Commit 72cdc37d authored by Guido Gunther's avatar Guido Gunther
Browse files

Merge commit 'b0297a79' into pureos/byzantium

parents 1a265ac7 b0297a79
......@@ -15,7 +15,7 @@ variables:
ALPINE_EDGE_DEPS: alpine-sdk callaudiod-dev elogind-dev feedbackd-dev gcr-dev git glib-dev gnome-desktop-dev
gtk+3.0-dev libgudev-dev libhandy1-dev gcr-dev libsecret-dev gcovr linux-pam-dev
meson musl-dev networkmanager-dev ninja polkit-elogind-dev pulseaudio-dev
upower-dev wayland-dev wayland-protocols
upower-dev wayland-dev wayland-protocols ttf-dejavu
.bullseye_vars: &bullseye_vars
variables:
......@@ -137,7 +137,7 @@ build:native-alpinelinux-edge:
allow_failure: true
before_script:
- echo "https://alpine.global.ssl.fastly.net/alpine/edge/testing" >> /etc/apk/repositories
- apk -q add $ALPINE_EDGE_DEPS
- apk add $ALPINE_EDGE_DEPS
artifacts:
paths:
- _build
......@@ -157,7 +157,7 @@ unit-test:native-alpinelinux-edge:
- build:native-alpinelinux-edge
before_script:
- echo "https://alpine.global.ssl.fastly.net/alpine/edge/testing" >> /etc/apk/repositories
- apk -q add xvfb-run $ALPINE_EDGE_DEPS
- apk add xvfb-run $ALPINE_EDGE_DEPS
script:
- export LC_ALL=C.UTF-8
- ${XVFB_RUN} ninja -C _build test
......
......@@ -3,4 +3,4 @@
url = https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnome-volume-control.git
[submodule "subprojects/libcall-ui"]
path = subprojects/libcall-ui
url = https://gitlab.gnome.org/guidog/libcall-ui.git
url = https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/libcall-ui.git
phosh 0.13.1
------------
Released: August 2021
* Cycle through all feedback profiles in quick setting
(Pablo Correa Gómez)
* Add button to close all notifications (Guido Günther)
* Improve support for mounting encrypted media (Guido Günther)
* Don't launch app twice when keyboard activated from search bar
(Guido Günther)
* Improve fractional scaling support (Guido Günther)
* Better media player styling (Guido Günther)
* UI translations:
Daniel Șerbănescu (ro)
Kristjan SCHMIDT (eo)
Marc Riera (ca)
Michael Oppliger (de)
Andika Triwidada (id)
phosh 0.13.0
------------
Released: August 2021
* torch: Use logind for torch brightness. This obsoletes any upower changes.
(Arnaud Ferraris)
* Support hight contrast mode (David Hamner, Guido Günther)
* Support high contrast mode (David Hamner, Guido Günther)
* ci: Use prebuilt docker images in CI to speedup builds and save resources
(Guido Günther)
* lockscreen: Handle incoming phone calls (Guido Günther)
......@@ -14,7 +32,7 @@ Released: August 2021
* panel: Fix power menu close on tap (Mohammed Sadiq)
* quick settings: Cycle through all feedback settings instead of only
full / silent (Pablo Correa Gomez)
* Migrate to GNOME World (Guido Günther)
* Migrate to GNOME World (Andrea Veri, Guido Günther)
* UI translations:
Anders Jonsson (sv)
Efstathios Iosifidis (el)
......
phosh (0.13.1-1) unstable; urgency=medium
* New usptream version 0.13.1
* Upload to unstable
* Add Breaks: on older GTK. With older GTK calls and phosh would block on
each other on startup.
-- Guido Günther <agx@sigxcpu.org> Tue, 31 Aug 2021 14:52:10 +0200
phosh (0.13.0-0pureos1) byzantium; urgency=medium
* Upload to byzantium (no upload to Debian yet)
......@@ -10,7 +19,7 @@ phosh (0.13.0-0pureos1) byzantium; urgency=medium
-- Guido Günther <agx@sigxcpu.org> Tue, 10 Aug 2021 12:31:47 +0200
phosh (0.13.0-1) experimental; urgency=medium
phosh (0.13.0-1) UNRELEASED; urgency=medium
[ Guido Günther ]
* debian: Add breaks relationship on older calls.
......@@ -19,7 +28,7 @@ phosh (0.13.0-1) experimental; urgency=medium
* d/control: Bump phoc recommends.
Recommend a version that allows us to bind all the interesting
keys.
[ Guido Günther ]
[ Arnaud Ferraris ]
* New upstream version 0.13.0
* d/control: add build dependency on libgudev.
......@@ -28,6 +37,9 @@ phosh (0.13.0-1) experimental; urgency=medium
* d/control: drop Build-Depends on linux-libc-dev.
This is a downstream change, causing the arm64 build to fail on Debian
as our most recent kernel is 5.10.x.
This is a downstream change, causing the arm64 build to fail on Debian
as our most recent kernel is 5.10.x.
* d/watch: update to reflect migration to GNOME infrastructure
-- Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@collabora.com> Tue, 10 Aug 2021 11:17:12 +0200
......
......@@ -58,11 +58,12 @@ Recommends:
iio-sensor-proxy,
phosh-mobile-tweaks,
squeekboard | phosh-osk-stub,
Breaks:
gnome-calls (<< 41~alpha),
Provides:
notification-daemon,
polkit-1-auth-agent,
Breaks:
gnome-calls (<< 41~alpha),
libgtk-3-0 (<< 3.24.30),
Description: Pure Wayland shell for mobile devices
Phosh is a graphical shell for Wayland compositors speaking the layer-surface
protocol and aimed at mobile devices like smart phones and tablets using touch
......
version=4
opts=filenamemangle=s/.*\/archive\/(\d\S+)\/phosh.*\.tar\.gz/phosh-$1\.tar\.gz/g \
https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/tags?sort=updated_desc .*/archive/v(\d\S+)/.*\.tar\.gz.*
https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/-/tags?sort=updated_desc .*/archive/v(\d\S+)/.*\.tar\.gz.*
......@@ -49,7 +49,7 @@ These are the most prominent ones use by Phosh:
- wlr-layer-shell: Usually Wayland clients have little influence on where
the compositor places them. This protocol gives Phosh enough room
to build the top bar via #PhoshPanel, the home bar #PhoshHome at
to build the top bar via #PhoshTopPanel, the home bar #PhoshHome at
the bottom, system modal dialogs e.g. #PhoshSystemPrompt and
lock screens via #PhoshLockscreen.
- wlr-foreign-toplevel-management: This allows the management of
......
......@@ -95,7 +95,6 @@
<xi:include href="xml/osk-manager.xml"/>
<xi:include href="xml/overview.xml"/>
<xi:include href="xml/osd-window.xml"/>
<xi:include href="xml/panel.xml"/>
<xi:include href="xml/phosh-wayland.xml"/>
<xi:include href="xml/phosh-wwan-backend.xml"/>
<xi:include href="xml/phosh-wwan-iface.xml"/>
......@@ -120,6 +119,7 @@
<xi:include href="xml/system-prompt.xml"/>
<xi:include href="xml/system-prompter.xml"/>
<xi:include href="xml/thumbnail.xml"/>
<xi:include href="xml/top-panel.xml"/>
<xi:include href="xml/toplevel.xml"/>
<xi:include href="xml/toplevel-manager.xml"/>
<xi:include href="xml/toplevel-thumbnail.xml"/>
......
project('phosh', 'c',
version: '0.13.0',
version: '0.13.1',
license: 'GPLv3+',
meson_version: '>= 0.50.0',
default_options: [ 'warning_level=1', 'buildtype=debugoptimized', 'c_std=gnu11' ],
......
......@@ -5,15 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phosh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/phosh/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-18 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:45+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Marc Riera <marcriera@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. Translators: this is the session name, no need to translate it
#: data/phosh.session.desktop.in.in:4
......@@ -26,112 +28,302 @@ msgstr "Shell del telèfon"
#: data/sm.puri.Phosh.desktop.in.in:5
msgid "Window management and application launching for mobile"
msgstr "Gestió de finestres i llançament d'aplicacions per a mòbils"
msgstr "Gestió de finestres i inici d'aplicacions per a mòbils"
#: src/app-grid-button.c:530
#: src/app-grid-button.c:536
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
#: src/bt-info.c:89 src/feedbackinfo.c:48
#: src/bt-info.c:92 src/feedbackinfo.c:51 src/rotateinfo.c:103
msgid "On"
msgstr "Activat"
#: src/bt-info.c:91
#: src/bt-info.c:94
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: src/docked-info.c:81
msgid "Docked"
msgstr "Acoblat"
#: src/docked-info.c:81 src/docked-info.c:199
msgid "Undocked"
msgstr "Desacoblat"
#: src/end-session-dialog.c:162
msgid "Log Out"
msgstr "Surt"
#: src/end-session-dialog.c:165
#, c-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Es tancarà la sessió de %s automàticament d'aquí a %d segon."
msgstr[1] "Es tancarà la sessió de %s automàticament d'aquí a %d segons."
#: src/end-session-dialog.c:171 src/ui/top-panel.ui:37
msgid "Power Off"
msgstr "Apaga"
#: src/end-session-dialog.c:172
#, c-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "El sistema s'apagarà automàticament d'aquí a %d segon."
msgstr[1] "El sistema s'apagarà automàticament d'aquí a %d segons."
#: src/end-session-dialog.c:178 src/ui/top-panel.ui:30
msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
#: src/end-session-dialog.c:179
#, c-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "El sistema es reiniciarà automàticament d'aquí a %d segon."
msgstr[1] "El sistema es reiniciarà automàticament d'aquí a %d segons."
#: src/end-session-dialog.c:269
msgid "Unknown application"
msgstr "Aplicació desconeguda"
#. Translators: quiet and silent are fbd profiles names:
#. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles
#. for details
#: src/feedbackinfo.c:41
#: src/feedbackinfo.c:44
msgid "Quiet"
msgstr "Silenciós"
#. Translators: quiet and silent are fbd profiles names:
#. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles
#. for details
#: src/feedbackinfo.c:46
#: src/feedbackinfo.c:49
msgid "Silent"
msgstr "Desactivat"
#: src/lockscreen.c:84 src/ui/lockscreen.ui:234
#: src/location-manager.c:268
#, c-format
msgid "Allow '%s' to access your location information?"
msgstr "Voleu permetre que «%s» accedeixi a la informació de la ubicació?"
#: src/location-manager.c:273
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalització"
#: src/location-manager.c:274
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/location-manager.c:274
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/lockscreen.c:157 src/ui/lockscreen.ui:267
msgid "Enter Passcode"
msgstr "Introduïu la contrasenya"
#: src/lockscreen.c:263
#: src/lockscreen.c:340
msgid "Checking…"
msgstr "S'està comprovant…"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: src/lockscreen.c:341
#: src/lockscreen.c:418
msgid "%A, %B %-e"
msgstr "%A, %d %B"
msgstr "%A, %-e %B"
#: src/media-player.c:262
msgid "Unknown title"
#. Translators: Used when the title of a song is unknown
#: src/media-player.c:279 src/ui/media-player.ui:107
msgid "Unknown Title"
msgstr "Títol desconegut"
#: src/media-player.c:270
msgid "Unknown artist"
#. Translators: Used when the artist of a song is unknown
#: src/media-player.c:288 src/ui/media-player.ui:127
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconegut"
#: src/monitor-manager.c:58
#: src/monitor-manager.c:114
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla interna"
#: src/monitor-manager.c:132
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/monitor-manager.c:139
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: An unknown monitor type
#: src/monitor-manager.c:62
#: src/monitor-manager.c:148
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: src/network-auth-prompt.c:184
#: src/network-auth-prompt.c:187
#, c-format
msgid "Authentication type of wifi network “%s” not supported"
msgstr "No s'admet el tipus d'autenticació de la xarxa sense fil «%s»"
#: src/network-auth-prompt.c:189
#: src/network-auth-prompt.c:192
#, c-format
msgid "Enter password for the wifi network “%s”"
msgstr "Introduïu la contrasenya de la xarxa sense fil «%s»"
#: src/notifications/notification.c:365 src/notifications/notification.c:581
#: src/notifications/mount-notification.c:122
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: src/notifications/notification.c:383 src/notifications/notification.c:639
msgid "Notification"
msgstr "Notificació"
#: src/polkit-auth-agent.c:229
#. Translators: Timestamp seconds suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:84
msgctxt "timestamp-suffix-seconds"
msgid "s"
msgstr "s"
#. Translators: Timestamp minute suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:86
msgctxt "timestamp-suffix-minute"
msgid "m"
msgstr "min"
#. Translators: Timestamp minutes suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:88
msgctxt "timestamp-suffix-minutes"
msgid "m"
msgstr "min"
#. Translators: Timestamp hour suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:90
msgctxt "timestamp-suffix-hour"
msgid "h"
msgstr "h"
#. Translators: Timestamp hours suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:92
msgctxt "timestamp-suffix-hours"
msgid "h"
msgstr "h"
#. Translators: Timestamp day suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:94
msgctxt "timestamp-suffix-day"
msgid "d"
msgstr "dia"
#. Translators: Timestamp days suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:96
msgctxt "timestamp-suffix-days"
msgid "d"
msgstr "dies"
#. Translators: Timestamp month suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:98
msgctxt "timestamp-suffix-month"
msgid "mo"
msgstr "mes"
#. Translators: Timestamp months suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:100
msgctxt "timestamp-suffix-months"
msgid "mos"
msgstr "mesos"
#. Translators: Timestamp year suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:102
msgctxt "timestamp-suffix-year"
msgid "y"
msgstr "any"
#. Translators: Timestamp years suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:104
msgctxt "timestamp-suffix-years"
msgid "y"
msgstr "anys"
#: src/notifications/timestamp-label.c:121
msgid "now"
msgstr "ara"
#. Translators: time difference "Over 5 years"
#: src/notifications/timestamp-label.c:189
#, c-format
msgid "Over %dy"
msgstr "Més de %d anys"
#. Translators: time difference "almost 5 years"
#: src/notifications/timestamp-label.c:193
#, c-format
msgid "Almost %dy"
msgstr "Gairebé %d anys"
#. Translators: a time difference like '<5m', if in doubt leave untranslated
#: src/notifications/timestamp-label.c:200
#, c-format
msgid "%s%d%s"
msgstr "%s %d %s"
#: src/polkit-auth-agent.c:228
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "L'usuari ha descartat el diàleg d'autenticació"
#: src/polkit-auth-prompt.c:276 src/ui/network-auth-prompt.ui:128
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:41 src/ui/system-prompt.ui:39
#: src/polkit-auth-prompt.c:278 src/ui/gtk-mount-prompt.ui:21
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:83 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:57
#: src/ui/system-prompt.ui:33
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: src/polkit-auth-prompt.c:322
#: src/polkit-auth-prompt.c:325
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error. Torneu-ho a provar."
#: src/polkit-auth-prompt.c:488
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticació"
#: src/rotateinfo.c:46
#: src/rotateinfo.c:81
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#: src/rotateinfo.c:49
#: src/rotateinfo.c:84
msgid "Landscape"
msgstr "Apaïsat"
#: src/system-prompt.c:371
#. Translators: Automatic screen orientation is either on (enabled) or off (locked/disabled)
#. Translators: Automatic screen orientation is off (locked/disabled)
#: src/rotateinfo.c:103 src/rotateinfo.c:186
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
#: src/system-prompt.c:364
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#: src/system-prompt.c:378
#: src/system-prompt.c:371
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "La contrasenya no pot estar en blanc"
#: src/torch-info.c:80
msgid "Torch"
msgstr "Llanterna"
#: src/ui/app-auth-prompt.ui:41
msgid "Remember decision"
msgstr "Recorda la decisió"
#: src/ui/app-auth-prompt.ui:54 src/ui/end-session-dialog.ui:54
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/ui/app-auth-prompt.ui:63 src/ui/end-session-dialog.ui:63
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: src/ui/app-grid-button.ui:49
msgid "App"
msgstr "Aplicació"
......@@ -144,62 +336,85 @@ msgstr "Suprimeix dels _preferits"
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Afegeix als _preferits"
#: src/ui/app-grid.ui:21
#: src/ui/app-grid.ui:22
msgid "Search apps…"
msgstr "Cerca aplicacions…"
#: src/ui/lockscreen.ui:37
#: src/ui/app-grid.ui:169
msgid "Show only adaptive apps"
msgstr "Mostra només les aplicacions adaptatives"
#: src/ui/end-session-dialog.ui:32
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Algunes aplicacions estan ocupades o tenen feina sense desar"
#: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:95
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"
#: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:118
msgid "Domain:"
msgstr "Domini:"
#: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:151
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nnecta"
#: src/ui/lockscreen.ui:43
msgid "Slide up to unlock"
msgstr "Llisqueu cap amunt per desbloquejar"
#: src/ui/lockscreen.ui:280
#: src/ui/lockscreen.ui:313
msgid "Emergency"
msgstr "Emergència"
#: src/ui/lockscreen.ui:296
#: src/ui/lockscreen.ui:329
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloca"
msgstr "Desbloqueja"
#: src/ui/media-player.ui:107
msgid "Unknown Song"
msgstr "Cançó desconeguda"
#: src/ui/lockscreen.ui:369
msgid "Back"
msgstr "Torna"
#: src/ui/media-player.ui:127
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconegut"
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:6 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:7
msgid "Authentication required"
msgstr "Cal autenticació"
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:90
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:41
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:106
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:59
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnecta"
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:105
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:123
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticació"
#: src/ui/system-prompt.ui:69
#: src/ui/system-prompt.ui:63
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmació:"
#: src/ui/top-panel.ui:15
#: src/ui/top-panel.ui:16
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloqueja la pantalla"
#: src/ui/top-panel.ui:22
#: src/ui/top-panel.ui:23
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: src/ui/top-panel.ui:29
msgid "Power Off"
msgstr "Apaga"
#: src/wifiinfo.c:88
#: src/wifiinfo.c:90
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Sense fil"
#: src/wwaninfo.c:167
#. Translators: Refers to the cellular wireless network
#: src/wwaninfo.c:172
msgid "Cellular"
msgstr "Mòbil"
#~ msgid "Unknown artist"
#~ msgstr "Artista desconegut"
#~ msgid "Unknown Song"
#~ msgstr "Cançó desconeguda"
# German translation for phosh
# Copyright (C) 2018 THE phosh'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phosh package.
#
# Guido Günther <agx@sigxcpu.org>, 2018
# Daniel Brunkhorst <daniel.brunkhorst@posteo.de>, 2018. #zanata
# Guido Günther <agx@sigxcpu.org>, 2018. #zanata
......@@ -13,21 +14,24 @@
# Mike Ballmann <mikeballmann@web.de>, 2020. #zanata
# heiko123abc <heiko1234aaa@gmail.com>, 2020.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2020.
# Michael Oppliger <mj.oppliger@gmail.com>, 2021.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phosh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@SPAMFREEgnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"