Commit 48d25561 authored by Emin Tufan Çetin's avatar Emin Tufan Çetin
Browse files

po: Update Turkish translation

parent 0faac2ac
......@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phosh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/phosh/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 12:50+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-01 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:35+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Translators: this is the session name, no need to translate it
......@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Mobil için pencere yönetimi ve uygulama başlatımı"
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
#: src/bt-info.c:92 src/feedbackinfo.c:51
#: src/bt-info.c:92 src/feedbackinfo.c:51 src/rotateinfo.c:103
msgid "On"
msgstr "Açık"
......@@ -45,9 +45,43 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Docked"
msgstr "Yuvada"
#: src/docked-info.c:195
#: src/docked-info.c:81 src/docked-info.c:195
msgid "Undocked"
msgstr "Yuvada değil"
msgstr "Yuvada Değil"
#: src/end-session-dialog.c:162
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: src/end-session-dialog.c:165
#, c-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s oturumu %d saniye içinde kendiliğinden kapatılacak."
#: src/end-session-dialog.c:171 src/ui/top-panel.ui:37
msgid "Power Off"
msgstr "Gücü Kapat"
#: src/end-session-dialog.c:172
#, c-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem %d saniye içinde kendiliğinden kapanacak."
#: src/end-session-dialog.c:178 src/ui/top-panel.ui:30
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: src/end-session-dialog.c:179
#, c-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem %d saniye içinde kendiliğinden yeniden başlayacak."
#: src/end-session-dialog.c:270
msgid "Unknown application"
msgstr "Bilinmeyen uygulama"
#. Translators: quiet and silent are fbd profiles names:
#. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles
......@@ -63,17 +97,34 @@ msgstr "Titreşim"
msgid "Silent"
msgstr "Sessiz"
#: src/lockscreen.c:86 src/ui/lockscreen.ui:234
#: src/location-manager.c:246
#, c-format
msgid "Allow '%s' to access your location information?"
msgstr "'%s' konum bilginize erişebilsin mi?"
#: src/location-manager.c:251
msgid "Geolocation"
msgstr "Coğrafi Konum"
#: src/location-manager.c:252
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/location-manager.c:252
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/lockscreen.c:85 src/ui/lockscreen.ui:234
msgid "Enter Passcode"
msgstr "Parolayı Gir"
#: src/lockscreen.c:265
#: src/lockscreen.c:264
msgid "Checking…"
msgstr "Denetleniyor…"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: src/lockscreen.c:343
#: src/lockscreen.c:342
msgid "%A, %B %-e"
msgstr "%A, %B %-e"
......@@ -87,18 +138,18 @@ msgstr "Bilinmeyen Başlık"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
#: src/monitor-manager.c:108
#: src/monitor-manager.c:112
msgid "Built-in display"
msgstr "İç ekran"
#: src/monitor-manager.c:126
#: src/monitor-manager.c:130
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/monitor-manager.c:133
#: src/monitor-manager.c:137
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
......@@ -107,7 +158,7 @@ msgid "%s %sn"
msgstr "%s %sn"
#. Translators: An unknown monitor type
#: src/monitor-manager.c:142
#: src/monitor-manager.c:146
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
......@@ -217,12 +268,12 @@ msgstr "Neredeyse %d yıl"
msgid "%s%d%s"
msgstr "%s%d%s"
#: src/polkit-auth-agent.c:232
#: src/polkit-auth-agent.c:225
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Kullanıcı, yetkilendirme kutusunu görmezden geldi"
#: src/polkit-auth-prompt.c:278 src/ui/network-auth-prompt.ui:130
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:41 src/ui/system-prompt.ui:39
#: src/polkit-auth-prompt.c:278 src/ui/network-auth-prompt.ui:85
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:57 src/ui/system-prompt.ui:33
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
......@@ -230,23 +281,25 @@ msgstr "Parola:"
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Üzgünüz, işe yaramadı. Lütfen yeniden deneyin."
#: src/polkit-auth-prompt.c:470
msgid "Authenticate"
msgstr "Yetkilendir"
#: src/rotateinfo.c:65
#: src/rotateinfo.c:81
msgid "Portrait"
msgstr "Dikey"
#: src/rotateinfo.c:68
#: src/rotateinfo.c:84
msgid "Landscape"
msgstr "Yatay"
#: src/system-prompt.c:375
#. Translators: Automatic screen orientation is either on (enabled) or off (locked/disabled)
#. Translators: Automatic screen orientation is off (locked/disabled)
#: src/rotateinfo.c:103 src/rotateinfo.c:183
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: src/system-prompt.c:364
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolalar eşleşmedi."
#: src/system-prompt.c:382
#: src/system-prompt.c:371
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Parola boş olamaz"
......@@ -254,6 +307,18 @@ msgstr "Parola boş olamaz"
msgid "Torch"
msgstr "Fener"
#: src/ui/app-auth-prompt.ui:41
msgid "Remember decision"
msgstr "Kararı anımsa"
#: src/ui/app-auth-prompt.ui:55 src/ui/end-session-dialog.ui:50
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/ui/app-auth-prompt.ui:66 src/ui/end-session-dialog.ui:61
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: src/ui/app-grid-button.ui:49
msgid "App"
msgstr "Uygulama"
......@@ -270,6 +335,10 @@ msgstr "_Gözdelere ekle"
msgid "Search apps…"
msgstr "Uygulama ara…"
#: src/ui/end-session-dialog.ui:32
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Bazı uygulamalar meşgul ya da kaydedilmemiş verisi var"
#: src/ui/lockscreen.ui:37
msgid "Slide up to unlock"
msgstr "Açmak için kaldır"
......@@ -282,43 +351,39 @@ msgstr "Acil"
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi Aç"
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:89
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:6 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:7
msgid "Authentication required"
msgstr "Yetkilendirme gerekli"
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:42
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:105
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:61
msgid "C_onnect"
msgstr "_Bağlan"
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:105
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:125
msgid "Authenticate"
msgstr "Yetkilendir"
#: src/ui/system-prompt.ui:69
#: src/ui/system-prompt.ui:63
msgid "Confirm:"
msgstr "Doğrula:"
#: src/ui/top-panel.ui:15
#: src/ui/top-panel.ui:16
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı Kilitle"
#: src/ui/top-panel.ui:22
#: src/ui/top-panel.ui:23
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: src/ui/top-panel.ui:29
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: src/ui/top-panel.ui:36
msgid "Power Off"
msgstr "Gücü Kapat"
#: src/wifiinfo.c:90
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#. Translators: Refers to the cellular wireless network
#: src/wwaninfo.c:170
#: src/wwaninfo.c:172
msgid "Cellular"
msgstr "Hücresel"
\ No newline at end of file
msgstr "Hücresel"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment