diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ad9dc61703b7505892c55a47eaa43b96e65b69c4..4cc382b0a96ed0ed5c85530df762d8a0b755a449 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ 2007-06-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + * === Released 2.13.5 === + * NEWS: Updates 2007-06-18 Emmanuele Bassi <ebassi@gnome.org> diff --git a/INSTALL b/INSTALL index 4a411bfc76f838e33b35386e60150210abb535c7..408b0c244823bfa4e5d2e74855bd487839182460 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -1,8 +1,8 @@ Simple install procedure ======================== - % gzip -cd glib-2.13.4.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd glib-2.13.4 # change to the toplevel directory + % gzip -cd glib-2.13.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd glib-2.13.5 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GLIB diff --git a/README b/README index abd46de0587da921f89bf3eaa75bc768410d1573..7d6e1e94346d28d7a6783eaf121ac06568c2fdf4 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GLib version 2.13.4. GLib is the low-level core +This is GLib version 2.13.5. GLib is the low-level core library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It provides data structure handling for C, portability wrappers, and interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog index b7ff3699002b500d651fd4eefb64e9e86d2965ba..868e48e95ddcb5994d61af91cd3c74b7d907e978 100644 --- a/docs/reference/ChangeLog +++ b/docs/reference/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.5 === + 2007-06-18 Emmanuele Bassi <ebassi@gnome.org> * glib/glib-sections.txt: Add g_timeout_add_seconds_full(). diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml index 4d41c6ea5bf328f49f97f1c5e7a8392d746565f7..2e06da347dc6547839b7c99b3d64811fe4b58f1e 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml @@ -596,6 +596,19 @@ for the default main context. @Returns: +<!-- ##### FUNCTION g_timeout_add_seconds_full ##### --> +<para> + +</para> + +@priority: +@interval: +@function: +@data: +@notify: +@Returns: + + <!-- ##### FUNCTION g_idle_source_new ##### --> <para> diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml index 9c57c2106f0873fee2d6b328549810efafdf601a..730c5a5707f8004bdd90a0643fe4b804a059b144 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml @@ -82,6 +82,26 @@ can be used as an ordinary C string. +<!-- ##### FUNCTION g_string_vprintf ##### --> +<para> + +</para> + +@string: +@format: +@args: + + +<!-- ##### FUNCTION g_string_append_vprintf ##### --> +<para> + +</para> + +@string: +@format: +@args: + + <!-- ##### FUNCTION g_string_printf ##### --> <para> diff --git a/docs/reference/gobject/tmpl/gboxed.sgml b/docs/reference/gobject/tmpl/gboxed.sgml index 7a828e79aeefa49cd01fda2bfe30821f37c6fb99..060f01dd8ca2727844389a8582e892b7597d1ee0 100644 --- a/docs/reference/gobject/tmpl/gboxed.sgml +++ b/docs/reference/gobject/tmpl/gboxed.sgml @@ -147,7 +147,6 @@ The #GType for a boxed type holding a #GRegex reference. @Since: 2.14 - <!-- ##### TYPEDEF GStrv ##### --> <para> A C representable type name for #G_TYPE_STRV. diff --git a/gmodule/ChangeLog b/gmodule/ChangeLog index e4767f6e464094622cbf540672fe0fafe74f5e1d..6be4e658800ae832100f31ff274df74acff0859f 100644 --- a/gmodule/ChangeLog +++ b/gmodule/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.5 === + 2007-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.13.4 === diff --git a/gobject/ChangeLog b/gobject/ChangeLog index 5afab271178e230a7459b9ffdcb5b1e0acbce031..5cd2e50dbb00b346dd7ed70f4dec76dc965bc2a4 100644 --- a/gobject/ChangeLog +++ b/gobject/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.5 === + Thu Jun 14 23:32:00 2007 Tim Janik <timj@gtk.org> * gtype.h: always define GType unconditionally in terms of gsize, diff --git a/gthread/ChangeLog b/gthread/ChangeLog index bea97bd1d1e2eb0ea7f1934992de63a2a6eb4232..fcd9de6c737c07bfb156f4395187f8c311304b83 100644 --- a/gthread/ChangeLog +++ b/gthread/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.5 === + 2007-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.13.4 === diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4a95ad649bc0e6518f2b0f8f1a455dc4d99dece3..4abaebb4ef8b478ceddaccf47775c60bd872924a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.13.5 === + 2007-06-17 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> * et.po: Estonian translation update by Ivar Smolin. diff --git a/po/am.po b/po/am.po index eccfc76cea3429794c0da1c77ffef121d981d3b1..dbbdf6f25bd30de385d04ab43d6a2e1c78ecdda0 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b78bea44e2ec2eac72611d7eb2d5f198c74ff4e7..b1985a536ee9ea1c2d1e332345b213c6eab599b3 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-12.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 10:44+0100\n" "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 33a14039b59ab364d32fe23b6ed6e1674b6c9bfa..28909c9da467ab9a11fe77658c1b764e6e4da11a 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 62e2a3f49a6f488f56eb02a08a555b88bb13ca28..efc7d2323f188a1994d9595fe2b8f416f479a931 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 9c6cab0f60b44da8b23eedb0b61b757bb0b3101e..89c9d8e36397d376ab1e711459fdc8940fe366fc 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 12:25+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 08a6e7c5ba0b3a383aeb99facf8dc9b2c8db94a1..cd164267f4646601e8a0e170c3a09dfa967f0af9 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 08:20+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index b16016ef1d5e61d39797fb21411cf0580a68da1b..7a2ddd060988c920aab88a86050a3e666768a7d3 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 5dc147d2595d3bb9a5a3a354a0d1ba1df6eb31eb..0eff1ee1775a2b54fe0f053dcaaa83d922db5313 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 15:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bangla (INDIA) <gnome-translation@bengalinux.org>\n" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 0803b8b8cf2bc6344ea748504b7b3571d27ecbbf..ad022b19e7e8e260c94646305dc33ff2c9030702 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index cb7234381b50d35a0dbda69e372a45c7c7539041..0d3014286cd3a38c03589c4e046a6bf8e319f348 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 13:08+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 655b6c591638e36678df7fe56f6af3c827bc9e02..ab7428e714b19cd2730603d2d6c2e449d30be8d6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:34+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index d34a01974547f98ff9a52ba741c969cf1c8bf71d..6d2798e5ae2e831e61abfda72ffd22db513200cb 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 044fdf7f1002e3e053d09db597c92247bfe9e67b..fbc88b9580e5e12d52261b2524c32c6a48f31367 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 18:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b13104a6cb0060390afaff34e565c4ffa8e76586..fd87fb36546b20b137e0f26f06cd5a28e42d68be 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 15:33+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 089b260f479ecace555550f72892d840e9226a83..05a0b0490c7d4912715ffaff4b96347c5b7111c2 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8f882004628831e70b260dd6b4637e56f7b9d602..7f5269e25c3acae8b00b541cfa9c8ff708568201 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:47+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index e727056bf2e3ccc82fd55cd97c29cbc20fd3eb32..ef8ed3682768d11953c7df2be5606600b9a5875f 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bce72a32ec57c9cb0f9892ebf55783c209a2031d..8cdbb56cf350429e3c2bbfc4138f13b118c3bb70 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:08-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: \n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 9e2f8a57e7823af56f1df0fc4adcb78b72a8546d..a3b3ee19d9505121399dc09b37506c94de6e0ed0 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2b1fc70f6656ce6e17394d463ae3bfbcae7e3996..f7e35c0fded17d957aeaf81b906d905bfe674c1b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-07 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 19:42+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -19,278 +19,290 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en los directorios " "de datos" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada" +msgstr "" +"La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada" -#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Falló durante la conversión: %s" -#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»" -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "El URI «%s» es inválida" -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos" -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "El nombre del host es inválido" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No se pueden asignar %lu bytes para leer el archivo «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo «%s»: fstat() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s» para escritura: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: fwrite() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: fclose() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no deberÃa contener un «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Enlaces simbólicos no soportados" -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" +"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Se han dejado datos no convertidos en el búfer de lectura" -#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "El canal termina en un carácter parcial" -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" +"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: open() falló: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falló al mapear el archivo «%s»: mmap() falló: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Error en la lÃnea %d, carácter %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error en la lÃnea %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:428 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:428 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "La entidad '&;' está vacÃa; las entidades válidas son: & " < " "> '" -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -301,17 +313,17 @@ msgstr "" "carácter «&» inicia una entidad; si el signo et ('&') no debiera ser una " "entidad, escápela como &" -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "El carácter «%s» no es válido dentro del nombre de una entidad" -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "El nombre de la entidad «%s» es desconocido" -#: ../glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:520 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -320,7 +332,7 @@ msgstr "" "\"&\" sin la intención de indicar una entidad, escape el signo \"&\" como " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -330,18 +342,18 @@ msgstr "" "carácter de referencia( por ejemplo ê) - tal vez el dÃgito es demasiado " "grande" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "El carácter de referencia «%-.*s» no codifica un carácter permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" "El carácter de referencia está vacÃo; deberÃa incluir un dÃgito tal como " "dž" -#: ../glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:623 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -351,23 +363,23 @@ msgstr "" "un carácter «&» sin pretender iniciar una entidad, escape el carácter \"&\" " "como &" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Referencia de entidad sin terminar" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Referencia de carácter sin terminar" -#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Texto codificado como UTF-8 inválido" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "El documento debe comenzar con un elemento (por ejemplo: <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -376,7 +388,7 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del carácter '<'; no debe " "iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -385,14 +397,15 @@ msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter '>' para terminar la " "etiqueta de inicio del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba el carácter '=' después del nombre de " "atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -403,7 +416,7 @@ msgstr "" "etiqueta de inicio del elemento «%s» u opcionalmente un atributo; tal vez " "utilizó un carácter que no es válido en un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -412,7 +425,7 @@ msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas " "después del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -421,7 +434,7 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación de los caracteres '</'; «%s» " "no debe iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -430,27 +443,27 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del nombre del elemento de " "cierre «%s»; el carácter permitido es '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "El elemento «%s» fue cerrado, no existe ningún elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "El elemento «%s» fue cerrado, pero el elemento que está abierto actualmente " "es «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "El documento estaba vacÃo o sólo contenÃa espacios en blanco" -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "El documento termina inesperadamente justo después de un '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -459,7 +472,7 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente con elementos todavÃa abiertos - «%s» " "fue el último elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -468,21 +481,21 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente, se esperaba un carácter '>' " "finalizando la etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de una etiqueta de apertura de " "elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1805 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -490,211 +503,219 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente después de los signos igual que siguen " "al nombre de atributo; sin valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro del valor de un atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de la etiqueta de cierre del " "elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de un comentario o instrucción " "de proceso" -#: ../glib/gregex.c:126 +#: glib/gregex.c:126 msgid "corrupted object" msgstr "objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:128 +#: glib/gregex.c:128 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "error interno u objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:130 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "backtracking limit reached" msgstr "se alcanzó el lÃmite de «backtracking»" -#: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155 +#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial" +msgstr "" +"el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial" -#: ../glib/gregex.c:149 +#: glib/gregex.c:149 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: ../glib/gregex.c:157 +#: glib/gregex.c:157 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "no se soportan referencias anteriores como condiciones para coincidencias parciales" +msgstr "" +"no se soportan referencias anteriores como condiciones para coincidencias " +"parciales" -#: ../glib/gregex.c:166 +#: glib/gregex.c:166 msgid "recursion limit reached" msgstr "se alcanzó el lÃmite de recursividad" -#: ../glib/gregex.c:168 +#: glib/gregex.c:168 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "lÃmite del espacio de trabajo cuando se alcanzan subcadenas vacÃas" -#: ../glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:170 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinación de banderas de nueva lÃnea inválidas" -#: ../glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:174 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../glib/gregex.c:315 ../glib/gregex.c:1343 +#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:874 +#: glib/gregex.c:874 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8" -#: ../glib/gregex.c:883 +#: glib/gregex.c:883 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8" +msgstr "" +"La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8" -#: ../glib/gregex.c:928 +#: glib/gregex.c:928 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:950 +#: glib/gregex.c:950 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1769 +#: glib/gregex.c:1769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "se esperaba un dÃgito hexadecimal o «}»" -#: ../glib/gregex.c:1785 +#: glib/gregex.c:1785 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "se esperaba un dÃgito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:1825 +#: glib/gregex.c:1825 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta «<» en la referencia simbólica" -#: ../glib/gregex.c:1834 +#: glib/gregex.c:1834 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referencia de sÃmbolo sin terminar" -#: ../glib/gregex.c:1841 +#: glib/gregex.c:1841 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referencia simbólica de longitud cero" -#: ../glib/gregex.c:1852 +#: glib/gregex.c:1852 msgid "digit expected" msgstr "se esperaba un dÃgito" -#: ../glib/gregex.c:1870 +#: glib/gregex.c:1870 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referencia simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:1932 +#: glib/gregex.c:1932 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1936 +#: glib/gregex.c:1936 msgid "unknown escape sequence" msgstr "secuencia de escape desconocida" -#: ../glib/gregex.c:1946 +#: glib/gregex.c:1946 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "El texto entrecomillado no empieza por un signo de comilla" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Falta una comilla en la lÃnea de comandos o en otro texto con comillas tipo " "shell" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr "El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" +msgstr "" +"El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "El texto terminó antes de que se encontrase la comilla correspondiente con %" "c. (El texto era «%s»)" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "El texto está vacÃo (o sólo contiene espacios en blanco)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso " "hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nombre de programa inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -702,190 +723,198 @@ msgstr "" "Falló inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos desde un proceso " "hijo" -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Falló inesperado en select() leyendo datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»" -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secuencia inválida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN…]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "Opciones de ayuda:" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "Muestra todas las opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "Opciones de la aplicación:" -#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor entero «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor doble «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error al analizar la opción: %s" -#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta un argumento para %s" -#: ../glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opción desconocida %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" "No se pudo encontrar la clave de archivo válida en los directorios de " "búsqueda" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "No es un archivo regular" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "El archivo está vacÃo" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "El archivo de claves contiene la lÃnea «%s» que no es un par valor-clave, " "grupo o comentario" -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nombre de grupo no válido: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "El archivo de claves no empieza por un grupo" -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nombre de clave no válida: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "El archivo de clavess contiene una codificación «%s» no soportada" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455 -#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775 -#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» con el valor «%s» el cual no es " "UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede " "interpretarse." -#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -894,37 +923,38 @@ msgstr "" "El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un " "valor que no puede interpretarse." -#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la lÃnea" +msgstr "" +"El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la lÃnea" -#: ../glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número." -#: ../glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango" -#: ../glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante." -#: ../glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano." - diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7cc79886f259069b5c3b2733cda434b955abc75f..bea5f093b035243c8d86ea8bdb739ee741abd60d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 05:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 10:07+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -22,276 +22,284 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Ootamatu atribuut '%s' elemendile '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Elemendil '%2$s' ei leitud atribuuti '%1$s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "'%2$s' on ootamatu silt '%1$s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "URI-le '%s' on juba järjehoidja olemas" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "URI-le '%s' ei leitud järjehoidjat" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole MIME tüüpe määratud" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole privaatlippu kirjeldatud" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole gruppe määratud" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Tõrge rea '%s' käivitamisel koos URI-ga '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud" -#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada" -#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:949 -#: ../glib/gutf8.c:1398 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel" -#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Viga teisendamisel: %s" -#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:945 ../glib/gutf8.c:1149 -#: ../glib/gutf8.c:1290 ../glib/gutf8.c:1394 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus" -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' on vigane" -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane" -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke" -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Vigane hostinimi" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ei saa eraldada %lu faili \"%s\" lugemiseks" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' atribuutide saamisel: fstat() nurjus: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' ümbernimetamisel nimega '%s': g_rename() nurjus: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel kirjutamiseks: fdopen() nurjus: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' sulgemisel: fclose() nurjus: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Olemasolevat faili '%s' pole võimalik eemaldada: g_unlink() nurjus: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud" -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_line_string'i sees" -#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Lugemispuhvrisse jäi teisendamata andmeid" -#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanali katkestus poole märgi pealt" -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: open() nurjus: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: mmap() nurjus: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Viga real %d märgil %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Viga real %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:428 +#: glib/gmarkup.c:428 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Avastati tühi olem '&'; lubatud olemid on: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -301,17 +309,17 @@ msgstr "" "Märk '%s' ei ole olemi nime alguses lubatud. Märk & alustab olemit, kui see " "ampersand pole mõeldud olemiks, märgi see kui &" -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Märk '%s' ei ole olemi nimes lubatud" -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Olemi nimi '%s' on tuntmatu" -#: ../glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:520 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "" "Olem ei lõppenud semikooloniga; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa " "ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &" -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -328,16 +336,16 @@ msgstr "" "Viga '%-.