diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index b2a6d88f08a7488fd93d166e0ed25a1ea2378092..8f573f57bc9b58cf576d4c77a2f7d12ef8f05bdc 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2005-2007. -# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2014 +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008-2012. +# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2014. +# Sébastien Poher <sebastien@volted.net>, 2014-2015, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 11:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-05 23:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 02:16+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sebastien@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -128,8 +129,8 @@ msgstr "" " --print-format <format>\n" " utilise <format> pour les options --print-set " "et --print-unset,\n" -" les valeurs acceptées sont: shell (par défaut) " -"et make.\n" +" les valeurs acceptées sont : shell (par " +"défaut) et make.\n" " -f, --force drapeau de forçage (outrepasse les " "variables définies dans l'environnement)." @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "%s n'est pas un format d’affichage pris en charge" #: scripts/dpkg-architecture.pl #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" -msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue" +msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable pris en charge" #: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl #: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl @@ -342,97 +343,102 @@ msgid "" " --version show the version." msgstr "" "Options:\n" -" --build=<type>[,...] spécifie le <type> de construction: full (par " +" --build=<type>[,...] spécifie le <type> de construction : full (par " "défaut), source,\n" -" binary, any, all.\n" -" -F, --build=full construction complète normale (sources et " +" binary, any, all.\n" +" -F, --build=full construction complète normale (sources et " "binaires) (défaut).\n" -" -g, --build=source,all source et binaires indépendants de " +" -g, --build=source,all source et binaires indépendants de " "l'architecture.\n" -" -G, --build=source,any source et binaires dépendants de " +" -G, --build=source,any source et binaires dépendants de " "l'architecture.\n" -" -b, --build=binary binaire uniquement sans construire les " +" -b, --build=binary binaire uniquement sans construire les " "sources.\n" -" -B, --build=any binaire uniquement sans fichiers indépendants\n" -" de l'architecture.\n" +" -B, --build=any binaire uniquement seulement les fichiers " +"spécifiques\n" +" à l'architecture.\n" " -A, --build=all binaire uniquement, seulement les fichiers " "indépendants\n" " de l'architecture.\n" -" -S, --build=source source uniquement, pas de fichiers " -"binaires.\n" -" -nc, --no-pre-clean ne pas nettoyer l'arborescence source " +" -S, --build=source source uniquement, pas de fichiers binaires.\n" +" -nc, --no-pre-clean ne pas nettoyer l'arborescence source " "(implique -b).\n" -" --pre-clean pré-nettoyer l’arborescence source (par défaut).\n" -" --no-post-clean ne pas nettoyer l’arborescence source ensuite " +" --pre-clean pré-nettoyer l’arborescence source (par " +"défaut).\n" +" --no-post-clean ne pas nettoyer l’arborescence source ensuite " "(par défaut).\n" -" -tc nettoyer l'arborescence source une fois terminé.\n" -" --sanitize-env nettoyer l’environment de construction.\n" -" -D, --check-builddeps contrôler les dépendances et les " +" -tc nettoyer l'arborescence source une fois " +"terminé.\n" +" --sanitize-env nettoyer l’environnement de construction.\n" +" -D, --check-builddeps contrôler les dépendances et les conflits de\n" +" construction (défaut).\n" +" -d, --no-check-builddeps ne pas contrôler les dépendances et les " "conflits de\n" -" construction (défaut).\n" -" -d, --no-check-builddeps ne pas contrôler les dépendances et " -"les conflits de\n" -" construction.\n" +" construction.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " ne pas contrôler les dépendances de " "constructions internes.\n" " -P, --build-profiles=<profils> considérer les profils de construction " "donnés\n" -" comme actifs (liste séparée par des virgules).\n" +" comme actifs (liste séparée par des " +"virgules).\n" " --rules-requires-root considère que la valeur de l’ancien champ " "Rules-Requires-Root\n" " est définie.\n" -" -R, --rules-file=<rules> fichier rules à exécuter (par défaut : " -"debian/rules).\n" -" -T, --rules-target=<cible> appeler debian/rules <cible> avec " -"l'environnement adapté.\n" +" -R, --rules-file=<rules> fichier rules à exécuter (par défaut : debian/" +"rules).\n" +" -T, --rules-target=<cible> appeler debian/rules <cible>.\n" " --as-root garantir que -T appelle la cible avec les droits du\n" " superutilisateur.\n" -" -j, --jobs[=<jobs>|auto] indiquer le nombre de travaux à exécuter " +" -j, --jobs[=<jobs>|auto] indiquer le nombre de travaux à exécuter " "simultanément\n" -" (passé à <rules>)(defaut; auto par défaut, spécifiez tout " -"autre choix).\n" +" (passé à <rules>)(défaut ; auto par défaut, spécifiez " +"tout autre choix).\n" " -J, --jobs-try[=<jobs>|auto]\n" " alias pour -j, --jobs.\n" " --jobs-force[=<jobs>|auto]\n" " indiquer le nombre de travaux à exécuter " "simultanément\n" -" (passé à <rules>), mode forcé.\n" +" (passé à <rules>).\n" " -r, --root-command=<command>\n" -" commande permettant d'obtenir les privilèges du\n" -" superutilisateur (fakeroot par défaut).\n" +" commande permettant d'obtenir les privilèges " +"du\n" +" superutilisateur (fakeroot par défaut).\n" " --check-command=<check-command>\n" -" commande pour vérifier le fichier .changes (pas de valeur " -"par défaut)\n" +" commande pour vérifier le fichier .changes " +"(pas de valeur par défaut).\n" " --check-option=<opt>\n" " passe <opt> à <check-command>\n" -" --hook-<name>=<commande> défini <commande> en tant que crochet pour " -"<nom>,\n" -" les crochets valables sont:\n" +" --hook-<name>=<commande> définir <commande> en tant que point " +"d'ancrage pour <nom>,\n" +" les point d'ancrages valables sont :\n" " init preclean source build binary buildinfo\n" " changes postclean check sign done\n" -" --buildinfo-file=<file> défini le nom de fichier .buildinfo à " +" --buildinfo-file=<fichier> définir le nom de fichier .buildinfo à " "générer.\n" " --buildinfo-option=<opt>\n" -" passer l’option <opt> à dpkg-genbuildinfo.\n" -" --changes-file=<file> défini le nom de fichier .changes à générer.\n" +" passer l’option <opt> à dpkg-genbuildinfo.\n" +" --changes-file=<fichier> définir le nom de fichier .changes à " +"générer.\n" " --sign-backend=<backend>\n" -" backend OpenPGP à utiliser pour signer\n" +" backend OpenPGP à utiliser pour signer\n" " (auto par défaut).\n" -" -p, --sign-command=<command>\n" -" commande permettant de signer les fichiers .dsc\n" -" et/ou les fichiers .changes (par défaut : gpg).\n" -" --sign-keyfile=<file> la clé à utiliser pour signer.\n" -" -k, --sign-keyid=<keyid> clé d’identité à utiliser pour signer.\n" -" --sign-key=<keyid> alias pour -k, --sign-keyid.\n" -" -ap, --sign-pause ajouter une pause avant le processus de " +" -p, --sign-command=<commande>\n" +" commande permettant de signer les fichiers ." +"dsc\n" +" et/ou les fichiers .changes (par défaut : " +"gpg).\n" +" --sign-keyfile=<fichier> la clé à utiliser pour signer.\n" +" -k, --sign-keyid=<keyid> identifiant de clé à utiliser pour signer.\n" +" --sign-key=<keyid> alias pour -k, --sign-keyid.\n" +" -ap, --sign-pause ajouter une pause avant le processus de " "signature.\n" -" -us, --unsigned-source paquet source non signé.\n" -" -ui, --unsigned-buildinfo fichier .buildinfo non signé.\n" -" -uc, --unsigned-changesfichier .changes non signé.\n" -" --no-sign ne signer aucun fichier.\n" -" --force-sign\n" -" force la signature des fichers résultants\n" +" -us, --unsigned-source paquet source non signé.\n" +" -ui, --unsigned-buildinfo fichier .buildinfo non signé.\n" +" -uc, --unsigned-changes fichier .changes non signé.\n" +" --no-sign ne signer aucun fichier.\n" +" --force-sign forcer la signature des fichiers " +"résultants.\n" " --admindir=<répertoire>\n" " modifier le répertoire administratif.\n" " -?, --help afficher ce message d'aide.\n" @@ -477,12 +483,12 @@ msgstr "" "dsc.\n" " -v<version> modifications depuis la version <version>.\n" " -m, --source-by=<maint> le responsable du paquet est <maint>.\n" -" --build-by=<maint> idem.\n" -" -e, --release-by=<maint> le responsable de la version courante est " +" --build-by=<maint> idem.\n" +" -e, --release-by=<maint> le responsable de la version courante est " "<maint>.\n" " --changed-by=<maint> idem.\n" " -C<fichdesc> modifications décrites dans <fichdesc>.\n" -" --changes-option=<opt> passer l'option <opt> à dpkg-genchanges." +" --changes-option=<opt> passer l'option <opt> à dpkg-genchanges." #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "" @@ -508,7 +514,7 @@ msgstr "" " logiciel de compression à utiliser pour les\n" " sources (gz|xz|bzip2|lzma).\n" " -i, --diff-ignore[=<regex>] ignorer les différences dans les fichiers " -"correspondant\n" +"correspondants.\n" " à l'expression régulière.\n" " -I, --tar-ignore[=<motif>] ignorer ces fichiers en construisant les " "archives tar.\n" @@ -523,7 +529,8 @@ msgstr "nom de fichier .buildinfo manquant" #, perl-format msgid "passing %s via %s is not supported; please use %s instead" msgstr "" -"passer %s par %s n'est pas pris en charge ; veuillez utiliser %s à la place" +"passer %s à l’aide de %s n'est pas pris en charge ; veuillez utiliser %s à " +"la place" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "missing .changes filename" @@ -532,7 +539,7 @@ msgstr "nom de fichier .changes manquant" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "unknown hook name %s" -msgstr "nom de crochet inconnu %s" +msgstr "nom de point d'ancrage inconnu %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -543,7 +550,7 @@ msgstr "la commande du point d'ancrage %s est manquante" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl #, perl-format msgid "%s is deprecated; it is without effect" -msgstr "%s est déprécié ; il est sans effet" +msgstr "%s est obsolète ; il est sans effet" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -596,7 +603,7 @@ msgstr "debian/rules n'est pas exécutable ; corrigé" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting" -msgstr "dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec" +msgstr "dépendances de construction et conflits non satisfaits ; abandon" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "(Use -d flag to override.)" @@ -617,7 +624,7 @@ msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour commencer le processus de signature\n" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override" msgstr "" -"construction non-publiée (UNRELEASED) non signée ; veuillez utiliser --force-" +"construction non publiée (UNRELEASED) non signée ; veuillez utiliser --force-" "sign pour passer outre" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl @@ -660,13 +667,13 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" msgstr "" -"le mot clé « %s » du champ %s est en majuscule ; utilisez « %s » à la place" +"le mot clé « %s » du champ %s est en majuscule ; utilisez « %s » à la place" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" msgstr "" -"le mot clé « %s » du champ %s n’est pas valable ; utilisez « %s » à la place" +"le mot clé « %s » du champ %s n’est pas valable ; utilisez « %s » à la place" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -696,8 +703,8 @@ msgid "" "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " "instead" msgstr "" -"les identifiants courts des clés OpenPGP ne fonctionnent plus ; veuillez " -"utiliser les empreintes de clés dans %s ou %s à la place" +"les identifiants courts des clés OpenPGP ne fonctionnent plus ; veuillez " +"utiliser les empreintes de clé dans %s ou %s à la place" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -706,7 +713,7 @@ msgid "" "in %s or %s instead" msgstr "" "il est fortement déconseillé d'utiliser des identifiants de clé OpenPGP " -"longs ; veuillez plutôt utiliser les empreintes de clé dans %s ou %s" +"longs ; veuillez plutôt utiliser les empreintes de clé dans %s ou %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm @@ -731,7 +738,7 @@ msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "failed to sign %s file: %s" -msgstr "échec de la signature du fichier %s : %s" +msgstr "échec de la signature du fichier %s : %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "source-only upload: Debian-native package" @@ -777,7 +784,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #, perl-format msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" -msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>" +msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier-contrôle>" #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl msgid "" @@ -819,8 +826,8 @@ msgstr "" msgid "" "<control-file> is the control file to process (default: debian/control)." msgstr "" -"<fichier de contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, " -"debian/control)." +"<fichier-contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, debian/" +"control)." #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl #: scripts/dpkg-source.pl @@ -831,12 +838,12 @@ msgstr "impossible d'analyser le champ %s" #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #, perl-format msgid "Unmet build dependencies: %s" -msgstr "Dépendances de construction non satisfaites : %s" +msgstr "Dépendances de construction non satisfaites : %s" #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #, perl-format msgid "Build conflicts: %s" -msgstr "Conflits de construction : %s" +msgstr "Conflits de construction : %s" #: scripts/dpkg-distaddfile.pl #, perl-format @@ -897,31 +904,32 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" "Options :\n" -" --build=<type>[,...] spécifie le <type> de construction: full, " -"source, binary,\n" -" any, all (la valeur par défaut est « full »).\n" -" -c<fichier-de-contrôle> obtient des informations de contrôle à " +" --build=<type>[,...] spécifier le <type> de construction : " +"full, source, binary,\n" +" any, all (la valeur par défaut est " +"« full »).\n" +" -c<fichier-contrôle> obtenir des informations de contrôle à partir " +"de ce fichier.\n" +" -l<fichier-changelog> obtenir des informations par version " +"à partir de ce journal de modifications.\n" +" -f<fichier-des-fichiers> obtenir la liste des fichiers .deb à " "partir de ce fichier.\n" -" -l<fichier-de-changements> obtient des informations par version à " -"partir de ce fichier.\n" -" -f<fichier-de-liste-des-fichiers> obtient la liste des fichiers ." -"deb à partir de ce fichier.\n" -" -F<format-du-changelog> force le format du fichiers de " -"changements.\n" -" -O[<fichier-info-de-construction>] écrire sur la sortie standard " -"(ou <fichier-info-de-construction>).\n" -" -u<repertoire-televersement> répertoire avec les fichiers (par " -"défaut, '..').\n" +" -F<format-du-changelog> forcer le format du journal de " +"modifications.\n" +" -O[<fichier-info-de-construction>] écrire sur la sortie standard (ou " +"<fichier-info-de-construction>).\n" +" -u<repertoire-televersement> répertoire avec les fichiers " +"(par défaut, '..').\n" " --always-include-kernel inclut toujours Build-Kernel-Version.\n" -" --always-include-path inclut toujours Build-Path.\n" -" --admindir=<répertoire> changer le répertoire d'administration.\n" -" -?, --help affiche ce message d'aide.\n" -" --version affiche la version.\n" +" --always-include-path inclut toujours Build-Path.\n" +" --admindir=<répertoire> changer le répertoire d'administration.\n" +" -?, --help afficher ce message d'aide.\n" +" --version afficher la version.\n" #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl msgid "binary build with no binary artifacts found; .buildinfo is meaningless" msgstr "" -"construction binaire sans artefacts binaires trouvés ; .buildinfo n’a pas " +"construction binaire sans artefacts binaires trouvés ; .buildinfo n’a pas " "d’effet" #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl @@ -962,8 +970,8 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" "Options :\n" -" --build=<type>[,...] spécifie le <type> de construction: full, source, " -"binary,\n" +" --build=<type>[,...] spécifier le <type> de construction : full, " +"source, binary,\n" " any, all (« full » par défaut).\n" " -g source et binaires indépendants de " "l'architecture.\n" @@ -974,7 +982,7 @@ msgstr "" " -A binaires indépendants de l'architecture " "uniquement.\n" " -S source uniquement.\n" -" -c<fichier-control> obtenir les informations de contrôle dans ce " +" -c<fichier-contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce " "fichier.\n" " -l<fichier-changelog> obtenir les informations de version dans ce " "fichier.\n" @@ -996,15 +1004,15 @@ msgstr "" " -sd inclure seulement un diff et un .dsc dans les " "sources.\n" " -q silence - pas d'information sur stderr.\n" -" -F<changelogformat> modifier le format du changelog.\n" +" -F<format-changelog> modifier le format du changelog.\n" " -V<nom>=<valeur> définir une variable de substitution.\n" " -T<varlistfile> lire les variables de substitution dans ce " "fichier,\n" " pas dans debian/substvars.\n" " -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n" " -U<champ> supprimer un champ.\n" -" -O[<nom-fichier>] écrire sur la sortie standard (par defaut) ou\n" -" dans <nom_fichier>.\n" +" -O[<nom-fichier>] écrire sur la sortie standard (par défaut) ou\n" +" dans <nom-fichier>.\n" " -?, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" @@ -1135,11 +1143,11 @@ msgid "" msgstr "" "Options :\n" " -p<paquet> afficher le fichier de contrôle du paquet.\n" -" -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce " +" -c<fichier-contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce " "fichier.\n" -" -l<fichier_changelog> obtenir les informations par version de ce " +" -l<fichier-changelog> obtenir les informations par version de ce " "fichier.\n" -" -F<changelogformat> forcer le format de changelog.\n" +" -F<format-changelog> forcer le format de changelog.\n" " -v<forceversion> définir la version du paquet binaire.\n" " -f<fichier-des-fichiers> écrire la liste des fichiers dans ce fichier, " "plutôt que dans debian/files.\n" @@ -1202,7 +1210,7 @@ msgstr "champ %s du paquet %s : " #: scripts/dpkg-gencontrol.pl #, perl-format msgid "parsing package '%s' %s field: %s" -msgstr "analyse du champ %s du paquet « %s » : %s" +msgstr "analyse du champ %s du paquet « %s » : %s" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl #, perl-format @@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "stat de %s impossible" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl #, perl-format msgid "cannot install output control file '%s'" -msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s" +msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle de sortie %s" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl msgid "" @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgstr "" " -P<rep-constr-paquet> répertoire de construction temporaire au lieu " "de\n" " debian/tmp.\n" -" -e<bibliotheque> Afficher explicitement les bibliothèques à \n" +" -e<bibliotheque> afficher explicitement les bibliothèques à \n" " rechercher.\n" " -v<version> version des paquets (par défaut, la version " "extraite de\n" @@ -1282,7 +1290,7 @@ msgstr "" " -c<niveau> comparer les symboles générés avec le fichier de " "référence\n" " dans le répertoire debian.\n" -" Échoue si les différences sont trop importantes\n" +" échouer si les différences sont trop importantes\n" " (le niveau va de 0 pour aucun contrôle à 4 pour " "tous\n" " les contrôles). Par défaut, le niveau de contrôle " @@ -1400,7 +1408,7 @@ msgstr "" " -m, --merge-prereleases fusionner les versions préliminaires en\n" " ignorant ce qui suit le dernier caractère\n" " « ~ » dans la version.\n" -" --merge-unreleased fusionner les entrées UNRELEASED ensemble\n" +" --merge-unreleased fusionner les entrées UNRELEASED\n" " en ignorant leur numéro de version.\n" " -?, --help, -? afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" @@ -1450,7 +1458,7 @@ msgstr "" "\n" "modification de fichier.deb en <paquet>_<version>_<architecture>." "<type_paquet>\n" -"selon la « convention des 'underscores' ».\n" +"selon la « convention des 'underscores' ».\n" #: scripts/dpkg-name.pl #, perl-format @@ -1531,14 +1539,13 @@ msgid "" " --version show the version." msgstr "" "Options :\n" -" -l, --file <fichier-journal-modifications>\n" -" obtient des informations par version à partir de " +" -l, --file <fichier-changelog>\n" +" obtenir des informations par version à partir de " "ce fichier.\n" -" -F <format-journal-modifications> force le format du journal des " -"modifications.\n" -" -S, --show-field <champ> affiche les valeurs de <champ>.\n" -" -?, --help affiche ce message d'aide.\n" -" --version affiche la version." +" -F <format-changelog> forcer le format du journal des modifications.\n" +" -S, --show-field <champ> afficher les valeurs de <champ>.\n" +" -?, --help afficher ce message d'aide.\n" +" --version afficher la version." #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl msgid "" @@ -1564,7 +1571,7 @@ msgstr "" " --format <format-sortie>\n" " définir le format de sortie (« dpkg » par " "défaut).\n" -" --reverse inclut tous les changements dans l’ordre " +" --reverse inclure tous les changements dans l’ordre " "inverse.\n" " --all inclure tous les " "changements. \n" @@ -1587,7 +1594,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl msgid "-L is obsolete; it is without effect" -msgstr "-L est obsolète ; ce paramètre est sans effet" +msgstr "-L est obsolète ; ce paramètre est sans effet" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl msgid "bad changelog format name" @@ -1698,12 +1705,12 @@ msgstr "de un à trois paramètres sont attendus" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "unsupported checksum '%s'" -msgstr "somme de contrôle non supportée « %s »" +msgstr "somme de contrôle non prise en charge « %s »" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "binary path %s not found" -msgstr "chemin de binaire %s non trouvé" +msgstr "chemin du binaire %s non trouvé" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format @@ -1721,7 +1728,7 @@ msgstr "impossible de fermer la sortie standard" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" msgstr "" -"Paquets avec plusieurs instances mais --multiversion n’est pas spécifié :" +"Paquets avec plusieurs instances mais --multiversion n’est pas spécifié :" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" @@ -1835,8 +1842,8 @@ msgstr "au moins un exécutable est nécessaire" msgid "" "cannot find library %s needed by %s (ELF format: '%s' abi: '%s'; RPATH: '%s')" msgstr "" -"impossible de trouver la bibliothèque %s requise par %s (format ELF : « %s » " -"abi : « %s » ; RPATH : « %s »)" +"impossible de trouver la bibliothèque %s requise par %s (format ELF : « %s » " +"abi_: « %s » ; RPATH : « %s »)" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format @@ -2236,16 +2243,16 @@ msgid "" msgstr "" "Commandes :\n" " -x, --extract <nom-fichier>.dsc [<rep-sortie>]\n" -" extrait le paquet source.\n" -" -b, --build <rep> construit le paquet source.\n" -" --print-format <rep> imprime le format à utiliser pour le paquet " +" extraction du paquet source.\n" +" -b, --build <rep> construction du paquet source.\n" +" --print-format <rep> afficher le format à utiliser pour le paquet " "source.\n" -" --before-build <rep> exécute le hook correspondant au format du " -"paquet source.\n" -" --after-build <rep> exécute le hook de format de paquet source " -"correspondant.\n" +" --before-build <rep> exécuter le point d'ancrage correspondant au " +"format du paquet source.\n" +" --after-build <rep> exécuter le point d'ancrage de format de paquet " +"source correspondant.\n" " --commit [<rep> [<nom-patch>]]\n" -" enregistre les changements en amont dans un " +" enregistrer les changements en amont dans un " "nouveau patch." #: scripts/dpkg-source.pl @@ -2275,11 +2282,11 @@ msgid "" " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')" msgstr "" "Options de construction :\n" -" -c<fichier-control> obtenir les informations de contrôle de ce " +" -c<fichier-contrôle> obtenir les informations de contrôle de ce " "fichier.\n" " -l<fichier-changelog> obtenir les informations de version de ce " "fichier.\n" -" -F<changelogformat> forcer le format du changelog.\n" +" -F<format-changelog> forcer le format du changelog.\n" " --format=<source-format> définir le format à utiliser pour le paquet " "source.\n" " -V<nom>=<valeur> définir une variable de substitution.\n" @@ -2288,15 +2295,15 @@ msgstr "" "dsc.\n" " -U<champ> supprimer un champ.\n" " -i, --diff-ignore[=<regex>]\n" -" ignorer les différences sur les fichiers\n" -" (par défaut : %s).\n" -" -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n" +" ignorer les différences sur les fichiers\n" +" (par défaut : %s).\n" +" -I, --tar-ignore[=<motif>]\n" " exclure des fichiers en construisant les\n" -" tarballs (par défaut : %s).\n" +" archives (par défaut : %s).\n" " -Z, --compression=<compression>\n" " compression à utiliser (par défaut : « %s »,\n" " les valeurs gérées sont : %s)\n" -" -z, --compression-level=<level>\n" +" -z, --compression-level=<niveau>\n" " niveau de compression à utiliser (par défaut, " "« %d » ,\n" " les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », " @@ -2316,18 +2323,18 @@ msgid "" "checksums\n" " --ignore-bad-version allow bad source package versions." msgstr "" -"Options d'extraction :\n" +"Options d'extraction :\n" " --no-copy ne pas copier les archives .orig\n" -" --no-check ne vérifie pas la signature et les sommes de contrôle " -"avant le décompactage\n" +" --no-check ne pas vérifier la signature et les sommes de contrôle " +"avant la décompression\n" " --no-overwrite-dir ne pas écraser le répertoire lors de " "l'extraction\n" -" --require-valid-signature abandonne si le paquet n'a pas de signature " -"valide\n" +" --require-valid-signature abandonner si le paquet n'a pas de signature " +"valable\n" " --require-strong-checksums\n" -" abandonne si le paquet ne contient pas de somme " +" abandonner si le paquet ne contient pas de somme " "de contrôle forte\n" -" --ignore-bad-version autorise les mauvaises versions du paquet " +" --ignore-bad-version autoriser les mauvaises versions du paquet " "source." #: scripts/dpkg-source.pl @@ -2341,11 +2348,11 @@ msgid "" msgstr "" "Options générales :\n" " --threads-max=<threads>\n" -" utilise au maximum <threads> avec le " +" utiliser au maximum <threads> avec le " "compresseur.\n" " -q mode silencieux.\n" -" -?, --help affiche ce message d'aide.\n" -" --version affiche la version." +" -?, --help afficher ce message d'aide.\n" +" --version afficher la version." #: scripts/dpkg-source.pl msgid "" @@ -2353,7 +2360,7 @@ msgid "" "use --format with --help to see them." msgstr "" "Des options de construction et d'extraction spécifiques au format source " -"sont disponibles ;\n" +"sont disponibles ;\n" "utilisez --format avec --help pour les voir." #: scripts/dpkg-vendor.pl @@ -2367,9 +2374,9 @@ msgid "" " --version show the version." msgstr "" "Commandes:\n" -" --is <fabriquant> renvoie « vrai » si le fabriquant actuel est " -"<vendor>.\n" -" --derives-from <fabriquant> renvoie « vrai » si le fabriquant actuel " +" --is <fabriquant> renvoyer « vrai » si le fabriquant actuel " +"est <vendor>.\n" +" --derives-from <fabriquant> renvoyer « vrai » si le fabriquant actuel " "provient de <fabriquant>.\n" " --query <champ> afficher le contenu du champ propre au " "fabriquant.\n" @@ -2515,13 +2522,13 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" -msgstr "l'option « since » spécifie la version la plus récente « %s », abandon" +msgstr "l'option « since » spécifie la version la plus récente « %s », ignorée" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "" -"l'option « until » spécifie la version la plus ancienne « %s », abandon" +"l'option « until » spécifie la version la plus ancienne « %s », ignorée" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm msgid "first heading" @@ -2644,7 +2651,7 @@ msgstr "impossible de chercher dans le fichier %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format msgid "changelog format %s is unknown: %s" -msgstr "le format du journal des modifications %s est inconnu : %s" +msgstr "le format du journal des modifications %s est inconnu : %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "conflit de taille de fichiers %u et %u pour le fichier %s" #: scripts/Dpkg/Compression.pm #, perl-format msgid "compression threads %s is not a number" -msgstr "le nombre de processus de compression %s n'est pas un nombre valable" +msgstr "le nombre de processus de compression %s n'est pas un nombre" #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm #, perl-format @@ -2733,15 +2740,15 @@ msgstr "version analysée de changelog" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "header stanza of copyright file" -msgstr "ligne d'en-tête du fichier de copyright" +msgstr "paragraphe d'en-tête du fichier de