Commit 5061803f authored by test8421's avatar test8421 Committed by nailyk-weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (432 of 432 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/zh_Hans/
parent a9c2399a
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="error_generic">应用程序出现异常</string>
<string name="error_network">网络请求出错,请检查互联网连接并重试</string>
<string name="error_empty">内容不能为空</string>
<string name="error_generic">应用程序出现异常</string>
<string name="error_network">网络请求出错,请检查互联网连接并重试</string>
<string name="error_empty">内容不能为空</string>
<string name="error_invalid_domain">该域名无效</string>
<string name="error_failed_app_registration">无法连接此服务器。</string>
<string name="error_no_web_browser_found">没有可用的浏览器。</string>
......@@ -30,7 +30,7 @@
<string name="title_statuses_with_replies">嘟文和回复</string>
<string name="title_statuses_pinned">已置顶</string>
<string name="title_follows">正在关注</string>
<string name="title_followers">关注者</string>
<string name="title_followers">关注者</string>
<string name="title_favourites">收藏</string>
<string name="title_mutes">被隐藏的用户</string>
<string name="title_blocks">被屏蔽的用户</string>
......@@ -47,7 +47,7 @@
<string name="status_content_warning_show_less">折叠内容</string>
<string name="status_content_show_more">展开</string>
<string name="status_content_show_less">折叠</string>
<string name="message_empty">还没有内容</string>
<string name="message_empty">还没有内容</string>
<string name="footer_empty">还没有内容,向下拉动即可刷新!</string>
<string name="notification_reblog_format">%s 转嘟了你的嘟文</string>
<string name="notification_favourite_format">%s 收藏了你的嘟文</string>
......@@ -71,7 +71,7 @@
<string name="action_unblock">取消屏蔽</string>
<string name="action_hide_reblogs">隐藏转嘟</string>
<string name="action_show_reblogs">显示转嘟</string>
<string name="action_report"></string>
<string name="action_report"></string>
<string name="action_delete">删除</string>
<string name="action_delete_and_redraft">删除并重新编辑</string>
<string name="action_send">嘟嘟</string>
......@@ -104,7 +104,7 @@
<string name="action_search">搜索</string>
<string name="action_access_saved_toot">草稿</string>
<string name="action_toggle_visibility">设置嘟文可见范围</string>
<string name="action_content_warning">设置内容提醒信息</string>
<string name="action_content_warning">设置内容提醒</string>
<string name="action_emoji_keyboard">插入表情符号</string>
<string name="action_add_tab">添加标签页</string>
<string name="action_links">链接</string>
......@@ -131,7 +131,7 @@
<string name="confirmation_unmuted">已取消隐藏</string>
<string name="status_sent">已发送!</string>
<string name="status_sent_long">成功发送回复。</string>
<string name="hint_domain">域名\?</string>
<string name="hint_domain">域名</string>
<string name="hint_compose">有什么新鲜事?</string>
<string name="hint_content_warning">内容提醒</string>
<string name="hint_display_name">昵称</string>
......@@ -415,7 +415,7 @@
<string name="action_view_domain_mutes">隐藏域名</string>
<string name="action_add_poll">新增意见调查</string>
<string name="action_access_scheduled_toot">定时嘟文</string>
<string name="action_schedule_toot">定时嘟文</string>
<string name="action_schedule_toot">预订嘟文</string>
<string name="confirmation_domain_unmuted">%s 已解除静音</string>
<string name="mute_domain_warning_dialog_ok">隐藏整个域</string>
<string name="pref_title_animate_gif_avatars">动画GIF头像</string>
......@@ -455,7 +455,7 @@
<string name="edit_poll">编辑</string>
<string name="post_lookup_error_format">查找帖子时出错 %s</string>
<string name="no_saved_status">您没有草稿。</string>
<string name="no_scheduled_status">您没有任何预定状态</string>
<string name="no_scheduled_status">您没有任何定时嘟文</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Mastodon的最小预订时间为5分钟。</string>
<string name="notification_follow_request_name">关注请求</string>
<string name="hashtags">话题</string>
......@@ -476,7 +476,7 @@
<string name="dialog_mute_hide_notifications">隐藏通知</string>
<string name="dialog_mute_warning">确定隐藏 @%s?</string>
<string name="dialog_block_warning">确定屏蔽 @%s?</string>
<string name="mute_domain_warning">确定要完全屏蔽 %s 吗?您将不能在公共时间轴和通知内看见来自此域名的内容您在此域名上的关注者将会被移除。</string>
<string name="mute_domain_warning">确定要完全屏蔽 %s 吗?您将不能在公共时间轴和通知内看见来自此域名的内容,且您在此域名上的关注者将会被移除。</string>
<string name="action_unmute_conversation">取消隐藏本会话的通知</string>
<string name="action_mute_conversation">隐藏本会话的通知</string>
<string name="action_unmute_domain">取消隐藏 %s</string>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment