Commit f830b269 authored by Evangelos Ribeiro Tzaras's avatar Evangelos Ribeiro Tzaras
Browse files

Update upstream source from tag 'upstream/0.3.0_beta2'

Update to upstream version '0.3.0~beta2'
with Debian dir 89eecf50674a5fbb8804dcb74fecdb6160679bad
parents 9d1fcb1f e19de827
include:
- 'https://source.puri.sm/Librem5/librem5-ci/raw/master/librem5-pipeline-definitions.yml'
- 'https://source.puri.sm/Librem5/librem5-ci/raw/master/librem5-pipeline-byzantium-jobs.yml'
stages:
- build
......@@ -14,38 +15,14 @@ stages:
before_script:
- export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive
- apt-get -y update
- apt-get -y install build-essential wget ca-certificates gnupg lcov
- echo "deb http://ci.puri.sm/ scratch librem5" > /etc/apt/sources.list.d/ci.list
- wget -O- https://ci.puri.sm/ci-repo.key | apt-key add -
- apt-get -y update
- apt-get -y build-dep .
build-debian-gcc-buster:
build-pureos-gcc-byzantium:
<<: *tags
image: debian:buster
image: pureos/byzantium
stage: build
script:
- apt-get -y install libgtk-3-bin xvfb
- export LC_ALL=C.UTF-8
- meson . _build -Db_coverage=true --werror
- ninja -C _build
artifacts:
paths:
- _build
build-debian-gcc-bullseye:
<<: *tags
image: debian:bullseye
stage: build
before_script:
- export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive
- apt-get -y update
- apt-get -y install build-essential wget ca-certificates gnupg lcov
- echo "deb http://ci.puri.sm/ bullseyeci main" > /etc/apt/sources.list.d/ci.list
- wget -O- https://ci.puri.sm/ci-repo.key | apt-key add -
- apt-get -y update
- apt-get -y build-dep .
script:
- apt-get -y install libgtk-3-bin xvfb
- export LC_ALL=C.UTF-8
- meson . _build -Db_coverage=true --werror
- ninja -C _build
......@@ -56,10 +33,12 @@ build-debian-gcc-bullseye:
test:debian-gcc:
<<: *tags
stage: test
image: pureos/byzantium
dependencies:
- build-debian-gcc-buster
- build-pureos-gcc-byzantium
script:
- apt-get -y install libgtk-3-bin xvfb
- apt-get -y build-dep .
- apt-get -y install libgtk-3-bin xvfb lcov
- export G_DEBUG=fatal-warnings
- export LC_ALL=C.UTF-8
- xvfb-run -a -s "-screen 0 1024x768x24" ninja -C _build test
......@@ -71,7 +50,7 @@ check-po:
stage: test
image: debian:bullseye
dependencies:
- build-debian-gcc-buster
- build-pureos-gcc-byzantium
before_script:
- apt-get -y update
- apt-get -y install intltool
......@@ -81,23 +60,3 @@ check-po:
# in this case
- cd po/
- intltool-update -m 2>&1 | grep -qs '/.*\.c' && { intltool-update -m; exit 1; } || exit 0
package:deb-debian-buster:
extends: .l5-build-debian-package
package:deb-debian-buster:arm64:
tags:
- librem5:arm64
extends: .l5-build-debian-package
autopkgtest-debian-buster-package:
dependencies:
- package:deb-debian-buster
extends: .l5-autopkgtest-debian-package
lintian-debian-buster-package:
before_script: []
dependencies:
- package:deb-debian-buster
extends: .l5-lintian-debian-package
......@@ -38,12 +38,6 @@
<description>Whether to Send typing notifications</description>
</key>
<key name="greyout-offline-buddies" type="b">
<default>true</default>
<summary>Mark offline users differently</summary>
<description>Mark offline users differently</description>
</key>
<key name="blur-idle-buddies" type="b">
<default>true</default>
<summary>Mark Idle users differently</summary>
......
project(
'chatty', 'c', 'cpp',
version: '0.3.0.beta',
version: '0.3.0.beta2',
meson_version: '>= 0.46.0',
)
......
......@@ -14,6 +14,7 @@ it
ja
ko
la
nl
pl
pt
pt_BR
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: purism-chatty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/chatty/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 20:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 20:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: data/sm.puri.Chatty.desktop.in:3 data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in:6
#: src/chatty-application.c:326 src/ui/chatty-window.ui:221
#: src/chatty-application.c:326 src/ui/chatty-window.ui:183
msgid "Chats"
msgstr "Спілкування"
......@@ -82,54 +82,50 @@ msgid "Whether to Send typing notifications"
msgstr "Чи слід надсилати сповіщення щодо введення повідомлень"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:43 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:44
msgid "Mark offline users differently"
msgstr "Позначати користувачів поза мережею"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:49 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:50
msgid "Mark Idle users differently"
msgstr "Позначати бездіяльних користувачів"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:55 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:56
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:49 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:50
msgid "Indicate unknown contacts"
msgstr "Позначати невідомі контакти"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:61
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:55
msgid "Convert text to emoticons"
msgstr "Перетворювати текст на емоційки"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:62
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:56
msgid "Convert text matching emoticons as real emoticons"
msgstr "Перетворювати відповідні текстові емоційки на графічні"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:67
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:61
msgid "Enter key sends the message"
msgstr "Клавіша Enter надсилає повідомлення"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:68
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:62
msgid "Whether pressing Enter key sends the message"
msgstr "Чи призводитиме натискання клавіш Enter до надсилання повідомлення"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:73
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:67
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Увімкнути експериментальні можливості"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:74
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:68
msgid "Whether to enable experimental features"
msgstr "Чи слід вмикати експериментальні можливості"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:79
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:73
msgid "Window maximized"
msgstr "Вікно розгорнуто"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:80
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:74
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стан розгорнутого вікна"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:85
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:79
msgid "Window size"
msgstr "Розмір вікна"
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:86
#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:80
msgid "Window size (width, height)."
msgstr "Розмір вікна (ширина, висота)."
......@@ -201,33 +197,30 @@ msgstr "Невдала спроба увійти"
msgid "Please check ID and password"
msgstr "Будь ласка, перевірте ідентифікатор і пароль"
#: src/chatty-chat-view.c:71 src/chatty-chat-view.c:76
msgid "This is an IM conversation."
msgstr "Це спілкування у службі обміну повідомленнями."
#: src/chatty-chat-view.c:227
#| msgid "This is an SMS conversation."
msgid "This is an SMS conversation"
msgstr "Це обмін повідомленнями SMS"
#: src/chatty-chat-view.c:72 src/chatty-chat-view.c:82
msgid "Your messages are not encrypted,"
msgstr "Ваші повідомлення не зашифровано,"
#: src/chatty-chat-view.c:229
#| msgid "Your messages are not encrypted,"
msgid "Your messages are not encrypted, and carrier rates may apply"
msgstr "Ваші повідомлення не зашифровано, оператор може стягувати сплату за передавання даних"
#: src/chatty-chat-view.c:73
msgid "ask your counterpart to use E2EE."
msgstr "попросіть вашого співрозмовника скористатися E2EE."
#: src/chatty-chat-view.c:233
#| msgid "This is an IM conversation."
msgid "This is an IM conversation"
msgstr "Це спілкування у службі обміну повідомленнями"
#: src/chatty-chat-view.c:77
msgid "Your messages are secured"
msgstr "Ваші повідомлення захищено"
#: src/chatty-chat-view.c:236
#| msgid "Your messages are not encrypted,"
msgid "Your messages are encrypted"
msgstr "Ваші повідомлення зашифровано"
#: src/chatty-chat-view.c:78
msgid "by end-to-end encryption."
msgstr "проміжним шифруванням даних."
#: src/chatty-chat-view.c:81
msgid "This is an SMS conversation."
msgstr "Це обмін повідомленнями SMS."
#: src/chatty-chat-view.c:83
msgid "and carrier rates may apply."
msgstr "і оператор може стягувати за нього сплату."
#: src/chatty-chat-view.c:239
#| msgid "Your messages are not encrypted,"
msgid "Your messages are not encrypted"
msgstr "Ваші повідомлення не зашифровано"
#. TRANSLATORS: %s is the Device ID
#: src/chatty-fp-row.c:131
......@@ -352,8 +345,8 @@ msgstr "Зберегти файл…"
msgid "Open File..."
msgstr "Відкрити файл…"
#: src/chatty-purple-request.c:191 src/chatty-window.c:583
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:580 src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:16
#: src/chatty-purple-request.c:191 src/chatty-window.c:513
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:579 src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:16
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:44 src/ui/chatty-info-dialog.ui:551
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
......@@ -362,12 +355,12 @@ msgstr "Скасувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/chatty-purple-request.c:193 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:579
#: src/chatty-purple-request.c:193 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:578
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:558
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: src/chatty-secret-store.c:80
#: src/chatty-secret-store.c:81
#, c-format
msgid "Chatty password for \"%s\""
msgstr "Пароль Chatty до «%s»"
......@@ -393,32 +386,11 @@ msgstr "%a %I∶%M %p"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
#: src/chatty-window.c:106 src/chatty-window.c:111 src/chatty-window.c:116
msgid "Choose a contact"
msgstr "Виберіть контакт"
#: src/chatty-window.c:107
msgid ""
"Select an <b>SMS</b> or <b>Instant Message</b> contact with the <b>\"+\"</b> "
"button in the titlebar."
msgstr ""
"Виберіть контакт <b>SMS</b> або <b>обміну повідомленнями</b> за допомогою "
"кнопки <b>+</b> на смужці заголовка."
#: src/chatty-window.c:202
msgid "Select a contact with the <b>“+”</b> button in the titlebar."
msgstr "Виберіть контакт за допомогою кнопки <b>«+»</b> на смужці заголовка."
#: src/chatty-window.c:112
msgid ""
"Select an <b>Instant Message</b> contact with the \"+\" button in the "
"titlebar."
msgstr ""
"Виберіть контакт <b>обміну повідомленнями</b> за допомогою кнопки «+» на "
"смужці заголовка."
#: src/chatty-window.c:117
msgid "Start a <b>SMS</b> chat with the \"+\" button in the titlebar."
msgstr ""
"Розпочніть спілкування <b>SMS</b> натисканням кнопки «+» на смужці заголовка."
#: src/chatty-window.c:118 src/chatty-window.c:122
#: src/chatty-window.c:206
msgid ""
"For <b>Instant Messaging</b> add or activate an account in <i>\"preferences"
"\"</i>."
......@@ -426,124 +398,119 @@ msgstr ""
"Для спілкування <b>обміном повідомленнями</b> додайте або активуйте "
"обліковий запис у <i>параметрах програми</i>."
#: src/chatty-window.c:121
msgid "Start chatting"
msgstr "Почати спілкування"
#: src/chatty-window.c:568
#: src/chatty-window.c:498
msgid "Delete chat with"
msgstr "Вилучити спілкування з"
#: src/chatty-window.c:569
#: src/chatty-window.c:499
msgid "This deletes the conversation history"
msgstr "У результаті буде вилучено журнал спілкування"
#: src/chatty-window.c:571
#: src/chatty-window.c:501
msgid "Disconnect group chat"
msgstr "Від'єднатися від групового спілкування"
#: src/chatty-window.c:572
#: src/chatty-window.c:502
msgid "This removes chat from chats list"
msgstr "У результаті спілкування буде вилучено зі списку спілкувань"
#: src/chatty-window.c:585
#: src/chatty-window.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
#: src/chatty-window.c:677
#: src/chatty-window.c:586
#, c-format
msgid "Error saving contact: %s"
msgstr "Помилка під час спроби зберегти контакт: %s"
#: src/chatty-window.c:822
#: src/chatty-window.c:684
msgid "An SMS and XMPP messaging client"
msgstr "Клієнт обміну повідомленнями SMS і XMPP"
#: src/chatty-window.c:829
#: src/chatty-window.c:691
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>, 2020"
#: src/chatty-window.c:1129
#: src/chatty-window.c:949
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid phone number"
msgstr "«%s» не є коректним номером телефону"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:77
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:78
#, c-format
#| msgid "Member"
msgid "%u Member"
msgid_plural "%u Members"
msgstr[0] "%u учасник"
msgstr[1] "%u учасники"
msgstr[2] "%u учасників"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:103
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:106
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Шифрування не доступне"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:107
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:110
msgid "This chat is encrypted"
msgstr "Це спілкування зашифровано"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:111
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:114
msgid "This chat is not encrypted"
msgstr "Це спілкування не зашифровано"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:135
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:138
msgid "Encryption not available"
msgstr "Шифрування не доступне"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:171
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:174
msgid "Phone Number:"
msgstr "Номер телефону:"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:173
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:176
msgid "XMPP ID:"
msgstr "Ід. XMPP:"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:178
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:181
msgid "Matrix ID:"
msgstr "Ід. Matrix:"
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:182
#: src/dialogs/chatty-info-dialog.c:185
msgid "Telegram ID:"
msgstr "Ід. Telegram:"
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:152
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:134
msgid "Send To"
msgstr "Надіслати"
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:196
#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Error opening GNOME Contacts: %s"
msgstr "Помилка під час спроби відкрити «Контакти» GNOME: %s"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:425
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:424
msgid "Select Protocol"
msgstr "Виберіть протокол"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:455
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:454
msgid "connected"
msgstr "з'єднано"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:457
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:456
msgid "connecting…"
msgstr "З'єднання…"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:459
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:458
msgid "disconnected"
msgstr "від'єднано"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:576 src/ui/chatty-info-dialog.ui:546
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:575 src/ui/chatty-info-dialog.ui:546
msgid "Set Avatar"
msgstr "Встановити аватар"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:657
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:476
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:659
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:461
msgid "Delete Account"
msgstr "Вилучити запис"
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:660
#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:662
#, c-format
msgid "Delete account %s?"
msgstr "Вилучити запис %s?"
......@@ -557,7 +524,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
#: src/matrix/chatty-ma-account.c:254 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:41
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:735
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:720
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
......@@ -632,7 +599,7 @@ msgstr "Почати спілкування"
msgid "New Contact"
msgstr "Створити контакт"
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:83 src/ui/chatty-window.ui:125
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:83 src/ui/chatty-window.ui:113
msgid "Add Contact"
msgstr "Додати контакт"
......@@ -654,11 +621,11 @@ msgstr ""
msgid "Name (optional)"
msgstr "Назва (необов’язково):"
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:383 src/ui/chatty-window.ui:151
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Додати до контактів"
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:17 src/ui/chatty-window.ui:111
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:17 src/ui/chatty-window.ui:99
msgid "Chat Details"
msgstr "Подробиці спілкування"
......@@ -678,7 +645,7 @@ msgstr "Ід. XMPP"
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:294 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:389
#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:294 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:374
msgid "Status"
msgstr "Стан"
......@@ -767,86 +734,78 @@ msgid "Chats List"
msgstr "Список спілкувань"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:214
msgid "Indicate Offline Contacts"
msgstr "Позначати контакти поза мережею"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:215
msgid "Grey out avatars from offline contacts"
msgstr "Позначати сірим аватари контактів поза мережею"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:229
msgid "Indicate Idle Contacts"
msgstr "Позначати бездіяльні контакти"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:230
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:215
msgid "Blur avatars from idle contacts"
msgstr "Розмивати аватари бездіяльних контактів"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:244
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:229
msgid "Indicate Unknown Contacts"
msgstr "Позначати невідомі контакти"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:245
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:230
msgid "Color unknown contact ID red"
msgstr "Позначати ідентифікатори невідомих контактів червоним"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:262
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:247
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:267
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:252
msgid "Graphical Emoticons"
msgstr "Графічні емоційки"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:268
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:253
msgid "Convert ASCII emoticons"
msgstr "Перетворювати емоційки в ASCII"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:282
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:267
msgid "Return = Send Message"
msgstr "Ввід = надіслати повідомлення"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:283
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:268
msgid "Send message with return key"
msgstr "Надсилати повідомлення клавішею вводу"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:334
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:319
msgid "Account ID"
msgstr "Ідентифікатор запису"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:360
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:345
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:418 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:645
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:403 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:630
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:494
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:479
msgid "Own Fingerprint"
msgstr "Власний відбиток"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:553
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:538
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:567
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:552
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:582
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:567
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:691
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:676
msgid "Matrix Home Server"
msgstr "Домашній сервер Matrix"
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:708
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:693
msgid "Enter the matrix home server address."
msgstr "Вкажіть адресу домашнього сервера matrix."
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:726
#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:711
msgid "_Accept"
msgstr "При_йняти"
......@@ -862,18 +821,18 @@ msgstr "Нове повідомлення…"
msgid "New Group Message…"
msgstr "Нове групове повідомлення…"
#: src/ui/chatty-window.ui:84
msgid "New Bulk SMS…"
msgstr "Нове пакетне SMS…"
#: src/ui/chatty-window.ui:176
#: src/ui/chatty-window.ui:138
msgid "Leave Chat"
msgstr "Полишити спілкування"
#: src/ui/chatty-window.ui:189
#: src/ui/chatty-window.ui:151
msgid "Delete Chat"
msgstr "Вилучити спілкування"
#: src/ui/chatty-window.ui:397
msgid "Start Chatting"
msgstr "Почати спілкування"
#: src/users/chatty-contact.c:317
msgid "Mobile: "
msgstr "Мобільний: "
......@@ -885,6 +844,3 @@ msgstr "Робочий: "
#: src/users/chatty-contact.c:321
msgid "Other: "
msgstr "Інший: "
#~ msgid "members"
#~ msgstr "учасники"
......@@ -13,7 +13,6 @@
# include "config.h"