourneur's avatar Henry-Nicolas Tourneur
Browse files

Merge branch 'rel_exp' into 'debian/master'

Document and release 0.3.0-1

See merge request DebianOnMobile-team/chatty!3
parents 44a8b597 675211f7
chatty (0.3.0~beta2-1) UNRELEASED; urgency=medium
chatty (0.3.0-1) experimental; urgency=medium
* d/gbp.conf: Use pristine tar by default
* New upstream version 0.3.0
-- Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz-debian@fortysixandtwo.eu> Sun, 09 May 2021 21:20:19 +0200
chatty (0.3.0~beta2-1) experimental; urgency=medium
[ Henry-Nicolas Tourneur ]
* d/changelog: remove duplicate line
......
[DEFAULT]
debian-branch = debian/master
upstream-branch = upstream/latest
pristine-tar = true
project(
'chatty', 'c', 'cpp',
version: '0.3.0.beta2',
version: '0.3.0',
meson_version: '>= 0.46.0',
)
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chatty master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/chatty/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-24 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 11:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 21:35+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: data/sm.puri.Chatty.desktop.in:3 data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in:6
#: src/chatty-application.c:326 src/ui/chatty-window.ui:221
#: src/chatty-application.c:326 src/ui/chatty-window.ui:183
msgid "Chats"
msgstr "Discuții"
......@@ -82,57 +82,53 @@ msgid "Whether to Send typing notifications"
msgstr "Dacă să se trimită înștiințări de tastare"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:43 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:44
msgid "Mark offline users differently"
msgstr "Marchează diferit utilizatorii deconectați"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:49 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:50
msgid "Mark Idle users differently"
msgstr "Marchează diferit utilizatorii inactivi"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:55 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:56
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:49 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:50
msgid "Indicate unknown contacts"
msgstr "Indică contactele necunoscute"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:61
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:55
msgid "Convert text to emoticons"
msgstr "Convertește textul în emoticoane"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:62
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:56
msgid "Convert text matching emoticons as real emoticons"
msgstr ""
"Convertește textul care se potrivește emoticoanelor ca emoticoane reale"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:67
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:61
msgid "Enter key sends the message"
msgstr "Tasta Enter trimite mesajul"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:68
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:62
msgid "Whether pressing Enter key sends the message"
msgstr "Dacă apăsarea tastei Enter trimite mesajul"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:73
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:67
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activează caracteristicile experimentale"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:74
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:68
msgid "Whether to enable experimental features"
msgstr "Dacă să fie activate caracteristicile experimentale"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:79
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:73
msgid "Window maximized"
msgstr "Fereastră maximizată"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:80
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:74
msgid "Window maximized state"
msgstr "Starea ferestrei maximizate"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:85
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:79
msgid "Window size"
msgstr "Dimensiunea ferestrei"
msgstr "Dimensiunile ferestrei"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:86
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:80
msgid "Window size (width, height)."
msgstr "Dimensiunea ferestrei (lățime, înălțime)."
msgstr "Dimensiunile ferestrei (lățime, înălțime)."
#: data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in:7
msgid "A messaging application"
......@@ -201,33 +197,25 @@ msgstr "Autentificarea a eșuat"
msgid "Please check ID and password"
msgstr "Verifică ID-ul și parola"
#: src/chatty-chat-view.c:71 src/chatty-chat-view.c:76
msgid "This is an IM conversation."
msgstr "Aceasta este o conversație IM."
#: src/chatty-chat-view.c:224
msgid "This is an SMS conversation"
msgstr "Aceasta este o conversație SMS"
#: src/chatty-chat-view.c:72 src/chatty-chat-view.c:82
msgid "Your messages are not encrypted,"
msgstr "Mesajele nu sunt codate,"
#: src/chatty-chat-view.c:226
msgid "Your messages are not encrypted, and carrier rates may apply"
msgstr "Mesajele nu sunt codate, și pot fi aplicate tarifele operatorului"
#: src/chatty-chat-view.c:73
msgid "ask your counterpart to use E2EE."
msgstr "cere interlocutorului să utilizeze E2EE."
#: src/chatty-chat-view.c:230
msgid "This is an IM conversation"
msgstr "Aceasta este o conversație IM"
#: src/chatty-chat-view.c:77
msgid "Your messages are secured"
msgstr "Mesajele tale sunt protejate"
#: src/chatty-chat-view.c:233
msgid "Your messages are encrypted"
msgstr "Mesajele sunt codate"
#: src/chatty-chat-view.c:78
msgid "by end-to-end encryption."
msgstr "de o codare de la un capăt la altul."
#: src/chatty-chat-view.c:81
msgid "This is an SMS conversation."
msgstr "Aceasta este o conversație SMS."
#: src/chatty-chat-view.c:83
msgid "and carrier rates may apply."
msgstr "și se pot aplica tarifele de transport."
#: src/chatty-chat-view.c:236
msgid "Your messages are not encrypted"
msgstr "Mesajele nu sunt codate"
#. TRANSLATORS: %s is the Device ID
#: src/chatty-fp-row.c:131
......@@ -352,8 +340,8 @@ msgstr "Salvează fișierul..."
msgid "Open File..."
msgstr "Deschide fișierul..."
#: src/chatty-purple-request.c:191 src/chatty-window.c:583
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:580 src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:16
#: src/chatty-purple-request.c:191 src/chatty-window.c:501
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:578 src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:16
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:44 src/ui/chatty-info-dialog.ui:551
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
......@@ -362,12 +350,12 @@ msgstr "Anulează"
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: src/chatty-purple-request.c:193 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:579
#: src/chatty-purple-request.c:193 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:577
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:558
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#: src/chatty-secret-store.c:80
#: src/chatty-secret-store.c:81
#, c-format
msgid "Chatty password for \"%s\""
msgstr "Parola Chatty pentru „%s”"
......@@ -393,30 +381,11 @@ msgstr "%A %I:%M %p"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%A-%l-%z"
#: src/chatty-window.c:106 src/chatty-window.c:111 src/chatty-window.c:116
msgid "Choose a contact"
msgstr "Alege un contact"
#: src/chatty-window.c:107
msgid ""
"Select an <b>SMS</b> or <b>Instant Message</b> contact with the <b>\"+\"</b> "
"button in the titlebar."
msgstr ""
"Alege un contact de <b>SMS</b> sau <b>Mesaj instant</b> cu butonul <b>„+”</"
"b> din banda de titlu."
#: src/chatty-window.c:190
msgid "Select a contact with the <b>“+”</b> button in the titlebar."
msgstr "Selectați un contact cu butonul <b>„+”</b> din bara de titlu."
#: src/chatty-window.c:112
msgid ""
"Select an <b>Instant Message</b> contact with the \"+\" button in the "
"titlebar."
msgstr ""
"Alege un contact de <b>Mesaj instant</b> cu butonul „+” din banda de titlu."
#: src/chatty-window.c:117
msgid "Start a <b>SMS</b> chat with the \"+\" button in the titlebar."
msgstr "Începe o discuție <b>SMS</b> cu butonul „+” din banda de titlu."
#: src/chatty-window.c:118 src/chatty-window.c:122
#: src/chatty-window.c:194
msgid ""
"For <b>Instant Messaging</b> add or activate an account in <i>\"preferences"
"\"</i>."
......@@ -424,45 +393,41 @@ msgstr ""
"Pentru <b>Mesagerie instantă</b> adaugă sau activează un cont în "
"<i>„preferințe”</i>."
#: src/chatty-window.c:121
msgid "Start chatting"
msgstr "Începe discuția"
#: src/chatty-window.c:568
#: src/chatty-window.c:486
msgid "Delete chat with"
msgstr "Șterge discuția cu"
#: src/chatty-window.c:569
#: src/chatty-window.c:487
msgid "This deletes the conversation history"
msgstr "Aceasta șterge istoricul conversației"
#: src/chatty-window.c:571
#: src/chatty-window.c:489
msgid "Disconnect group chat"
msgstr "Deconectează discuția în grup"
#: src/chatty-window.c:572
#: src/chatty-window.c:490
msgid "This removes chat from chats list"
msgstr "Aceasta elimină discuția din lista discuțiilor"
#: src/chatty-window.c:585
#: src/chatty-window.c:503
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: src/chatty-window.c:677
#: src/chatty-window.c:574
#, c-format
msgid "Error saving contact: %s"
msgstr "Eroare la salvarea contactului: %s"
#: src/chatty-window.c:822
#: src/chatty-window.c:672
msgid "An SMS and XMPP messaging client"
msgstr "Un client de mesagerie SMS și XMPP"
#: src/chatty-window.c:829
#: src/chatty-window.c:679
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, 2020"
#: src/chatty-window.c:1129
#: src/chatty-window.c:937
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid phone number"
msgstr "„%s” nu este un număr de telefon valabil"
......@@ -507,41 +472,41 @@ msgstr "ID Matrix:"
msgid "Telegram ID:"
msgstr "ID Telegram:"
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:152
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:134
msgid "Send To"
msgstr "Trimite la"
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:196
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Error opening GNOME Contacts: %s"
msgstr "Eroare la deschiderea Contacte GNOME: %s"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:425
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:424
msgid "Select Protocol"
msgstr "Alege protocolul"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:455
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:454
msgid "connected"
msgstr "conectat"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:457
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:456
msgid "connecting…"
msgstr "se conectează…"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:459
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:458
msgid "disconnected"
msgstr "deconectat"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:576 src/ui/chatty-info-dialog.ui:546
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:574 src/ui/chatty-info-dialog.ui:546
msgid "Set Avatar"
msgstr "Alege poza de profil"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:657
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:476
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:658
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:461
msgid "Delete Account"
msgstr "Șterge contul"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:660
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:661
#, c-format
msgid "Delete account %s?"
msgstr "Ștergi contul %s?"
......@@ -555,7 +520,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: src/matrix/chatty-ma-account.c:254 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:41
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:735
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:720
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
......@@ -630,7 +595,7 @@ msgstr "Începe o discuție"
msgid "New Contact"
msgstr "Contact nou"
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:83 src/ui/chatty-window.ui:125
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:83 src/ui/chatty-window.ui:113
msgid "Add Contact"
msgstr "Adaugă un contact"
......@@ -650,11 +615,11 @@ msgstr "Caută altfel, sau scrie un număr valabil ca să creezi o discuție nou
msgid "Name (optional)"
msgstr "Nume (opțional)"
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:383 src/ui/chatty-window.ui:151
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Adaugă la contacte"
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:17 src/ui/chatty-window.ui:111
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:17 src/ui/chatty-window.ui:99
msgid "Chat Details"
msgstr "Detaliile discuției"
......@@ -674,7 +639,7 @@ msgstr "ID XMPP"
msgid "Encryption"
msgstr "Codare"
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:294 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:389
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:294 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:374
msgid "Status"
msgstr "Stare"
......@@ -763,86 +728,78 @@ msgid "Chats List"
msgstr "Lista discuțiilor"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:214
msgid "Indicate Offline Contacts"
msgstr "Indică contactele deconectate"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:215
msgid "Grey out avatars from offline contacts"
msgstr "Poză de profil gri pentru contactele deconectate"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:229
msgid "Indicate Idle Contacts"
msgstr "Indică contactele inactive"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:230
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:215
msgid "Blur avatars from idle contacts"
msgstr "Fă neclară poza de profil a contactelor inactive"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:244
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:229
msgid "Indicate Unknown Contacts"
msgstr "Indică contactele necunoscute"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:245
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:230
msgid "Color unknown contact ID red"
msgstr "Colorează ID-ul contactelor necunoscute în roșu"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:262
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:247
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:267
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:252
msgid "Graphical Emoticons"
msgstr "Emoticoane grafice"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:268
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:253
msgid "Convert ASCII emoticons"
msgstr "Convertește emoticoanele ASCII"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:282
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:267
msgid "Return = Send Message"
msgstr "Enter = Trimite mesajul"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:283
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:268
msgid "Send message with return key"
msgstr "Trimite mesajul cu tasta Enter"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:334
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:319
msgid "Account ID"
msgstr "ID-ul contului"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:360
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:345
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:418 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:645
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:403 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:630
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:494
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:479
msgid "Own Fingerprint"
msgstr "Amprenta proprie"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:553
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:538
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:567
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:552
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:582
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:567
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:691
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:676
msgid "Matrix Home Server"
msgstr "Serverul Matrix"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:708
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:693
msgid "Enter the matrix home server address."
msgstr "Introdu adresa serverului Matrix."
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:726
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:711
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptă"
......@@ -858,18 +815,18 @@ msgstr "Mesaj nou…"
msgid "New Group Message…"
msgstr "Mesaj nou în grup…"
#: src/ui/chatty-window.ui:84
msgid "New Bulk SMS…"
msgstr "SMS nou în masă…"
#: src/ui/chatty-window.ui:176
#: src/ui/chatty-window.ui:138
msgid "Leave Chat"
msgstr "Părăsește discuția"
#: src/ui/chatty-window.ui:189
#: src/ui/chatty-window.ui:151
msgid "Delete Chat"
msgstr "Șterge discuția"
#: src/ui/chatty-window.ui:396
msgid "Start Chatting"
msgstr "Începe discuția"
#: src/users/chatty-contact.c:317
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobil: "
......@@ -882,6 +839,43 @@ msgstr "Serviciu: "
msgid "Other: "
msgstr "Altele: "
#~ msgid "Mark offline users differently"
#~ msgstr "Marchează diferit utilizatorii deconectați"
#~ msgid "ask your counterpart to use E2EE."
#~ msgstr "cere interlocutorului să utilizeze E2EE."
#~ msgid "Your messages are secured"
#~ msgstr "Mesajele tale sunt protejate"
#~ msgid "by end-to-end encryption."
#~ msgstr "de o codare de la un capăt la altul."
#~ msgid "and carrier rates may apply."
#~ msgstr "și se pot aplica tarifele de transport."
#~ msgid "Choose a contact"
#~ msgstr "Alege un contact"
#~ msgid ""
#~ "Select an <b>SMS</b> or <b>Instant Message</b> contact with the <b>\"+\"</"
#~ "b> button in the titlebar."
#~ msgstr ""
#~ "Alege un contact de <b>SMS</b> sau <b>Mesaj instant</b> cu butonul "
#~ "<b>„+”</b> din banda de titlu."
#~ msgid "Start a <b>SMS</b> chat with the \"+\" button in the titlebar."
#~ msgstr "Începe o discuție <b>SMS</b> cu butonul „+” din banda de titlu."
#~ msgid "Indicate Offline Contacts"
#~ msgstr "Indică contactele deconectate"
#~ msgid "Grey out avatars from offline contacts"
#~ msgstr "Poză de profil gri pentru contactele deconectate"
#~ msgid "New Bulk SMS…"
#~ msgstr "SMS nou în masă…"
#~ msgid "Message Error"
#~ msgstr "Eroare de mesaj"
......
This diff is collapsed.
......@@ -13,7 +13,7 @@
# include "config.h"
#endif
#include <math.h>
#include <handy.h>
#include "users/chatty-pp-buddy.h"
#include "chatty-settings.h"
......@@ -30,210 +30,36 @@
* @include: "chatty-avatar.h"
*/
#define INTENSITY(r, g, b) ((r) * 0.30 + (g) * 0.59 + (b) * 0.11)
#define DEFAULT_SIZE 32
struct _ChattyAvatar
{
GtkImage parent_instance;
GtkBin parent_instance;
char *title;
GtkWidget *avatar;
ChattyItem *item;
};
G_DEFINE_TYPE (ChattyAvatar, chatty_avatar, GTK_TYPE_IMAGE)
G_DEFINE_TYPE (ChattyAvatar, chatty_avatar, GTK_TYPE_BIN)
enum {
PROP_0,
PROP_ITEM,
PROP_SIZE,
N_PROPS
};
static GParamSpec *properties[N_PROPS];
static GdkRGBA
get_rgba_for_str (const gchar *str)
{
/* XXX: Remove colors with contrast issues */
/* https://gitlab.gnome.org/Teams/Design/HIG-app-icons/blob/master/GNOME%20HIG.gpl */
static guchar color_palette[][3] = {
{153, 193, 241}, /* Blue 1 */
{98, 160, 234}, /* Blue 2 */
{53, 132, 228}, /* Blue 3 */
{28, 113, 216}, /* Blue 4 */
{26, 95, 180}, /* Blue 5 */
{143, 240, 164}, /* Green 1 */
{87, 227, 137}, /* Green 2 */
{51, 209, 122}, /* Green 3 */
{46, 194, 126}, /* Green 4 */
{38, 162, 105}, /* Green 5 */
{249, 240, 107}, /* Yellow 1 */
{248, 228, 92}, /* Yellow 2 */
{246, 211, 45}, /* Yellow 3 */
{245, 194, 17}, /* Yellow 4 */
{229, 165, 10}, /* Yellow 5 */
{255, 190, 111}, /* Orange 1 */
{255, 163, 72}, /* Orange 2 */
{255, 120, 0}, /* Orange 3 */
{230, 97, 0}, /* Orange 4 */
{198, 70, 0}, /* Orange 5 */
{246, 97, 81}, /* Red 1 */
{237, 51, 59}, /* Red 2 */
{224, 27, 36}, /* Red 3 */
{192, 28, 40}, /* Red 4 */
{165, 29, 45}, /* Red 5 */
{220, 138, 221}, /* Purple 1 */
{192, 97, 203}, /* Purple 2 */
{145, 65, 172}, /* Purple 3 */
{129, 61, 156}, /* Purple 4 */
{97, 53, 131}, /* Purple 5 */
{205, 171, 143}, /* Brown 1 */
{181, 131, 90}, /* Brown 2 */
{152, 106, 68}, /* Brown 3 */
{134, 94, 60}, /* Brown 4 */
{99, 69, 44} /* Brown 5 */
};
GdkRGBA rgba = { 0.0, 0.0, 0.0, 1.0 };
guint hash;
int n_colors;
int index;
if (!str || !*str)
return rgba;
hash = g_str_hash (str);
n_colors = G_N_ELEMENTS (color_palette);
index = hash % n_colors;
rgba.red = color_palette[index][0] / 255.0;
rgba.green = color_palette[index][1] / 255.0;
rgba.blue = color_palette[index][2] / 255.0;
return rgba;
}
static void
chatty_avatar_draw_pixbuf (cairo_t *cr,
GdkPixbuf *pixbuf,
gint size)
{
g_autoptr(GdkPixbuf) image = NULL;
int width, height;
width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf);
height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
image = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, size, size);