copyright" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "files stanza of copyright file" -msgstr "ligne fichiers du fichier de copyright" +msgstr "paragraphe des fichiers du fichier de copyright" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "license stanza of copyright file" -msgstr "ligne de licence du fichier de copyright" +msgstr "paragraphe de licence du fichier de copyright" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "package's tests control file" @@ -2755,7 +2762,7 @@ msgstr "le fichier %s du dépôt" #: scripts/Dpkg/Control.pm #, perl-format msgid "stanza in repository's %s file" -msgstr "entrée dans le fichier %s de dépôt" +msgstr "paragraphe dans le fichier %s de dépôt" #: scripts/Dpkg/Control.pm #, perl-format @@ -2776,7 +2783,7 @@ msgstr "fichier du fournisseur (« vendor »)" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "stanza in dpkg's status file" -msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg" +msgstr "paragraphe dans le fichier d'état de dpkg" #: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm #, perl-format @@ -2803,7 +2810,7 @@ msgstr "champ %s en double" #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm msgid "continued value line not in field" -msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ" +msgstr "la ligne prolongée de valeur n'est pas dans le champ" #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm msgid "expected OpenPGP signature, found end of file after blank line" @@ -2827,7 +2834,7 @@ msgstr "signature OpenPGP non autorisée ici" #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "" -"ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux points-valeur »" +"ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux_points-valeur »" #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm msgid "write error on control data" @@ -2856,17 +2863,17 @@ msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s" #: scripts/Dpkg/Deps.pm #, perl-format msgid "virtual dependency contains invalid relation: %s" -msgstr "la dépendance virtuelle contient une relation non valable : %s" +msgstr "la dépendance virtuelle contient une relation non valable : %s" #: scripts/Dpkg/Deps.pm msgid "an union dependency can only contain simple dependencies" -msgstr "une union de dépendances ne peut pas contenir de simple dépendances" +msgstr "une dépendance d’union ne peut contenir que des dépendances simples" #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm #, perl-format msgid "badly formed file name in files list file, line %d" msgstr "" -"nom de fichier mal formé dans le fichier listant les fichiers à ligne %d" +"nom de fichier mal formé dans le fichier listant les fichiers, ligne %d" #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm #, perl-format @@ -2909,7 +2916,7 @@ msgstr "erreur" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm #, perl-format msgid "%s subprocess returned exit status %d" -msgstr "le sous-processus %s a retourné le statut de sortie %d" +msgstr "le sous-processus %s a retourné l’état de sortie %d" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm #, perl-format @@ -2982,17 +2989,17 @@ msgstr "impossible d'obtenir un verrouillage en écriture sur %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm #, perl-format msgid "unknown OpenPGP api requested %s" -msgstr "api OpenPGP inconnue demandée %s" +msgstr "API OpenPGP inconnue demandée %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm #, perl-format msgid "cannot load OpenPGP backend %s" -msgstr "impossible de charger le backend OpenPGP %s" +msgstr "impossible de charger le dorsal OpenPGP %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm #, perl-format msgid "unknown OpenPGP backend %s" -msgstr "backend OpenPGP inconnu %s" +msgstr "dorsal OpenPGP inconnu %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "success" @@ -3081,7 +3088,7 @@ msgid "" "deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " "interferes with cross-building, please use -l option instead" msgstr "" -"utilisation dépréciée de LD_LIBRARY_PATH avec un répertoire de bibliothèque " +"utilisation obsolète de LD_LIBRARY_PATH avec un répertoire de bibliothèque " "privé qui interfère avec la construction croisée, veuillez utiliser l'option " "-l à la place" @@ -3108,7 +3115,7 @@ msgstr "nom de symbole non précisé : %s" #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm #, perl-format msgid "symver tag with versioned symbol will not match: %s" -msgstr "la balise symver avec le symbole versionné ne correspondra pas : %s" +msgstr "la balise symver avec le symbole versionné ne correspondra pas : %s" #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm #, perl-format @@ -3283,8 +3290,8 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm msgid "upstream tarball signatures but no upstream signing key" msgstr "" -"l'archive tarball dispose de signature de l’amont mais pas il n’y a pas de " -"clé de signature de l’amont" +"l'archive amont dispose de signatures mais pas il n’y a pas de clé de " +"signature de l’amont" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format @@ -3294,13 +3301,12 @@ msgstr "vérification de %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "cannot verify upstream tarball signature for %s: %s" -msgstr "" -"impossible de vérifier la signature de l'archive tarball amont pour %s : %s" +msgstr "impossible de vérifier la signature de l'archive amont pour %s : %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "cannot verify inline signature for %s: %s" -msgstr "impossible de vérifier la signature en ligne de %s : %s" +msgstr "impossible de vérifier la signature en ligne de %s : %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format @@ -3374,7 +3380,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "leave original source packed in current directory" -msgstr "laisse la source originale empaquetée dans le répertoire courant" +msgstr "laisser la source originale empaquetée dans le répertoire courant" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "do not copy original source to current directory" @@ -3386,7 +3392,7 @@ msgstr "extraire aussi l’arborescence source d’origine" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "do not apply debian diff to upstream sources" -msgstr "ne pas appliquer le différentiel debian aux sources amont" +msgstr "ne pas appliquer le diff debian aux sources amont" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm #, perl-format @@ -3630,7 +3636,7 @@ msgstr "inclure l'horodatage dans le patch" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "include binary files in the tarball" -msgstr "inclure les fichiers binaires dans l'archive tarball" +msgstr "inclure les fichiers binaires dans l'archive" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "do not prepare build tree by applying patches" @@ -3649,7 +3655,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "create an empty original tarball if missing" -msgstr "créer une archive tarball original vide s’elle est absente" +msgstr "créer une archive originale vide si elle est absente" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "record generated patches, instead of aborting" @@ -3755,7 +3761,7 @@ msgid "" "Hint: make sure the version in debian/changelog matches the unpacked source " "tree" msgstr "" -"Conseil : assurez-vous que la version dans « debian/changelog » correspond à " +"Conseil : assurez-vous que la version dans « debian/changelog » correspond à " "l'arbre source extrait" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm @@ -3807,7 +3813,7 @@ msgstr "Saisissez le nom du fichier de différences : " #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "no patch name given; cannot proceed" -msgstr "aucun nom de patch n'est indiqué ; impossible de poursuivre" +msgstr "aucun nom de patch n'est indiqué ; impossible de poursuivre" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "cannot find an editor" @@ -3976,7 +3982,7 @@ msgstr "utiliser un seul patch de débianisation" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown" msgstr "" -"accepter les métadonnées de Quilt en <version> même si elles sont inconnues" +"accepter les métadonnées de Quilt en <version> même si elle est inconnue" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format @@ -4165,9 +4171,8 @@ msgid "" "diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or " "merge the hunks into a single one" msgstr "" -"le différentiel « %s » corrige les fichiers plusieurs fois ; divisez le " -"fichier de différences en plusieurs fichiers ou fusionnez les fichiers en un " -"seul" +"le diff « %s » corrige les fichiers plusieurs fois ; divisez le fichier de " +"différences en plusieurs fichiers ou fusionnez les fichiers en un seul" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format @@ -4288,7 +4293,7 @@ msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format msgid "invalid source version %s" -msgstr "version source invalide dans %s" +msgstr "version source non autorisée dans %s" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format @@ -4326,7 +4331,7 @@ msgid "" "%s origin filename is deprecated; it should have only alphanumeric or dash " "characters" msgstr "" -"le nom de fichier d'origine %s est déprécié ; il ne doit comporter que des " +"le nom de fichier d'origine %s est obsolète ; il ne doit comporter que des " "caractères alphanumériques ou des tirets" #: scripts/Dpkg/Vendor.pm @@ -4335,7 +4340,7 @@ msgid "" "%s module name is deprecated; it should be capitalized with only " "alphanumeric characters" msgstr "" -"le nom du module %s est déprécié ; il doit être écrit en majuscules et ne " +"le nom du module %s est obsolète ; il doit être écrit en capitales et ne " "comporter que des caractères alphanumériques" #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm