Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
Mohammed Sadiq
chatty
Commits
ec551100
Commit
ec551100
authored
Oct 29, 2019
by
Andrea Schaefer
Browse files
Options
Browse Files
Download
Plain Diff
Merge branch 'master' into feat-contacts
parents
11c8f50e
df9fb713
Changes
18
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
18 changed files
with
615 additions
and
968 deletions
+615
-968
po/cs.po
po/cs.po
+38
-84
po/de.po
po/de.po
+31
-77
po/de_DE.po
po/de_DE.po
+46
-80
po/el.po
po/el.po
+12
-22
po/es.po
po/es.po
+21
-68
po/fi.po
po/fi.po
+51
-87
po/fr.po
po/fr.po
+50
-79
po/it.po
po/it.po
+130
-131
po/ja.po
po/ja.po
+21
-66
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po
+48
-83
po/ru.po
po/ru.po
+59
-96
po/sk.po
po/sk.po
+6
-10
src/chatty-application.c
src/chatty-application.c
+61
-22
src/chatty-buddy-list.c
src/chatty-buddy-list.c
+6
-2
src/chatty-conversation.c
src/chatty-conversation.c
+7
-50
src/chatty-history.c
src/chatty-history.c
+5
-5
src/chatty-message-list.c
src/chatty-message-list.c
+23
-1
src/chatty-purple-init.c
src/chatty-purple-init.c
+0
-5
No files found.
po/cs.po
View file @
ec551100
# Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>, 2018. #zanata
# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2019. #zanata
# Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: purism-chatty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
...
...
@@ -26,14 +25,12 @@ msgid "A messaging application"
msgstr "Komunikační aplikace"
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:9
#, fuzzy
msgid "Chats is a messaging application supporting XMPP and SMS."
msgstr "
Chatty je komunikační aplikace podporující XMPP a SMS.
"
msgstr ""
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:16
#, fuzzy
msgid "Chats message window"
msgstr "Okno zprávy Chat
ty
"
msgstr "Okno zprávy Chat
s
"
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:29
msgid "Initial development release of chatty with support for xmpp and sms."
...
...
@@ -57,7 +54,7 @@ msgstr "Zobrazit verzi"
#: src/chatty-application.c:52
msgid "Start in daemon mode"
msgstr ""
msgstr "
Spustit v módu démona
"
#: src/chatty-application.c:53
msgid "Disable all accounts"
...
...
@@ -80,9 +77,8 @@ msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"
#: src/chatty-account.c:293
#, fuzzy
msgid "Add new account…"
msgstr "Přidat nový účet"
msgstr "Přidat nový účet
…
"
#: src/chatty-account.c:326
msgid "Contact added"
...
...
@@ -142,19 +138,20 @@ msgstr "Já:"
#: src/chatty-connection.c:141
msgid "Login failed"
msgstr ""
msgstr "
Přihlášení selhalo
"
#: src/chatty-connection.c:144
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
msgid "%s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr "%s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/chatty-connection.c:147
msgid "Please check ID and password"
msgstr ""
msgstr "
Prosim, zkontolujte své ID a heslo
"
#: src/chatty-conversation.c:1431
msgid "Owner"
...
...
@@ -175,11 +172,11 @@ msgstr "členové"
#: src/chatty-conversation.c:2233
#, c-format
msgid "New message from %s"
msgstr ""
msgstr "
Nová zpráva od %s
"
#: src/chatty-conversation.c:2671
msgid "HTTP File Upload"
msgstr ""
msgstr "
HTTP nahrávání souboru
"
#: src/chatty-dialogs.c:202 src/ui/chatty-dialog-settings.ui:495
msgid "Delete Account"
...
...
@@ -195,9 +192,8 @@ msgid "connected"
msgstr "připojeno"
#: src/chatty-dialogs.c:295 src/chatty-dialogs.c:314
#, fuzzy
msgid "connecting…"
msgstr "připoj
uje se...
"
msgstr "připoj
ování…
"
#: src/chatty-dialogs.c:297 src/chatty-dialogs.c:316
msgid "disconnected"
...
...
@@ -205,7 +201,7 @@ msgstr "odpojeno"
#: src/chatty-dialogs.c:509
msgid "Phonenumber validation"
msgstr ""
msgstr "
Ověření telefonního čísla
"
#: src/chatty-dialogs.c:1348
msgid "Phone Number:"
...
...
@@ -264,50 +260,44 @@ msgid "and carrier rates may apply."
msgstr "a může být zpoplatněno operátorem."
#: src/chatty-notify.c:73
#, fuzzy
msgid "Open Message"
msgstr "
Pozvánka
"
msgstr "
Otevřít zprávu
"
#: src/chatty-notify.c:78
#, fuzzy
msgid "Message Received"
msgstr "
Doručenky
"
msgstr ""
#: src/chatty-notify.c:84
#, fuzzy
msgid "Message Error"
msgstr "
Zprávy přes kopírák
"
msgstr "
Chyba zprávy
"
#: src/chatty-notify.c:90
#, fuzzy
msgid "Account Info"
msgstr "I
D
účtu"
msgstr "I
nformace o
účtu"
#: src/chatty-notify.c:96
#, fuzzy
msgid "Account Connected"
msgstr "připojen
o
"
msgstr "
Účet
připojen"
#: src/chatty-notify.c:103
msgid "Open Account Settings"
msgstr ""
msgstr "
Otevřít nastavení účtu
"
#: src/chatty-notify.c:106
#, fuzzy
msgid "Account Disconnected"
msgstr "odpojen
o
"
msgstr "
Účet
odpojen"
#: src/chatty-purple-notify.c:40
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "
Zavřít
"
#: src/chatty-purple-request.c:181
msgid "Save File..."
msgstr ""
msgstr "
Uložit soubor...
"
#: src/chatty-purple-request.c:182
msgid "Open File..."
msgstr ""
msgstr "
Otevřít soubor...
"
#: src/chatty-purple-request.c:188 src/ui/chatty-dialog-settings.ui:56
msgid "Save"
...
...
@@ -315,68 +305,50 @@ msgstr "Uložit"
#: src/chatty-purple-request.c:188
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "
Otevřít
"
#: src/chatty-window.c:39 src/chatty-window.c:45
msgid "Start chatting"
msgstr "Začít konverzovat"
#: src/chatty-window.c:40
#, fuzzy
msgid ""
"<b>SMS</b> Chat is set up by default. Start a chat with the \"+\" button in "
"the titlebar."
msgstr ""
"<b>SMS konverzace</b> je nastavena jako výchozí. Začněte konverzaci "
"tlačítkem \"+\" na hlavním panelu"
#: src/chatty-window.c:41 src/chatty-window.c:46
#, fuzzy
msgid ""
"Add <b>Instant Messaging</b> by selecting \n"
"<i>\"Add new account\"</i> in <i>\"preferences\"</i>."
msgstr ""
"Přidejte <b>Instant Messaging</b> vybráním <i>\"Přidat nový účet\"</i> v "
"předvolbách."
#: src/chatty-window.c:51 src/chatty-window.c:57 src/chatty-window.c:63
#: src/chatty-window.c:69
msgid "Choose a contact"
msgstr ""
msgstr "
Vybrat kontakt
"
#: src/chatty-window.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"Select an <b>SMS</b> or <b>Instant Message</b> contact with the <b>\"+\"</b> "
"button in the titlebar."
msgstr ""
"<b>SMS konverzace</b> je nastavena jako výchozí. Začněte konverzaci "
"tlačítkem \"+\" na hlavním panelu"
#: src/chatty-window.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"Select an <b>Instant Message</b> contact with the \"+\" button in the "
"titlebar."
msgstr ""
"<b>SMS konverzace</b> je nastavena jako výchozí. Začněte konverzaci "
"tlačítkem \"+\" na hlavním panelu"
#: src/chatty-window.c:64
#, fuzzy
msgid "Start a <b>SMS</b> chat with with the \"+\" button in the titlebar."
msgstr ""
"<b>SMS konverzace</b> je nastavena jako výchozí. Začněte konverzaci "
"tlačítkem \"+\" na hlavním panelu"
#: src/chatty-window.c:65 src/chatty-window.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"For <b>Instant Messaging</b> add or activate an account in
<i>\"preferences
"
"\"</i>."
"For <b>Instant Messaging</b> add or activate an account in "
"
<i>\"preferences
\"</i>."
msgstr ""
"Přidejte <b>Instant Messaging</b> vybráním <i>\"Přidat nový účet\"</i> v "
"předvolbách."
#: src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:12 src/ui/chatty-window.ui:19
msgid "New Group Chat"
...
...
@@ -415,9 +387,8 @@ msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:162
#, fuzzy
msgid "Room topic"
msgstr "
Nastavení
místnosti"
msgstr "
Téma
místnosti"
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:219
msgid "Room settings"
...
...
@@ -432,13 +403,12 @@ msgid "Show notification badge"
msgstr "Ukázat upozorňující znamení"
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:258
#, fuzzy
msgid "Status Messages"
msgstr "
Pozvánka
"
msgstr "
Stavové zprávy
"
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:259
msgid "Show status messages in chat"
msgstr ""
msgstr "
Zobrazit stavové zprávy v konverzaci
"
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:274
msgid "Edit topic"
...
...
@@ -485,9 +455,8 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "Přidat kontakt"
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:260
#, fuzzy
msgid "Name (optional)"
msgstr "
Přezdívka (nepovinné
)"
msgstr "
Jméno (volitelně
)"
#: src/ui/chatty-dialog-settings.ui:22 src/ui/chatty-window.ui:57
msgid "Preferences"
...
...
@@ -522,9 +491,8 @@ msgid "Confirm received messages"
msgstr "Potvrdit doručení zprávy"
#: src/ui/chatty-dialog-settings.ui:171
#, fuzzy
msgid "Message Carbon Copies"
msgstr "
Zprávy přes kopírák
"
msgstr ""
#: src/ui/chatty-dialog-settings.ui:172
msgid "Share chat history among devices"
...
...
@@ -671,9 +639,8 @@ msgid "New Direct Chat"
msgstr "Nová přímá konverzace"
#: src/ui/chatty-window.ui:70
#, fuzzy
msgid "About Chats"
msgstr "
O Chatty
"
msgstr ""
#: src/ui/chatty-window.ui:137
msgid "Leave Chat"
...
...
@@ -682,16 +649,3 @@ msgstr "Odejít z konverzace"
#: src/ui/chatty-window.ui:150
msgid "Delete Chat"
msgstr "Smazat konverzaci"
#~ msgid "Chatty"
#~ msgstr "Chatty"
#~ msgid "Cannot login"
#~ msgstr "Nelze přihlásit"
#~ msgid ""
#~ "Failed to login as %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Přihlášení jako %s se nezdařilo:\n"
#~ "%s"
po/de.po
View file @
ec551100
# Daniel Brunkhorst <daniel.brunkhorst@posteo.de>, 2018. #zanata
# Andreas Schäfer <andrea.schaefer@puri.sm>, 2019. #zanata
# John Smith <gfadsgfdgas@posteo.be>, 2019. #zanata
# Max Schmidt <grell.robin@gmail.com>, 2019. #zanata
# Mike Ballmann <mikeballmann@web.de>, 2019. #zanata
...
...
@@ -8,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: purism-chatty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Schnee Wittchen <fru@fruweb.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Mike Ballmann <mikeballmann@web.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
...
...
@@ -28,14 +29,12 @@ msgid "A messaging application"
msgstr "Eine Messaging App"
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:9
#, fuzzy
msgid "Chats is a messaging application supporting XMPP and SMS."
msgstr "
Chatty ist ein Messenger-Dienst, der XMPP und SMS unterstützt.
"
msgstr ""
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:16
#, fuzzy
msgid "Chats message window"
msgstr "
Chatty's Nachrichten Fenster
"
msgstr ""
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:29
msgid "Initial development release of chatty with support for xmpp and sms."
...
...
@@ -82,9 +81,8 @@ msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"
#: src/chatty-account.c:293
#, fuzzy
msgid "Add new account…"
msgstr "Account hinzufügen"
msgstr "
Neuen
Account hinzufügen"
#: src/chatty-account.c:326
msgid "Contact added"
...
...
@@ -144,19 +142,18 @@ msgstr "Ich:"
#: src/chatty-connection.c:141
msgid "Login failed"
msgstr ""
msgstr "
Anmeldung fehlgeschlagen
"
#: src/chatty-connection.c:144
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
msgid "%s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/chatty-connection.c:147
msgid "Please check ID and password"
msgstr ""
msgstr "
Bitte überprüfe ID und Passwort
"
#: src/chatty-conversation.c:1431
msgid "Owner"
...
...
@@ -177,7 +174,7 @@ msgstr "Mitglieder"
#: src/chatty-conversation.c:2233
#, c-format
msgid "New message from %s"
msgstr ""
msgstr "
Neue Nachricht von %s
"
#: src/chatty-conversation.c:2671
msgid "HTTP File Upload"
...
...
@@ -197,9 +194,8 @@ msgid "connected"
msgstr "Verbunden"
#: src/chatty-dialogs.c:295 src/chatty-dialogs.c:314
#, fuzzy
msgid "connecting…"
msgstr "
V
erbinde..."
msgstr "
v
erbinde..."
#: src/chatty-dialogs.c:297 src/chatty-dialogs.c:316
msgid "disconnected"
...
...
@@ -266,50 +262,44 @@ msgid "and carrier rates may apply."
msgstr "und kann Kosten Ihres Mobilfunkanbieters verursachen."
#: src/chatty-notify.c:73
#, fuzzy
msgid "Open Message"
msgstr "
Einladungsn
achricht"
msgstr "
N
achricht
öffnen
"
#: src/chatty-notify.c:78
#, fuzzy
msgid "Message Received"
msgstr "
Empfangsbestätigung
"
msgstr "
Nachricht erhalten
"
#: src/chatty-notify.c:84
#, fuzzy
msgid "Message Error"
msgstr "
Nachrichtenkopien
"
msgstr ""
#: src/chatty-notify.c:90
#, fuzzy
msgid "Account Info"
msgstr "
Account ID
"
msgstr ""
#: src/chatty-notify.c:96
#, fuzzy
msgid "Account Connected"
msgstr "
Verbunden
"
msgstr ""
#: src/chatty-notify.c:103
msgid "Open Account Settings"
msgstr ""
#: src/chatty-notify.c:106
#, fuzzy
msgid "Account Disconnected"
msgstr "
Verbindung getrennt
"
msgstr ""
#: src/chatty-purple-notify.c:40
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "
Schließen
"
#: src/chatty-purple-request.c:181
msgid "Save File..."
msgstr ""
msgstr "
Datei speichern...
"
#: src/chatty-purple-request.c:182
msgid "Open File..."
msgstr ""
msgstr "
Datei öffnen...
"
#: src/chatty-purple-request.c:188 src/ui/chatty-dialog-settings.ui:56
msgid "Save"
...
...
@@ -317,68 +307,50 @@ msgstr "Speichern"
#: src/chatty-purple-request.c:188
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "
Öffnen
"
#: src/chatty-window.c:39 src/chatty-window.c:45
msgid "Start chatting"
msgstr "Starte Chat"
#: src/chatty-window.c:40
#, fuzzy
msgid ""
"<b>SMS</b> Chat is set up by default. Start a chat with the \"+\" button in "
"the titlebar."
msgstr ""
"<b>SMS Chat</b> ist standardmäßig aktiviert. Starte einen Chat mit der \"+\" "
"Taste in der Titelleiste."
#: src/chatty-window.c:41 src/chatty-window.c:46
#, fuzzy
msgid ""
"Add <b>Instant Messaging</b> by selecting \n"
"<i>\"Add new account\"</i> in <i>\"preferences\"</i>."
msgstr ""
"Füge <b>Instant Messaging</b> mithilfe von <i>\"Account hinzufügen\"</i> in "
"den Einstellungen hinzu ."
#: src/chatty-window.c:51 src/chatty-window.c:57 src/chatty-window.c:63
#: src/chatty-window.c:69
msgid "Choose a contact"
msgstr ""
msgstr "
Wähle einen Kontakt aus
"
#: src/chatty-window.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"Select an <b>SMS</b> or <b>Instant Message</b> contact with the <b>\"+\"</b> "
"button in the titlebar."
msgstr ""
"<b>SMS Chat</b> ist standardmäßig aktiviert. Starte einen Chat mit der \"+\" "
"Taste in der Titelleiste."
#: src/chatty-window.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"Select an <b>Instant Message</b> contact with the \"+\" button in the "
"titlebar."
msgstr ""
"<b>SMS Chat</b> ist standardmäßig aktiviert. Starte einen Chat mit der \"+\" "
"Taste in der Titelleiste."
#: src/chatty-window.c:64
#, fuzzy
msgid "Start a <b>SMS</b> chat with with the \"+\" button in the titlebar."
msgstr ""
"<b>SMS Chat</b> ist standardmäßig aktiviert. Starte einen Chat mit der \"+\" "
"Taste in der Titelleiste."
#: src/chatty-window.c:65 src/chatty-window.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"For <b>Instant Messaging</b> add or activate an account in
<i>\"preferences
"
"\"</i>."
"For <b>Instant Messaging</b> add or activate an account in "
"
<i>\"preferences
\"</i>."
msgstr ""
"Füge <b>Instant Messaging</b> mithilfe von <i>\"Account hinzufügen\"</i> in "
"den Einstellungen hinzu ."
#: src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:12 src/ui/chatty-window.ui:19
msgid "New Group Chat"
...
...
@@ -417,9 +389,8 @@ msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:162
#, fuzzy
msgid "Room topic"
msgstr "Raum
einstellungen
"
msgstr "Raum
-Thema
"
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:219
msgid "Room settings"
...
...
@@ -434,9 +405,8 @@ msgid "Show notification badge"
msgstr "Zeige Benachrichtigungsmarkierung"
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:258
#, fuzzy
msgid "Status Messages"
msgstr "
Einladungsnachricht
"
msgstr ""
#: src/ui/chatty-dialog-muc-info.ui:259
msgid "Show status messages in chat"
...
...
@@ -487,9 +457,8 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:260
#, fuzzy
msgid "Name (optional)"
msgstr "
Alias
(optional)"
msgstr "
Name
(optional)"
#: src/ui/chatty-dialog-settings.ui:22 src/ui/chatty-window.ui:57
msgid "Preferences"
...
...
@@ -524,9 +493,8 @@ msgid "Confirm received messages"
msgstr "Bestätige erhaltene Nachrichten"
#: src/ui/chatty-dialog-settings.ui:171
#, fuzzy
msgid "Message Carbon Copies"
msgstr "
Nachrichtenkopien
"
msgstr ""
#: src/ui/chatty-dialog-settings.ui:172
msgid "Share chat history among devices"
...
...
@@ -673,9 +641,8 @@ msgid "New Direct Chat"
msgstr "Neuer Einzelchat"
#: src/ui/chatty-window.ui:70
#, fuzzy
msgid "About Chats"
msgstr "
Über Chatty
"
msgstr ""
#: src/ui/chatty-window.ui:137
msgid "Leave Chat"
...
...
@@ -684,16 +651,3 @@ msgstr "Chat verlassen"
#: src/ui/chatty-window.ui:150
msgid "Delete Chat"
msgstr "Chat löschen"
#~ msgid "Chatty"
#~ msgstr "Chatty"
#~ msgid "Cannot login"
#~ msgstr "Anmelden nicht möglich"
#~ msgid ""
#~ "Failed to login as %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Anmelden als %s fehlgeschlagen:\n"
#~ "%s"
po/de_DE.po
View file @
ec551100
...
...
@@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: purism-chatty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Mike Ballmann <mikeballmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany)\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Mike Ballmann <mikeballmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany)\n"
"Language: de_DE\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
...
...
@@ -26,14 +26,12 @@ msgid "A messaging application"
msgstr "Messenger-Dienst"
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:9
#, fuzzy
msgid "Chats is a messaging application supporting XMPP and SMS."
msgstr "
Chatty ist ein Messenger-Dienst, der XMPP und SMS unterstützt.
"
msgstr ""
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:16
#, fuzzy
msgid "Chats message window"
msgstr "
Chatty's Nachrichten Fenster
"
msgstr ""
#: data/sm.puri.Chatty.appdata.xml.in:29
msgid "Initial development release of chatty with support for xmpp and sms."
...
...
@@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "XMPP;SMS;chat;jabber;messaging;modem;chatten"
#: src/chatty-application.c:51
msgid "Show release version"
msgstr ""
msgstr "
Versionsnummer anzeigen
"
#: src/chatty-application.c:52
msgid "Start in daemon mode"
...
...
@@ -69,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: src/chatty-application.c:55
msgid "Enable verbose libpurple debug messages"
msgstr ""
msgstr "
Aktiviere Debug-Meldungen von libpurple
"
#: src/chatty-account.c:121
msgid "SMS Number"
...
...
@@ -80,9 +78,8 @@ msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"
#: src/chatty-account.c:293
#, fuzzy
msgid "Add new account…"
msgstr "Account hinzufügen"
msgstr "
Neuen
Account hinzufügen
...
"
#: src/chatty-account.c:326
msgid "Contact added"
...
...
@@ -142,19 +139,18 @@ msgstr "Ich:"
#: src/chatty-connection.c:141
msgid "Login failed"
msgstr ""
msgstr "
Anmeldung fehlgeschlagen
"