*s' parsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks " "ê) - võibolla on number liiga suur" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Märgiviide '%-.*s' ei teisendu lubatud märgiks" -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Tühi märgiviide, see peaks sisaldama numbrit, näiteks dž" -#: ../glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:623 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -346,23 +354,23 @@ msgstr "" "Märgiviide ei lõpe semikooloniga. Enamasti kasutatakse ampersand märki ilma " "kavatsuseta olemit alustada - märgi see kui &" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Lõpetamata viide olemile" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Lõpetamata viide märgile" -#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -370,7 +378,7 @@ msgid "" msgstr "" "Märk '%s' ei ole märgi '<' järel lubatud, see võib mitte olla elemendi nimi" -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -378,7 +386,7 @@ msgid "" msgstr "" "Veider märk '%s', oodatakse '>' märki, et lõpetada elemendi '%s' algussilti" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -386,7 +394,7 @@ msgstr "" "Veider märk '%s', oodatakse '=' märki peale elemendi '%s' tunnust nimega '%" "s' " -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -397,7 +405,7 @@ msgstr "" "sildi algust või lõppu, ühe võimalusena ka atribuuti. Võib-olla kasutad sa " "atribuudi nimes vigast märki?" -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -406,7 +414,7 @@ msgstr "" "Veider märk '%s', oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki, mis aitaks " "atribuudile '%s' väärtust seada (element '%s')" -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -415,7 +423,7 @@ msgstr "" "Märk '%s' ei ole märkide '</' järel lubatud, '%s' võib mitte olla elemendi " "nimi" -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -424,25 +432,25 @@ msgstr "" "Märk '%s' ei ole lubatud märk elemendi '%s' nime sulgemise järel, lubatud " "märk on '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole" -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi" -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -451,7 +459,7 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli " "viimane avatud element" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -460,19 +468,19 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha " "nurksulgu" -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument lõppes ootamatult atribuudi nime sees" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees" -#: ../glib/gmarkup.c:1805 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -480,202 +488,205 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult peale atribuudi nime järel olevat võrdusmärki, " "atribuudu väärtus on puudu" -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust" -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees" -#: ../glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:126 msgid "corrupted object" msgstr "rikutud objekt" -#: ../glib/gregex.c:132 +#: glib/gregex.c:128 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "sisemine viga või rikutud objekt" -#: ../glib/gregex.c:134 +#: glib/gregex.c:130 msgid "out of memory" msgstr "mälu lõppes" -#: ../glib/gregex.c:139 +#: glib/gregex.c:135 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:151 ../glib/gregex.c:159 +#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "muster sisaldab osasid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud" -#: ../glib/gregex.c:153 +#: glib/gregex.c:149 msgid "internal error" msgstr "sisemine viga" -#: ../glib/gregex.c:161 +#: glib/gregex.c:157 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:166 msgid "recursion limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:172 +#: glib/gregex.c:168 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:170 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:178 +#: glib/gregex.c:174 msgid "unknown error" msgstr "tundmatu viga" -#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:1226 +#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s" -#: ../glib/gregex.c:752 +#: glib/gregex.c:874 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta" -#: ../glib/gregex.c:761 +#: glib/gregex.c:883 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta" -#: ../glib/gregex.c:806 +#: glib/gregex.c:928 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s" -#: ../glib/gregex.c:828 +#: glib/gregex.c:950 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s" -#: ../glib/gregex.c:1652 +#: glib/gregex.c:1769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki" -#: ../glib/gregex.c:1668 +#: glib/gregex.c:1785 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit" -#: ../glib/gregex.c:1708 +#: glib/gregex.c:1825 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1717 +#: glib/gregex.c:1834 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1724 +#: glib/gregex.c:1841 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1735 +#: glib/gregex.c:1852 msgid "digit expected" msgstr "oodati numbrit" -#: ../glib/gregex.c:1753 +#: glib/gregex.c:1870 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1815 +#: glib/gregex.c:1932 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1819 +#: glib/gregex.c:1936 msgid "unknown escape sequence" msgstr "tundmatu paojada" -#: ../glib/gregex.c:1829 +#: glib/gregex.c:1946 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" parsimisel märgi %lu kohal: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Vastavuseta jutumärk käsureal või kestprogrammi tsiteeritud tekstis" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Tekst lõppes pärast '\\' märki. (Tekst on '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "Tekst lõppes enne kui leiti vastav jutumärk %c jaoks. (Tekst oli '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Vigane programmi nimi: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Vigane string argumendivektoris %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Vigane string keskkonnamuutujates: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Vigane töökataloog: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -683,137 +694,143 @@ msgstr "" "Ootamatu viga, kui g_io_channel_win32_poll() funktsioon luges " "lapsprotsessilt andmeid" -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Ootamatu viga funktsioonis waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Viga poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi \"%s\" käivitamisel (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi sisendi või väljundi ümbersuunamisel (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel" -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1023 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust" -#: ../glib/gutf8.c:1117 ../glib/gutf8.c:1126 ../glib/gutf8.c:1258 -#: ../glib/gutf8.c:1267 ../glib/gutf8.c:1408 ../glib/gutf8.c:1504 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel" -#: ../glib/gutf8.c:1419 ../glib/gutf8.c:1515 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "Kasutamine:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[VÕTI...]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "Abiteabe võtmed:" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "Abiteabe võtmete näitamine" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "Kõikide abiteabe võtmete näitamine" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "Rakenduse võtmed:" -#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida" -#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Arvväärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire" -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" -#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks" -#: ../glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Tundmatu võti %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Sobivat võtmefaili pole võimalik otsingukataloogidest leida" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Pole tavaline fail" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "Fail on tühi" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -821,49 +838,50 @@ msgstr "" "Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka " "kommentaar" -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Vigane grupi nimi: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Võtmefail ei alga grupiga" -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Vigane võtme nimi: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455 -#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775 -#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada." -#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -872,36 +890,37 @@ msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik " "kasutada" -#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki" -#: ../glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada." -#: ../glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire" -#: ../glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada." -#: ../glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 481ee3033f2c915fe00cde865fafa403367a73ed..649ab24d27f184978496da8b391c64501e2585c5 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 09:50+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 68015764ee7ec30cc364a787d33ef2da44edb49e..b6c17fdd6e2a3ba81e625eeb8e2d95a66f255138 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a8a68619aec1d1223efa18bc2fdf810abf275ce5..10a3e5dfe29ef38098734478af8f23e1487df621 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:58+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 47dfdf817e1c27872865792ba2403c2f6c048151..acd6ceacb4cdfa0911782ebc65ba4374fc9364f2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 16:53+0200\n" "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 891a7673ee132f102c975261aea3decc267ab6a5..21cb530ee06e61b7c5fab52bb2a5d43c867b6654 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fcec399c1795f002852f92be9c2aecc503f61370..69adebca276b6c9bd4c5557129894460c70ec342 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 17:21+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index a3073c72e80e2490a12aa30004ddef91b39f5cfb..22f5d222210e2d926aac25d902c7d9d755d1e161 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 10:11+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index dd14a3171da4bcf2fed38c2b7273464c05f19ee7..b03faacbf753e5a68266fce8dbeea5606be30fa8 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 03ef926eeb6aaffc16b1131a5b31bd2c2cb0190d..4df0a9b6d527dc88b46206cf61c7f1b9a8e2da28 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 11898145b955307d2daba94d59cbce4e21e32610..6260e16c05cfa3e63220ca202ee6a70bc3914fd2 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index eeb9d7dd7014eee135853172c0cd2a4d0270c1b4..cfc3a0ce205d9ca1aefd3b01dc5446b250e39e33 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 13:25+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 73971cfa7c9dfb1613f1a626947d612fd0ed1f56..b1de84a4dd26b77c6519ca446811d890fd3f94d5 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7837db7832cc1e2df0581206b4a67a03b0a698cd..05bae0c7bf0836f73e43eeff224c7947277d8632 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 8cdb1d79968c6b9da1b2cf7a821112910cc6607c..84a5f45e1f88e8d7312d76c6db7770bc2866b32a 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 71869618f2d312e2fec03895d52e9f66d301f6cd..1bee90f9e94d60c8f906d1062c5c0d313885f240 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 11:19+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6aea658622823de37c9ee0ac045ad3e16d397fa8..2abcec48802835927ae473870eb86d9b6b425526 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:05+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index cb2d61cbf53c307b3ab1fc386605d3d0138f50cf..beba1667f3b9c52509721db73712405606c2db7e 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 04:12+0200\n" "Last-Translator: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a22eb7f7e10ffe396beb4c751ea327b7afebb5d6..4b74a2e60e60ef4306b39ecbd1be2640ee14f115 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.11.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 22:41+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 93330c4febe2d3fffd8f28471fee5b33e2d6ee67..7d30fe7ce91884db99f629b6181db1a415f62c69 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index be0cac9fcf505c971d9e65a6bff10fb382e2fd91..8488c016d02d76c63483e11c0d0bf4cf2798efb9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:56+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 7b8a539249e3847685ae30712a790d4ca742b260..306aa9e01c49eb38869d58fd66eb3b3ef9a61bcd 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index acc84caccc9ef7de5d93ae78f9ed5b543bd6a2c9..cf9ce2d5639f2fde64067ada0711406bc5ca5019 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n" "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n" "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index dc7871e8428ce8a4005c6e14cb4af8be25bc5602..aa99ed0fcc3875e6695bbd6ae47228be327f72b3 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:41+0100\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index ec7af2e3327825b46db29093f11f8a7cf4b6f4c3..105ef82dd349f22b556f1bb9bed1547e32c75fb7 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 08:08+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 761f2327518e175499f07f8f1707dae9afadda2f..0898efcbb121974e38da734b6dbc7c0f39a131c5 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n" "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 101f3204d8146d7c90dc941f7ec488db4344ef65..f5ad6e31e89142794a9333410c56b8b872dcfb8f 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 06d68b9b388447fb14d073c10eba3de1a3e76e37..f3875db74b682ed6d53737129d7931e1bb5f64c8 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 12:53+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index d05aa365bc83813af06fcbb2ce6374f456042deb..b58d222ff9cd7667d87bee8063f9fa92fbd32e51 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0aa7f03f5e8a66b48985059cb39efa7848b94fde..2f8eb7c4af5b2c02ec6939fdd4fef75d803a393d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 00:29+0200 \n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 09f5a596926a341c9dbedf76fb4bb1d547dab972..091b9d3d210b23e7fec1257bd26c11684f2cc66b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:30+0200\n" "Last-Translator: Ã…smund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 37c7705bee995d7ce88690dd26e3ecfdca424e5b..005f045b87627d86eaea8f1c33aa77d2c8cab597 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-07 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:17+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" @@ -18,278 +18,288 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "'%s' ର ଗàଣ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଠଅପàରତàଯାଶିତ ଅଟà‡" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "'%s' ଗàଣକà '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଠଖà‹à¬œà¬¿ ପାରିଲା ନାହିà¬" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "ଅପàରତàଯାଶିିତ '%s' ସà‚ଚକ, '%s' ସà‚ଚକକà ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "ଅପàରତàଯାଶିିତ '%s' ସà‚ଚକଟି '%s' ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬…à¬›à¬¿" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "ତଥàଯ ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à¬¿ ମାନଙàà¬•à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ବàˆà¬§ ଚିହàନିତ ସàଥାନ ମିଳିଲା ନାହିà¬" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "'%s' àŸà.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବàକà ମାରàକ ପà‚ରàବରà ଅବସàଥିତ ଅଛି" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "'%s' àŸà.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ବàକà ମାରàକ ମିଳିଲା ନାହିà¬" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' àŸà.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠବàକà ମାରàà¬•à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ MIME ପàରକାରକà ବàଯାଖàଯା କରାଯାଇ ନାହିà¬" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' àŸà.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠବàକà ମାରàà¬•à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ଗàପàତ ଚିହàନକକà ବàଯାଖàଯା କରାଯାଇ ନାହିà¬" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "'%s' àŸà.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠବàକà ମାରàà¬•à¬°à‡ à¬•àˆà¬£à¬¸à¬¿ ସମà‚ହକà ସà‡à¬Ÿ କରାଯାଇ ନାହିà¬" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "'%s' à¬¨à¬¾à¬®à¬°à‡ à¬¨à¬¾à¬®à¬¿à¬¤ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— '%s' ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବàକà ମାରàକକà ପଞàଜିକàରàତ କରିନାହିà¬" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "'%s' àŸà.ଆର.ଆଇ. ସହିତ '%s' ନିଷàପାଦନ ଧାଡିକà ବରàଦàଧନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³" -#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "ଅକàଷର ସà‡à¬Ÿà '%s'କà '%s'à‡à¬° ରà‚ପାନàତରିତ କରିବା ଅସହାàŸà¬•" -#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s'ରà '%s'ର ରàପାନàତରକ ଖà‹à¬²à¬¿ ହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬" -#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "ରàପାନàତରଣ ନିବà‡à¬¶à‡à¬° ଅବàˆà¬§ ବାଇଟà ଅନàକàରମ" -#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "ରàପାନàà¬¤à¬°à¬£à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s" -#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "ନିବà‡à¬¶à¬° ସମାପàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬†à¬¶à¬¿à¬‚à¬• ଅକàଷର ଅନàକàରମ" -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "'%s' ସହାàŸà¬•à¬•à ସଂକà‡à¬¤ '%s' ସà‡à¬Ÿà à¬°à‡ à¬°àପାନàତରିତ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬" -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "'%s' àŸà.ଆରà.ଆଇ. \"ଫାଇଲ\" ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾à¬•à ବàଯବହାର କରàଥିବା ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସମàପà‚ରàଣàଣ àŸà.ଆରà.ଆଇ. ନàହà‡à¬" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "'%s' ସàଥାନà€àŸ ଫାଇଲ àŸà.ଆରà.ଆଇ. '#' ଚିହàନକà ସମàମିଳିତ କରିପାରିବ ନାହିà¬" -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' àŸà.ଆରà.ଆଇ. ଅବàˆà¬§ ଅଟà‡" -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' àŸà.ଆରà.ଆଇ.ର ଆଧାର ନାମ ଅବàˆà¬§ ଅଟà‡" -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "'%s' àŸà.ଆରà.ଆଇ.à¬°à‡ à¬…à¬¬àˆà¬§ à¬à¬¸àକà‡à¬ªà ଅକàଷର ରହିଛି" -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' ପଥ ନାମ à¬à¬• ସମàପà‚ରàଣàଣ ପଥ ନàହà‡à¬" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "ଅବàˆà¬§ ଆଧାର ନାମ" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "%s' ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à¬¿ ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ତàରàଟି: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" ଫାଇଲ ପଢିବା ପାଇଠ%1$lu ବାଇଟà ବାଣàଟିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ à¬ªà¬¢à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ à¬ªà¬¢à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲର ଗàଣ à¬ªà¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³: fstat() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ରà '%s' ନାମ ବଦଳାଇ à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³: g_rename() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସàରàଷàଟି à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ କà à‡à¬²à¬–ନ ପାଇଠଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ଅସଫଳ: fwrite() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ କà ବନàଦ କରିବା à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³: fclose() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "ଅବସàଥିତ '%s' ଫାଇଲ କାଢି ହà‡à¬²à¬¾ ନାହà¬à¬¿: g_unlink ଅସଫଳ %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s' ନମàନା ଟି ଅବàˆà¬§ ଅଟà‡, '%s' ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ ନàହà‡à¬" -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "'%s' ନମàନା ଟି XXXXXXକà ଧାରଣ କରିନାହିà¬" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' ପàରତିକାତàମକ ସଂàŸà‹à¬— à¬ªà¬¢à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "ପàରତିକାତàମକ ସଂàŸà‹à¬— ଅସହାàŸà¬•" -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "%s' ରà '%s' ର ରàପାନàତରକ ଖà‹à¬²à¬¿ ପାରିଲା ନାହିà¬: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "g_io_channel_read_line_string à¬°à‡ à¬…à¬‚à¬¸à¬¸à¬¾à¬§à¬¿à¬¤ ପଠନ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬" -#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "ପଠନ à¬¬à¬«à¬°à¬°à‡ à¬…à¬°à‚ପାନàତରିତ ତଥàଯ ବଳକା ଅଛି" -#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "ଆଂଶିକ ଅକàଷର à¬°à‡ à¬šà¬¾à¬¨à‡à¬²à¬° ସମାପàତି" -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end à‡à¬° ଅଂସସାଧିତ ପଠନ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ଅସଫଳ: open() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ କà ମàଯାପà à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³: mmap() ଅସଫଳ: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "%d ଧାଡ଼ିର %d ଅକàà¬·à¬°à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d à¬§à¬¾à¬¡à¬¼à¬¿à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:428 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:428 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "ଖାଲି ବସàତà '&;' ଦà‡à¬–ା ଗଲା; ବàˆà¬§ ବସàତàଗàଡ଼ିକ ହà‡à¬²à¬¾: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -299,17 +309,17 @@ msgstr "" "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବସàତàର ନାମର ଆରମàà¬ à¬°à‡ '%s' ଅକàଷର ବàˆà¬§ ନàହà‡à¬; ଅକàଷର & ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବସàତàକà ଆରମàଠକରà‡; ଯଦି à¬à¬¹à¬¿ " "ଆମàପରàସà‡à¬£àଡà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବସàତà ନàହà‡à¬, à¬à¬¹à¬¾à¬•à & à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬¸àକà‡à¬ªà କରନàତà;" -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "ବସàତà ନାମ ମଦàଧàଯ à¬°à‡ '%s' ଅକàଷର ବàˆà¬§ ନàହà‡à¬" -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "'%s' ବସàତà ନାମ ଜଣା ନାହିà¬" -#: ../glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:520 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -317,7 +327,7 @@ msgstr "" "ବସàତàଟି ସà‡à¬®à¬¿à¬•à‹à¬²à¬¨à¬°à‡ ଶà‡à¬· ହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬; ସମàà¬à¬¬à¬¤à¬ƒ ଆପଣ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବସàତà ଆରମàଠକରିବାକà ନ ଚାହିà¬, à¬à¬• " "ଆମàପରàସà‡à¬£àଡà ଅକàଷର ବàଯବହାର କରିଛନàତି - ତାହାକà & à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬¸àକà‡à¬ªà କରନàତà" -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -326,16 +336,16 @@ msgstr "" "'%-.*s' କà ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³, ଯାହାକି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅକàଷର ରà‡à¬«à¬°à‡à¬¨àସ ମଦàଧàà¬¯à¬°à‡ à¬à¬• ଅଙàକ ହà‡à¬¬à¬¾ ଉଚିତ " "ଥିଲା(ଉଦାହରଣ ସàବରà‚à¬ªà‡ &#à¨à©àª;) - ବà‹à¬§à¬¹àଠଅଙàକଟି ବହàତ ବଡ଼ ଅଟà‡" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "'%-.*s' ଅକàଷର ରà‡à¬«à¬°à‡à¬¨àସ ଟି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅନàମତ ଅକàଷରକà ସଙàକà‡à¬¤ କରà ନାହିà¬" -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "ଖାଲି ଅକàଷର ରà‡à¬«à¬°à‡à¬¨àସ; ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅଙàକକà ଅନàରàà¬àକàତ କରିବା ଉଚିତ, ଯà‡à¬ªà¬°à¬¿à¬•à¬¿ &#àªà«àª;" -#: ../glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:623 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -344,42 +354,46 @@ msgstr "" "ଅକàଷର ରà‡à¬«à¬°à‡à¬¨àସ ସà‡à¬®à¬¿à¬•à‹à¬²à¬¨à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‡à¬‰ ନାହିà¬; ସମàà¬à¬¬à¬¤à¬ƒ ଆପଣ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବସàତà ଆରମàଠକରିବାକà ନ ଚାହିà¬, " "à¬à¬• ଆମàପରàସà‡à¬£àଡà ଅକàଷର ବàଯବହାର କରିଛନàତି - ତାହାକà & à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬¸àକà‡à¬ªà କରନàତà" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "ଅସମାପàତ ବସàତà ରà‡à¬«à¬°à‡à¬¨àସ" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "ଅସମାପàତ ଅକàଷର ରà‡à¬«à¬°à‡à¬¨àସ" -#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "ଅବàˆà¬§ ଇଉ.ଟି.à¬à¬«.-஠ସାଙàକà‡à¬¤à¬¿à¬• ପାଠàଯ" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "ଦଲିଲ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ à¬‰à¬ªà¬¾à¬¦à¬¾à¬¨à¬°à‡ à¬†à¬°à¬®àଠହà‡à¬¬à¬¾ ଉଚିତ (ଉଦାହରଣ ସàବରà‚ପ <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -msgstr "'<' ଅକàଷର à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬†à¬¸àଥିବା '%s' ଅକàଷର ବàˆà¬§ ନàହà‡à¬; à¬à¬¹à¬¾ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବସàତàର ନାମକà ଆରମàଠକରିପାରିବ ନାହିà¬" +msgstr "" +"'<' ଅକàଷର à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬†à¬¸àଥିବା '%s' ଅକàଷର ବàˆà¬§ ନàହà‡à¬; à¬à¬¹à¬¾ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବସàତàର ନାମକà ଆରମàଠକରିପାରିବ ନାହିà¬" -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "'%s'" -msgstr "ବିଚିତàର ଅକàଷର '%s', '%s' ଉପାଦାନର ପàରାରମàଠସà‚ଚକକà ସମାପàତ କରିବା ପାଇଠ'>' ଅକàଷର ପàରତàଯାଶିତ ଥିଲା" +msgstr "" +"ବିଚିତàର ଅକàଷର '%s', '%s' ଉପାଦାନର ପàରାରମàଠସà‚ଚକକà ସମାପàତ କରିବା ପାଇଠ'>' ଅକàଷର ପàରତàଯାଶିତ ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "ବିଚିତàର ଅକàଷର '%1$s', '%3$s' ଉପାଦାନର ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଗàଣର ନାମ '%2$s' à¬ªà¬°à‡ '=' ପàରତàଯାଶିତ ଥିଲା" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"ବିଚିତàର ଅକàଷର '%1$s', '%3$s' ଉପାଦାନର ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଗàଣର ନାମ '%2$s' à¬ªà¬°à‡ '=' ପàରତàଯାଶିତ ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -390,7 +404,7 @@ msgstr "" "ପàରତàଯାଶିତ ଥିଲା, ଅଥବା ଇଚàଛାଧà€à¬¨ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଗàଣ; ବà‹à¬§à¬¹àଠଆପଣ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଗàଣର à¬¨à¬¾à¬®à¬°à‡ à¬à¬• ଅବàˆà¬§ " "ଅକàଷର ବàଯବହାର କରିଛନàତି" -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -399,7 +413,7 @@ msgstr "" "ବିଚିତàର ଅକàଷର '%1$s', ସମାନ ଚିହàନ à¬ªà¬°à‡ '%3$s' ଉପାଦାନର '%2$s' ଗàଣର ମà‚ଲàଯ ଦà‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ " "ଖà‹à¬²à¬¾ ଉଦàଧàରàତି ଚିହàନ ପàରତàଯାଶିତ ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -408,32 +422,33 @@ msgstr "" "'</' ଅକàଷରଗàଡ଼ିକ à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬†à¬¸àଥିବା '%s' ଅକàଷର ବàˆà¬§ ନàହà‡à¬; '%s' ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଉପାଦାନର ନାମର ଆରମàଠ" "କରିପାରିବ ନାହିà¬" -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" -msgstr "ବନàଦ ଉପାଦାନ ନାମ '%2$s' à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬†à¬¸àଥିବା '%1$s' ଅକàଷର ବàˆà¬§ ନàହà‡à¬; ଅନàମତ ଅକàଷର ହà‡à¬²à¬¾ '>'" +msgstr "" +"ବନàଦ ଉପାଦାନ ନାମ '%2$s' à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬†à¬¸àଥିବା '%1$s' ଅକàଷର ବàˆà¬§ ନàହà‡à¬; ଅନàମତ ଅକàଷର ହà‡à¬²à¬¾ '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "ଉପାଦାନ '%s' ବନàଦ କରାଯାଇଥିଲା, ବରàତàତମାନ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉପାଦାନ ଖà‹à¬²à¬¾ ନାହିà¬" -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "ଉପାଦାନ '%s' ବନàଦ କରାଯାଇଥିଲା, କିନàତà ବରàତàତମାନ '%s' ଉପାଦାନଟି ଖà‹à¬²à¬¾ ଅଛି" -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "ଦଲିଲ ଖାଲି ଥିଲା ବା କà‡à¬¬à¬³ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "ଦଲିଲଟି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ କàŒà¬£à¬¿à¬• ବନàà¬§à¬¨à€ '<'ର ଠିକ à¬ªà¬°à‡ à¬…à¬ªàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -442,7 +457,7 @@ msgstr "" "ଉପାଦାନଗàଡ଼ିକ ଖà‹à¬²à¬¾ ଥାଇ ଦଲିଲଟି ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା'%s' ଉପାଦାନ ସରàବଶà‡à¬· ଖà‹à¬²à¬¾ " "ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -451,19 +466,19 @@ msgstr "" "ଦଲିଲଟି ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା, <%s/> ସà‚ଚକ ସମାପàତ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବନàଦ କàŒà¬£à¬¿à¬• " "ବନàà¬§à¬¨à€ à¬ªàରତàଯାଶିତ ଥିଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "ଉପାଦାନର ନାମ ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬¦à¬²à¬¿à¬²à¬Ÿà¬¿ ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "ଗàଣର ନାମ ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬¦à¬²à¬¿à¬²à¬Ÿà¬¿ ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "ଉପାଦାନ ଆରମàà¬à¬° ସà‚ଚକ ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬¦à¬²à¬¿à¬²à¬Ÿà¬¿ ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1805 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -471,420 +486,433 @@ msgstr "" "ଗàଣର ନାମ à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬†à¬¸àଥିବା ସମାନ ଚିହàନ à¬ªà¬°à‡ à¬¦à¬²à¬¿à¬²à¬Ÿà¬¿ ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା; ଗàଣର କିଛି " "ମà‚ଲàଯ ନାହିà¬" -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "ଗàଣର ମà‚ଲàଯ ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬¦à¬²à¬¿à¬²à¬Ÿà¬¿ ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "'%s' ଉପାଦାନର ବନàଦ ସà‚ଚକ ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬¦à¬²à¬¿à¬²à¬Ÿà¬¿ ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ଟିପàà¬ªà¬£à€ à¬¬à¬¾ ସଂସାଧନ ସାଧନ ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬¦à¬²à¬¿à¬²à¬Ÿà¬¿ ଅପàରତàଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା" -#: ../glib/gregex.c:126 +#: glib/gregex.c:126 msgid "corrupted object" msgstr "à¬àରଷàଟ ବସàତà" -#: ../glib/gregex.c:128 +#: glib/gregex.c:128 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "ଆà¬àଯନàତରà€à¬£ ତàƒà¬Ÿà¬¿ କିମàବା à¬àରଷàଟ ବସàତà" -#: ../glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:130 msgid "out of memory" msgstr "ସàମàƒà¬¤à¬¿ ପରିସର ବାହାରà‡" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "backtracking limit reached" msgstr "ପଶàଚାତ ଅନàମାରàଗଣ ସà€à¬®à¬¾ ପହଞàଚି ଯାଇଛି" -#: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155 +#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଶàˆà¬³à€ ଆଂଶିକ ମà‡à¬³à¬¨ ପାଇଠସମରàଥିତ ନ ଥିବା ବସàତà ମାନଙàକà ଧାରଣ କରିଥାà¬" -#: ../glib/gregex.c:149 +#: glib/gregex.c:149 msgid "internal error" msgstr "ଆà¬àଯନàତରà€à¬£ ତàƒà¬Ÿà¬¿" -#: ../glib/gregex.c:157 +#: glib/gregex.c:157 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "ଆଂଶିକ ମà‡à¬³à¬¨ ପାଇଠସରàତàତ ରà‚à¬ªà¬°à‡ à¬ªà¬¶àଚାତ ନିରàଦàଦà‡à¬¶ ମାନ ସମରàଥିତ ନàହà¬à¬¨àତି" -#: ../glib/gregex.c:166 +#: glib/gregex.c:166 msgid "recursion limit reached" msgstr "ପàନରାବରàତàତନ ସà€à¬®à¬¾ ପହଞàଚିଯାଇଛି" -#: ../glib/gregex.c:168 +#: glib/gregex.c:168 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "ଶà‚ନàଯ ଉପବାକàଯଖଣàଡ କାରàଯàଯସàà¬¥à¬³à€ à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à€à¬®à¬¾ ଶà‡à¬· ହà‹à¬‡à¬¯à¬¾à¬‡à¬›à¬¿" -#: ../glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:170 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ନà‚ତନ ଧାଡି ପତାକା ମାନଙàକ ପାଇଠଅବàˆà¬§ ମିଶàରଣ" -#: ../glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:174 msgid "unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତàƒà¬Ÿà¬¿" -#: ../glib/gregex.c:315 ../glib/gregex.c:1343 +#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "%s ନିàŸà¬®à¬¿à¬¤ ପରିପàରକାଶକà ମିଳାଇବା ସମàŸà¬°à‡ ତàƒà¬Ÿà¬¿: %s" -#: ../glib/gregex.c:874 +#: glib/gregex.c:874 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE ଲାଇବàରà‡à¬°à€à¬•à UTF8 ସମରàଥନ ବିନା ସଙàକଳନ କରାଯାଇଛି" -#: ../glib/gregex.c:883 +#: glib/gregex.c:883 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE ଲାଇବàରà‡à¬°à€à¬•à UTF8 ଗàଣଧରàମ ସମରàଥନ ବିନା ସଙàକଳନ କରାଯାଇଛି" -#: ../glib/gregex.c:928 +#: glib/gregex.c:928 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "%s ନିàŸà¬®à¬¿à¬¤ ପରିପàରକାଶକà %d ଅକàà¬·à¬°à¬°à‡ à¬¸à¬™àକଳନ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ତàƒà¬Ÿà¬¿: %s" -#: ../glib/gregex.c:950 +#: glib/gregex.c:950 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "%s ନିàŸà¬®à¬¿à¬¤ ପରିପàରକାଶକà ଅନàକà‚ଳତମ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ତàƒà¬Ÿà¬¿: %s" -#: ../glib/gregex.c:1769 +#: glib/gregex.c:1769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "ଷà‹à¬¡à¬¶à¬¾à¬§à¬¾à¬°à€ ଅଙàକ କିମàବା '}' ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା" -#: ../glib/gregex.c:1785 +#: glib/gregex.c:1785 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "ଷà‹à¬¡à¬¶à¬¾à¬§à¬¾à¬°à€ ଅଙàକ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା" -#: ../glib/gregex.c:1825 +#: glib/gregex.c:1825 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "ପàରତà€à¬•à¬¾à¬¤àମକ ନିରàଦàଦà‡à¬¶à¬°à‡ '<' ଅନàପସàଥିତ" -#: ../glib/gregex.c:1834 +#: glib/gregex.c:1834 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "ଅସମାପàତ ପàରତà€à¬•à¬¾à¬¤àମକ ନିରàଦàଦà‡à¬¶" -#: ../glib/gregex.c:1841 +#: glib/gregex.c:1841 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "ଶà‚ନàଯ ଲମàବ ବିଶିଷàଟ ପàରତà€à¬•à¬¾à¬¤àମକ ନିରàଦàଦà‡à¬¶" -#: ../glib/gregex.c:1852 +#: glib/gregex.c:1852 msgid "digit expected" msgstr "ଅଙàକ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା" -#: ../glib/gregex.c:1870 +#: glib/gregex.c:1870 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "ଅବàˆà¬§ ପàରତà€à¬•à¬¾à¬¤àମକ ନିରàଦàଦà‡à¬¶" -#: ../glib/gregex.c:1932 +#: glib/gregex.c:1932 msgid "stray final '\\'" msgstr "ପଥà¬àରଷàଟ ନିରàଣàà¬£àŸ '\\'" -#: ../glib/gregex.c:1936 +#: glib/gregex.c:1936 msgid "unknown escape sequence" msgstr "ଅଜଣା ପଳାàŸà¬¨ ସଂପàରତà€à¬•" -#: ../glib/gregex.c:1946 +#: glib/gregex.c:1946 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "ପରିବରàତàତିତ ପାଠàଯ \"%s\" ର %lu ଅକàà¬·à¬°à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬¶àଳଷଣ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ତàƒà¬Ÿà¬¿: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "ଉଦàଧàରàତ ପାଠàଯ ଉଦàଧàରàତ ଚିହàà¬¨à¬°à‡ à¬†à¬°à¬®àଠହà‹à¬‡ ନାହିà¬" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "ପାଠàଯ ନିରàଦàଦà‡à¬¶ ବା ଅନàଯ ଆବରଣ-ଉଦàଧàରàତ ପାଠàà¬¯à¬°à‡ à¬…à¬®à‡à¬³ ଉଦàଧàରàତି ଚିହàନ" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ '\\' ଅକàଷରର ଠିକ à¬ªà¬°à‡ à¬ªà¬¾à¬ àଯ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା (ପାଠàଯଟି ଥିଲା: '%s')" -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "%c ପାଇଠମà‡à¬³ ହà‡à¬‰ ଥିବା ଉଦàଧàରàତି ଚିହàନ ମିଳିବା ପà‚ରàବରà ପାଠàଯ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା. (ପାଠàଯଟି ଥିଲା: '%s')" +msgstr "" +"%c ପାଇଠମà‡à¬³ ହà‡à¬‰ ଥିବା ଉଦàଧàରàତି ଚିହàନ ମିଳିବା ପà‚ରàବରà ପାଠàଯ ସମାପàତ ହà‹à¬‡ ଗଲା. (ପାଠàଯଟି ଥିଲା: '%s')" -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "ପାଠàଯ ଖାଲି ଥିଲା (ବା କà‡à¬¬à¬³ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾à¬°à ତଥàଯ à¬ªà¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾ ସହିତ ସଂଯà‹à¬— ପାଇଠପାଇପà ସàƒà¬·àଟି à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପାଇପà ରà ତଥàଯ à¬ªà¬¢à¬¿à¬¼à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" # Gora: "change to directory" means "go to directory" here -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "'%s' ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à¬¿à¬•à à¬¯à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾à¬•à ନିଷàପାଦନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "ଅବàˆà¬§ ପàରà‹à¬—àରାମ ନାମ: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "ସଦିଶ ସàବତନàତàରଚର %d à¬°à‡ à¬¬à¬¾à¬•àଯଖଣàଡ %s ଟି ଅବàˆà¬§ ଅଟà‡" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପରିà‚ବà‡à¬¶ à¬°à‡ à¬¬à¬¾à¬•àଯଖଣàଡ:%s ଅବàˆà¬§ ଅଟà‡" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "ଚଳନàତି ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à¬¿: %s ଟି ଅବàˆà¬§ ଅଟà‡" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "ସାହାଯàଯ କାରିକା (%s) କà ନିଷàପାଦନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾à¬°à ତଥàଯ à¬ªà¬¢à¬¿à¬¼à¬¬à¬¾à¬°à‡ g_io_channel_win32_poll()à¬°à‡ à¬…à¬ªàରତàଯାଶିତ ତàରàଟି" -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾à¬°à ତଥàଯ à¬ªà¬¢à¬¿à¬¼à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾à¬°à ତଥàଯ à¬ªà¬¢à¬¿à¬¼à¬¬à¬¾à¬°à‡ select()à¬°à‡ à¬…à¬ªàରତàଯାଶିତ ତàରàଟି (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid()à¬°à‡ à¬…à¬ªàରତàଯାଶିତ ତàରàଟି (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "ଶାଖା ସàƒà¬·àଟି à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s" -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾ \"%s\" ନିଷàପାଦନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾à¬° ନିରàଗମ ବା ନିବà‡à¬¶à¬° ପàନଃନିରàଦàଦà‡à¬¶à¬¨ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾à¬•à ଶାଖାଯàକàତ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପàରକàରିàŸà¬¾à¬•à ନିଷàପାଦନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬œà¬£à¬¾ ତàରàଟି \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬• ପି.ଆଇ.ଡି. ପାଇପà ରà ପରàଯàଯାପàତ ତଥàଯ à¬ªà¬¢à¬¿à¬¼à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬«à¬³ (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "ଇ.ଉ.ଟିà¬à¬«à.-஠ପାଇଠଅକàଷରଟି ପରିସର ବାହାରà‡" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "ରàପାନàତରଣ ନିବà‡à¬¶à‡à¬° ଅବàˆà¬§ ଅନàକàରମ" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "ଇ.ଉ.ଟିà¬à¬«à.-à§à¬ ପାଇଠଅକàଷରଟି ପରିସର ବାହାରà‡" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "ବàଯବହାର:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ପସନàଦ...]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "ସାହାଯàଯ ପସନàଦ" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "ସାହାଯàଯ ପସନàଦ ଦà‡à¬–ାନàତà" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "ସବà ସାହାଯàଯ ପସନàଦ ଦà‡à¬–ାନàତà" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "ପàରàŸà‹à¬— ପସନàଦ" -#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%s ପାଇଠପà‚ରàଣ ସଂଖàଯା ମà‚ଲàଯ '%s' କà ବିଶàଲà‡à¬·à¬¿à¬£ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬" -#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%s ପାଇଠପà‚ରàଣ ସଂଖàଯା '%s' ର ମà‚ଲàଯ ପରିସର ବାହାରà‡" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' ଦàବàଯରàଥକ ମà‚ଲàଯକà %s ପାଇଠବିଶàଳà‡à¬·à¬¿à¬¤ କରିପାରିଲା ନାହିà¬" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' ଦàବàଯରàଥକ ମà‚ଲàଯଟି %s ପାଇଠପରିସରର ବହିରàà¬à‚ତ।" -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "ରàପାନàତରଣ ର ବିକଲàପ à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s" -#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ପାଇଠସàବତନàତàରଚର ଟି ହଜି ଯାଇଛି" -#: ../glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ଅଜଣା ପସନàଦ %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "ଅନàସନàଧାନ ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à¬¿ ମାନଙàà¬•à¬°à‡ à¬¬àˆà¬§ ଚାବି ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "à¬à¬¹à¬¾ à¬à¬• ନିàŸà¬®à¬¿à¬¤ ଫାଇଲ ନàହà‡à¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "ଫାଇଲ ଟି ଖାଲି ଅଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "ମàଖàଯ ଫାଇଲ '%s' କà ଧାରଣ କରିଛି ଯାହାକି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ମàଖàଯ-ଗàଣ ର ଯà‹à¬¡à¬¿, ସମà‚ହ, କିମàବା ବାକàଯ ନàହà‡à¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "ଅବàˆà¬§ ସମà‚ହ ନାମ: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ସମà‚ହ ସହ ଆରମàଠହàଠନାହିà¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "ଅବàˆà¬§ ଚାବି ନାମ: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ ଟି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅସହାàŸà¬• ସଂକà‡à¬¤ '%s' ଧାରଣ କରିଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455 -#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775 -#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ à‡à¬° '%s' ନାମ ଥିବା କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ସମà‚ହ ନାହିà¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ à‡à¬° '%s' ନାମ ଥିବା କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଚାବିକାଠି ନାହିà¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମà‚ଲàଯ '%s' ଅଟà‡, ଯାହାକି ଇଉ-ଟି-à¬à¬«à-஠ନàହà‡à¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମà‚ଲàଯ ନିରà‚ପଣ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." -msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ '%s' ସମà‚ହ ସହିତ à¬à¬›à¬¿ ଯାହାର ମà‚ଲàଯ ନିରà‚ପଣ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬" +msgstr "" +"ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ '%s' ସମà‚ହ ସହିତ à¬à¬›à¬¿ ଯାହାର ମà‚ଲàଯ ନିରà‚ପଣ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ à‡à¬° '%s' ନାମ ଥିବା କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଚାବିକାଠି '%s' ସମà‚ହ à¬°à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬ " -#: ../glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ ଟି ଲାଇନà ର ସମାପàତି à¬°à‡ à¬à¬¸àକà‡à¬ªà ଅକàଷର ଧାରଣ କରିଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "ମà‚ଖàଯ ଫାଇଲ '%s' ଅବàˆà¬§ à¬à¬¸àକà‡à¬ªà ଅକàଷର ଧାରଣ କରିଛି" -#: ../glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' ର ମà‚ଲàଯ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଂଖàଯା à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ନିରà‚ପଣ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "ପà‚ରàଣ ମà‚ଲàଯ '%s' ପରିସର ର à¬¬à¬¾à¬¹à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬›à¬¿" -#: ../glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' ମà‚ଲàଯକà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ à¬à¬¾à¬¸à¬®à¬¾à¬¨ ସଂଖàଯା à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବàଯାଖàଯା କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬" -#: ../glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' ର ମà‚ଲàଯ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବàଲିଆନà à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ନିରà‚ପଣ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬" - diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 0b81c2d591939f68110a442a378d303a3c5e2068..47066487b43fae0620a15142a051a31cc6a5a676 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 11:52+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6e2f5d037883bb147f5dc16174e199e9401fa77e..9e785f6596c971487a36b587e27f6834b4600a64 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:10+0200\n" "Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ece477696ab1fecb3983bdccfe477014cce1613c..d81815017e55e356eba3c450ba2855f9eda8145c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 02:45+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 27f39ba21301fa5df0742e34b956499589f6a63d..34f46d2cf1bfbc12bd0d116e04b70a85908765f2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 00:53-0300\n" "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ad43a6653bdd665bac13fa2c3f0de8b02b0b21fe..8553fa7b509240e112deb313d23536f10c2ad4ec 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 23:47+0200\n" "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cce4eeef7e0cffbcbd8f73c275c5efab36194139..3d87a1e680b14a1f970bea0e8efd829f2701d9b2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:37+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 3c99dcc41cc65b133bb7af567d7c72fa034ef398..1388c90e2d3d894e5423c938d5fd10342b1f4ec4 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6f370a0154281c0c9e9dcb27b6e4e092c527237b..80503add1e22f7b5f9d185d0567bd8e562fa3a49 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 935b2b125590333506bbe5c0235fee319de6cefb..b4e407ee0faf2aa3e7297a3ee53f38bc9dbfb34a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f312ba460cdfa05953af314cd4c91f0047b01a53..43824309a98126e64d05443ba6e61f6a178f244e 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 10:58+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9c727178522688deacc451fe111d9dbc0869c432..7ec437fb766c5a1cba31569b0cd1cf37cd243e93 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n" "Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index b9b7564bd51c7dc9b11d84cd3e1db8501e7ae2aa..46d1610215bf7c70b80fcb2f9df0ca3e82a28b86 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n" "Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index 81230a2e44753fc11560129dba34a703ee107e8d..539fce31b8a607c7888963fb188a4fd73b452b4e 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7cb042e533a263982668db5d9e811635d8a81833..b1f19a6649b4243553f8e1f377ed7a8e6f3234cb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 13:52+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -17,285 +17,293 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Oväntat attribut \"%s\" för elementet \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Attributet \"%s\" för elementet \"%s\" hittades inte" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Oväntad tagg \"%s\"\", taggen \"%s\" förväntades" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Oväntad tagg \"%s\" inom \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Ingen giltig bokmärkesfil hittades i datakataloger" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ett bokmärke för uri \"%s\" finns redan" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Inget bokmärke hittades för uri \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen Mime-typ definierad i bokmärket för uri \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen privat flagga har definierats i bokmärket för uri \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Inga grupper inställda i bokmärket för uri \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Inget program med namnet \"%s\" registrerade ett bokmärke för \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Misslyckades med att expandera exec-raden \"%s\" med URI \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konvertering frÃ¥n teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte" -#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Kunde inte öppna konverteraren frÃ¥n \"%s\" till \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320 -#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950 -#: ../glib/gutf8.c:1399 +#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:1399 +#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata" -#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327 -#: ../glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fel vid konvertering: %s" -#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150 -#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395 +#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gutf8.c:1395 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata" # fallback syftar pÃ¥ en sträng -#: ../glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:913 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1727 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder \"file\"-schemat" -#: ../glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" fÃ¥r inte innehÃ¥lla en \"#\"" -#: ../glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1754 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig" -#: ../glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Värdnamnet i URI:n \"%s\" är ogiltigt" -#: ../glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1782 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI:n \"%s\" innehÃ¥ller ogiltigt kodade tecken" -#: ../glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1877 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg" -#: ../glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1887 +#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Ogiltigt värdnamn" -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124 +#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fel vid öppning av katalogen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte allokera %lu byte för att läsa filen \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:572 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:654 +#: glib/gfileutils.c:654 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa frÃ¥n filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Misslyckades med att fÃ¥ tag pÃ¥ attributen pÃ¥ filen \"%s\": fstat() " "misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:756 +#: glib/gfileutils.c:756 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:890 +#: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Misslyckades med att byta namn pÃ¥ filen \"%s\" till \"%s\": g_rename() " "misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389 +#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:945 +#: glib/gfileutils.c:945 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Misslyckades med att öppna filen \"%s\" för skrivning: fdopen() " "misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:970 +#: glib/gfileutils.c:970 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fwrite() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:989 +#: glib/gfileutils.c:989 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": fclose() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1107 +#: glib/gfileutils.c:1107 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Befintliga filen \"%s\" kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1351 +#: glib/gfileutils.c:1351 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den fÃ¥r inte innehÃ¥lla ett \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:1364 +#: glib/gfileutils.c:1364 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Mallen \"%s\" innehÃ¥ller inte XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1839 +#: glib/gfileutils.c:1839 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1860 +#: glib/gfileutils.c:1860 +#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symboliska länkar stöds inte" -#: ../glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1152 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunde inte öppna konverteraren frÃ¥n \"%s\" till \"%s\": %s" -#: ../glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1497 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Kan inte göra en rÃ¥ läsning i g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801 -#: ../glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Överbliven okonverterad data i läsbufferten" -#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanalen slutar med ett ofullständigt tecken" -#: ../glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1687 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan inte göra en rÃ¥ läsning i g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:116 +#: glib/gmappedfile.c:116 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": open() misslyckades: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:193 +#: glib/gmappedfile.c:193 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att mappa filen \"%s\": mmap() misslyckades: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:226 +#: glib/gmarkup.c:226 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Fel pÃ¥ rad %d kolumn %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:324 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Fel pÃ¥ rad %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:428 +#: glib/gmarkup.c:428 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Tom entitet \"&;\" hittades, giltiga entiteter är: & " < > " "'" -#: ../glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:438 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -306,17 +314,17 @@ msgstr "" "inleder en entitet. Om detta &-tecken inte ska vara en entitet mÃ¥ste du " "skriva om det som &." -#: ../glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Tecknet \"%s\" är inte giltigt inuti ett entitetsnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:509 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Entitetsnamnet \"%s\" är okänt" -#: ../glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:520 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -324,7 +332,7 @@ msgstr "" "Entiteten slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken " "utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &" -#: ../glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:573 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -333,16 +341,16 @@ msgstr "" "Misslyckades med att tolka \"%-.*s\", som skulle ha varit ett tal inuti en " "teckenreferens (ê till exempel). Talet är kanske för stort" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Teckenreferensen \"%-.*s\" kodar inte ett tillÃ¥tet tecken" -#: ../glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:613 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Tom teckenreferens, mÃ¥ste innehÃ¥lla ett tal som exempelvis dž" -#: ../glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:623 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -351,23 +359,23 @@ msgstr "" "Teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-" "tecken utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &" -#: ../glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:709 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Oavslutad entitetsreferens" -#: ../glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Oavslutad teckenreferens" -#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Ogiltigt UTF-8-kodad text" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:1058 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokumentet mÃ¥ste börja med ett element (exempelvis <book>)" -#: ../glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1098 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -376,7 +384,7 @@ msgstr "" "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter ett \"<\"-tecken. Det fÃ¥r inte " "inleda ett elementnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1162 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -385,7 +393,7 @@ msgstr "" "Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"-tecken förväntades för att avsluta " "starttaggen för elementet \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "" "Konstigt tecken \"%s\", ett \"=\" förväntades efter attributnamnet \"%s\" " "till elementet \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1293 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -404,7 +412,7 @@ msgstr "" "avsluta starttaggen för elementet \"%s\", eller möjligtvis ett attribut. Du " "kanske använde ett ogiltigt tecken i ett attributnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1382 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -414,7 +422,7 @@ msgstr "" "likhetstecknet när värdet av attributet \"%s\" till elementet \"%s\" " "tilldelades" -#: ../glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1527 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -423,7 +431,7 @@ msgstr "" "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter tecknen \"</\". \"%s\" fÃ¥r inte " "inleda ett elementnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1567 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -432,27 +440,27 @@ msgstr "" "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter stängelementnamnet \"%s\". Det " "tillÃ¥tna tecknet är \">\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1578 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elementet \"%s\" stängdes, inget element är öppet för tillfället" -#: ../glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1587 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "Elementet \"%s\" stängdes, men det element som är öppet för tillfället är \"%" "s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1753 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentet var tomt eller innehöll endast tomrum" -#: ../glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1767 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut efter ett öppningsklammer \"<\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -461,7 +469,7 @@ msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut dÃ¥ element fortfarande var öppna. \"%s\" var det " "senast öppnade elementet" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1783 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -470,19 +478,19 @@ msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut, en stängningsklammer föräntades för att avsluta " "taggen <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1789 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett elementnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti en elementöppnande tagg." -#: ../glib/gmarkup.c:1805 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -490,205 +498,208 @@ msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut efter likhetstecknet som följde ett " "attributnamn. Inget attributvärde" -#: ../glib/gmarkup.c:1812 +#: glib/gmarkup.c:1812 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributvärde" -#: ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut inuti stängningstaggen för elementet \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1833 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut inuti en kommentar eller behandlingsinstruktion" -#: ../glib/gregex.c:126 +#: glib/gregex.c:126 msgid "corrupted object" msgstr "skadat objekt" -#: ../glib/gregex.c:128 +#: glib/gregex.c:128 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "internt fel eller skadat objekt" -#: ../glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:130 msgid "out of memory" msgstr "slut pÃ¥ minne" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:135 msgid "backtracking limit reached" msgstr "bakÃ¥tspÃ¥rningsgräns nÃ¥dd" -#: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155 +#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mönstret innehÃ¥ller objekt som inte stöds för delvis matchning" -#: ../glib/gregex.c:149 +#: glib/gregex.c:149 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: ../glib/gregex.c:157 +#: glib/gregex.c:157 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "bakreferenser som villkor stöds inte för delvis matchning" -#: ../glib/gregex.c:166 +#: glib/gregex.c:166 msgid "recursion limit reached" msgstr "rekursionsgräns nÃ¥dd" -#: ../glib/gregex.c:168 +#: glib/gregex.c:168 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "arbetsytans gräns för tomma understrängar nÃ¥dd" -#: ../glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:170 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ogiltig kombination av nyradsflaggor" -#: ../glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:174 msgid "unknown error" msgstr "okänt fel" -#: ../glib/gregex.c:315 ../glib/gregex.c:1343 +#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Fel vid matchning av reguljära uttrycket %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:874 +#: glib/gregex.c:874 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8" -#: ../glib/gregex.c:883 +#: glib/gregex.c:883 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8-egenskaper" -#: ../glib/gregex.c:928 +#: glib/gregex.c:928 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Fel vid kompilering av reguljära uttrycket %s vid tecknet %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:950 +#: glib/gregex.c:950 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Fel vid optimering av reguljära uttrycket %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1769 +#: glib/gregex.c:1769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "hexadecimal siffra eller \"}\" förväntades" -#: ../glib/gregex.c:1785 +#: glib/gregex.c:1785 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "hexadecimal siffra förväntades" -#: ../glib/gregex.c:1825 +#: glib/gregex.c:1825 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "saknar \"<\" i symbolisk referens" -#: ../glib/gregex.c:1834 +#: glib/gregex.c:1834 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "oavslutad symbolisk referens" -#: ../glib/gregex.c:1841 +#: glib/gregex.c:1841 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "symbolisk referens med noll-längd" -#: ../glib/gregex.c:1852 +#: glib/gregex.c:1852 msgid "digit expected" msgstr "siffra förväntades" -#: ../glib/gregex.c:1870 +#: glib/gregex.c:1870 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "otillÃ¥ten symbolisk referens" -#: ../glib/gregex.c:1932 +#: glib/gregex.c:1932 msgid "stray final '\\'" msgstr "felplacerad avslutande \"\\\"" -#: ../glib/gregex.c:1936 +#: glib/gregex.c:1936 msgid "unknown escape sequence" msgstr "okänd escape-sekvens" -#: ../glib/gregex.c:1946 +#: glib/gregex.c:1946 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten \"%s\" vid tecknet %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:70 +#: glib/gshell.c:70 +#, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Citerad text börjar inte med citationstecken" -#: ../glib/gshell.c:160 +#: glib/gshell.c:160 +#, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Ensamt citationstecken pÃ¥ kommandoraden eller annan skalciterad text" -#: ../glib/gshell.c:538 +#: glib/gshell.c:538 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Texten slutade efter ett \"\\\"-tecken (texten var \"%s\")." -#: ../glib/gshell.c:545 +#: glib/gshell.c:545 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Texten slutade innan matchande citationstecken hittades för %c (texten var " "\"%s\")." -#: ../glib/gshell.c:557 +#: glib/gshell.c:557 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomrum)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:272 +#: glib/gspawn-win32.c:272 +#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Misslyckades med att läsa data frÃ¥n barnprocessen" -#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Misslyckades med att läsa frÃ¥n rör till barn (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481 +#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:428 +#: glib/gspawn-win32.c:428 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Ogiltigt programnamn: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1218 +#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Ogiltig sträng i argumentvektorn vid %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1251 +#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Ogiltig sträng i miljön: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199 +#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Ogiltig arbetskatalog: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: glib/gspawn-win32.c:738 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra hjälparprogram (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:938 +#: glib/gspawn-win32.c:938 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -696,139 +707,145 @@ msgstr "" "Oväntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inläsning av data frÃ¥n en " "barnprocess" -#: ../glib/gspawn.c:175 +#: glib/gspawn.c:175 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att läsa data frÃ¥n barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:307 +#: glib/gspawn.c:307 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Oväntat fel i select() vid läsning av data frÃ¥n en barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:390 +#: glib/gspawn.c:390 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Oväntat fel i waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1124 +#: glib/gspawn.c:1124 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Misslyckades med att grena (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1274 +#: glib/gspawn.c:1274 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra barnprocessen \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1284 +#: glib/gspawn.c:1284 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" "Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata frÃ¥n barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1293 +#: glib/gspawn.c:1293 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1301 +#: glib/gspawn.c:1301 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Okänt fel vid körning av barnprocessen \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1323 +#: glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Misslyckades med att läsa tillräckligt med data frÃ¥n röret till barnets pid " "(%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1024 +#: glib/gutf8.c:1024 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259 -#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505 +#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268 +#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata" -#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516 +#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516 +#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "Användning:" -#: ../glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[FLAGGA...]" -#: ../glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "Hjälpflaggor:" -#: ../glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "Visa hjälpflaggor" -#: ../glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "Visa alla hjälpflaggor" -#: ../glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "Programflaggor:" -#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan inte tolka heltalsvärdet \"%s\" för %s" -#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet" -#: ../glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan inte tolka dubbelvärdet \"%s\" för %s" -#: ../glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Dubbelvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet" -#: ../glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s" -#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument saknas för %s" -#: ../glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1713 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Okänd flagga %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:341 +#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Giltig nyckelfil kunde inte hittas i sökkatalogerna" -#: ../glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:376 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Inte en vanlig fil" -#: ../glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:384 +#, c-format msgid "File is empty" msgstr "Filen är tom" -#: ../glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -836,50 +853,51 @@ msgstr "" "Nyckelfilen innehÃ¥ller raden \"%s\" som inte är ett nyckel-värde-par, grupp " "eller kommentar" -#: ../glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Ogiltigt gruppnamn: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:828 +#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Nyckelfilen börjar inte med en grupp" -#: ../glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Ogiltigt nyckelnamn: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nyckelfilen innehÃ¥ller kodningen \"%s\" som inte stöds" -#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455 -#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775 -#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 +#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Nyckelfilen innehÃ¥ller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Nyckelfilen innehÃ¥ller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas." -#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -888,36 +906,37 @@ msgstr "" "Nyckelfilen innehÃ¥ller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som har värde som " "inte kan tolkas." -#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3415 +#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nyckelfilen innehÃ¥ller kontrolltecken i slutet pÃ¥ en rad" -#: ../glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3437 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Nyckelfilen innehÃ¥ller ogiltiga kontrollsekvensen \"%s\"" -#: ../glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3579 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett tal." -#: ../glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3593 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" är utanför intervallet" -#: ../glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3626 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett flyttal." -#: ../glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3650 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett booleskt värde." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index ad7f3f22e955cbe91d2e62a2b457b43409547b12..c176a0b19627ff21b244705660d835cfc8253cbe 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-12.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 16:06+0530\n" "Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index adb8cdcb8d6a03ae5dd7caeaf1e18ef144d25004..1b0baa91c6d4ae07b9fa72b0be951b5eecaf4fca 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n" "Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n" "Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 2c44cc1edebef1c17feb91980dfb6a559676be93..399ee754dce07c0557a2fdc9567bae7c51c0f6da 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:31+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 5b5cc22c0c20755d1c8b2fc57f6d91934944804c..3cae194990a15f8d4fb4afd9cadef818a1b938f7 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 658b8db9e4dfaa85f5fc0549b33ee86803c00239..5a41d1da963a9d930abcd7ec8ab78b1f375ee86c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 17:47+0200\n" "Last-Translator: Onur Can Çakmak <onur.cakmak@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po index 4c8012b8a30d21272174c37a3235643dec66124c..85b18bcd7f47bad5e223198af25d29c4cd3f8774 100644 --- a/po/tt.po +++ b/po/tt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" "Last-Translator: Albert Fazlà <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ca9fbda8090e9732f34b6438f90479c440a2913d..e92c26b849bdde8ffd7733616bb869a73580e304 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-19 11:56+0300\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e9aacde8f0d30313e004c374e3400fdc403c2d35..cb0cdf2371a0f57ac46b7de89d6ae3ca631cdc15 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-29 22:57+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index d18dedf08c9c76e81b165992eea8fd0eaf313203..7a05f6829b93b7ef61bf2d31c9d5689b699e4c16 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 3da7a6ec839a5b36cfae83dbee73b32966089c44..92009f91f8b29fbba2d6e7e33878ea5d3fa9cf15 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po index 431c628e2ebcf67da6b1625f3a8c77ed954c2b3b..f0ca880bbefe7721c33dc40503178023b4b14da1 100644 --- a/po/yi.po +++ b/po/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d063933720a1b302dbb9a159af03d0156b6b5c92..4bda74c176da49239f2cdc746a34a7cd5eb1aabb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:46+0700\n" "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 277a9fb3302e8dffdb21b8c90bf66c678c836902..a0c9d02d341a0d0e955103a944ef95a66ab84ae4 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 02:10+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 621ce83abf5a6a4558adee2dd4ca2ecaecb5509e..cc928ebbbafb471bde60f4303597a655a493be19 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:08+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"