Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
P
phosh
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Jobs
Commits
Open sidebar
Guido Gunther
phosh
Commits
f5b3b064
Commit
f5b3b064
authored
Jan 16, 2021
by
寮
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Japanese translation
parent
4c8e5b5d
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
221 additions
and
56 deletions
+221
-56
po/ja.po
po/ja.po
+221
-56
No files found.
po/ja.po
View file @
f5b3b064
...
...
@@ -6,21 +6,29 @@
# Punleuk Oum <punleuk.oum@gmail.com>, 2018. #zanata
# Scott <xmrscott@protonmail.com>, 2018. #zanata
# Scott Anecito <scott.anecito@linux.com>, 2019. #zanata
# 寮 <renraku@076.ne.jp>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phosh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 202
0-03-14 13:18+01
00\n"
"POT-Creation-Date: 202
1-01-16 10:30+09
00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 20
19-08-24 04:51+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 20
21-01-16 10:30+09
00\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator:
Zanata 4.6.2
\n"
"Last-Translator:
Scott Anecito <scott.anecito@linux.com
>\n"
"X-Generator: \n"
"Last-Translator:
寮 <renraku@076.ne.jp
>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
#. Translators: this is the session name, no need to translate it
#: data/phosh.session.desktop.in.in:4
msgid "Phosh"
msgstr "Phosh"
#: data/sm.puri.Phosh.desktop.in.in:4
msgid "Phone Shell"
msgstr "Phone Shell"
...
...
@@ -29,119 +37,251 @@ msgstr "Phone Shell"
msgid "Window management and application launching for mobile"
msgstr "モバイルでアプリケーションを整理したり、開いたりするためのグラフィカルシェル"
#. Translators: this is the session name, no need to translate it
#: data/phosh.session.desktop.in.in:4
msgid "Phosh"
msgstr "Phosh"
#: src/app-grid-button.c:523
#: src/app-grid-button.c:536
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "アプリケーション"
#: src/bt-info.c:92 src/feedbackinfo.c:51
msgid "On"
msgstr "普通"
#: src/feedbackinfo.c:38
#: src/bt-info.c:94
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: src/docked-info.c:81
msgid "Docked"
msgstr "ドック中"
#: src/docked-info.c:195
msgid "Undocked"
msgstr "ドック外"
#. Translators: quiet and silent are fbd profiles names:
#. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles
#. for details
#: src/feedbackinfo.c:44
msgid "Quiet"
msgstr ""
msgstr "
マナーモード
"
#: src/feedbackinfo.c:40
#. Translators: quiet and silent are fbd profiles names:
#. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles
#. for details
#: src/feedbackinfo.c:49
msgid "Silent"
msgstr ""
#: src/feedbackinfo.c:42
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "サイレントマナー"
#: src/lockscreen.c:
78 src/ui/lockscreen.ui:20
4
#: src/lockscreen.c:
86 src/ui/lockscreen.ui:23
4
msgid "Enter Passcode"
msgstr "パスコードを入力"
#: src/lockscreen.c:2
57
#: src/lockscreen.c:2
65
msgid "Checking…"
msgstr ""
msgstr "
確認中…
"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: src/lockscreen.c:3
34
#: src/lockscreen.c:3
43
msgid "%A, %B %-e"
msgstr "%A, %B %-e"
msgstr "%x(%a)"
#. Translators: Used when the title of a song is unknown
#: src/media-player.c:277 src/ui/media-player.ui:107
msgid "Unknown Title"
msgstr "不明な曲"
#: src/monitor-manager.c:53
#. Translators: Used when the artist of a song is unknown
#: src/media-player.c:286 src/ui/media-player.ui:127
msgid "Unknown Artist"
msgstr "不明なアーティスト"
#: src/monitor-manager.c:71
msgid "Built-in display"
msgstr "ビルトインディスプレイ"
#. Translators: An unknown monitor type
#: src/monitor-manager.c:
57
#: src/monitor-manager.c:
75
msgid "Unknown"
msgstr "不明なディスプレー"
#: src/network-auth-prompt.c:184
#: src/network-auth-prompt.c:187
#, c-format
msgid "Authentication type of wifi network “%s” not supported"
msgstr "「%s」のWiFi種類は非対応"
#: src/network-auth-prompt.c:192
#, c-format
msgid "Enter password for the wifi network “%s”"
msgstr ""
msgstr "「%s」のWiFiパスワードを入力して下さい"
#: src/notifications/mount-notification.c:137
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: src/notifications/notification.c:381 src/notifications/notification.c:637
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#. Translators: Timestamp seconds suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:84
msgctxt "timestamp-suffix-seconds"
msgid "s"
msgstr "秒"
#. Translators: Timestamp minute suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:86
msgctxt "timestamp-suffix-minute"
msgid "m"
msgstr "分"
#. Translators: Timestamp minutes suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:88
msgctxt "timestamp-suffix-minutes"
msgid "m"
msgstr "分"
#. Translators: Timestamp hour suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:90
msgctxt "timestamp-suffix-hour"
msgid "h"
msgstr "時間"
#: src/polkit-auth-agent.c:229
#. Translators: Timestamp hours suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:92
msgctxt "timestamp-suffix-hours"
msgid "h"
msgstr "時間"
#. Translators: Timestamp day suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:94
msgctxt "timestamp-suffix-day"
msgid "d"
msgstr "日"
#. Translators: Timestamp days suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:96
msgctxt "timestamp-suffix-days"
msgid "d"
msgstr "日"
#. Translators: Timestamp month suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:98
msgctxt "timestamp-suffix-month"
msgid "mo"
msgstr "月"
#. Translators: Timestamp months suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:100
msgctxt "timestamp-suffix-months"
msgid "mos"
msgstr "月"
#. Translators: Timestamp year suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:102
msgctxt "timestamp-suffix-year"
msgid "y"
msgstr "年"
#. Translators: Timestamp years suffix
#: src/notifications/timestamp-label.c:104
msgctxt "timestamp-suffix-years"
msgid "y"
msgstr "年"
#: src/notifications/timestamp-label.c:121
msgid "now"
msgstr "只今"
#. Translators: time difference "Over 5 years"
#: src/notifications/timestamp-label.c:189
#, c-format
msgid "Over %dy"
msgstr "%dy以降"
#. Translators: time difference "almost 5 years"
#: src/notifications/timestamp-label.c:193
#, c-format
msgid "Almost %dy"
msgstr "%dy頃"
#. Translators: a time difference like '<5m', if in doubt leave untranslated
#: src/notifications/timestamp-label.c:200
#, c-format
msgid "%s%d%s"
msgstr "%s%d%s"
#: src/polkit-auth-agent.c:232
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "ユーザーにより認証
のダイアログボックス
を閉じた"
msgstr "ユーザーにより認証
ダイアログ
を閉じた"
#: src/polkit-auth-prompt.c:27
6 src/ui/network-auth-prompt.ui:128
#: src/polkit-auth-prompt.c:27
8 src/ui/network-auth-prompt.ui:130
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:41 src/ui/system-prompt.ui:39
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: src/polkit-auth-prompt.c:32
2
#: src/polkit-auth-prompt.c:32
4
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "
それをできませんでした
。もう一度お試しください。"
msgstr "
残念です
。もう一度お試しください。"
#: src/polkit-auth-prompt.c:4
88
#: src/polkit-auth-prompt.c:4
69
msgid "Authenticate"
msgstr "認証"
#: src/system-prompt.c:371
#: src/rotateinfo.c:65
msgid "Portrait"
msgstr "縦方向"
#: src/rotateinfo.c:68
msgid "Landscape"
msgstr "横方向"
#: src/system-prompt.c:373
msgid "Passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: src/system-prompt.c:3
78
#: src/system-prompt.c:3
80
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "パスワードを空欄にすることはできません"
#: src/
wifiinfo.c:55
msgid "
Wi-Fi
"
msgstr ""
#: src/
torch-info.c:80
msgid "
Torch
"
msgstr "
懐中電灯
"
#: src/ui/app-grid-button.ui:4
8
#: src/ui/app-grid-button.ui:4
9
msgid "App"
msgstr ""
msgstr "
アプリ
"
#: src/ui/app-grid-button.ui:7
5
#: src/ui/app-grid-button.ui:7
6
msgid "Remove from _Favorites"
msgstr ""
msgstr "
お気に入りから消す(_F)
"
#: src/ui/app-grid-button.ui:8
0
#: src/ui/app-grid-button.ui:8
1
msgid "Add to _Favorites"
msgstr ""
msgstr "
お気に入りに追加(_F)
"
#: src/ui/app-grid.ui:21
msgid "Search apps…"
msgstr ""
msgstr "
アプリの検索
"
#: src/ui/lockscreen.ui:3
6
#: src/ui/lockscreen.ui:3
7
msgid "Slide up to unlock"
msgstr "ロック解除"
#: src/ui/lockscreen.ui:2
5
0
#: src/ui/lockscreen.ui:2
8
0
msgid "Emergency"
msgstr ""
msgstr "
緊急
"
#: src/ui/lockscreen.ui:2
6
6
#: src/ui/lockscreen.ui:2
9
6
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "
解除
"
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:
90
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:
89
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "
キャンセル(_C)
"
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:10
6
#: src/ui/network-auth-prompt.ui:10
5
msgid "C_onnect"
msgstr ""
msgstr "
接続(_O)
"
#: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:105
msgid "User:"
...
...
@@ -149,4 +289,29 @@ msgstr "ユーザー:"
#: src/ui/system-prompt.ui:69
msgid "Confirm:"
msgstr "確認"
msgstr "確認:"
#: src/ui/top-panel.ui:15
msgid "Lock Screen"
msgstr "ロック画面"
#: src/ui/top-panel.ui:22
msgid "Logout"
msgstr "サインアウト"
#: src/ui/top-panel.ui:29
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#: src/ui/top-panel.ui:36
msgid "Power Off"
msgstr "シャットダウン"
#: src/wifiinfo.c:90
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WiFi"
#. Translators: Refers to the cellular wireless network
#: src/wwaninfo.c:170
msgid "Cellular"
msgstr "モバイル通信"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment