diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po index ba2ce951c8e43d92da12c06db7c62a226f493fd2..e5fe473284250a71ba9fc08d9a7d016cebee7b80 100644 --- a/dselect/po/zh_CN.po +++ b/dselect/po/zh_CN.po @@ -3,22 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # # Copyrights: -# Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>, 2005,2006. +# Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>, 2005, 2006. # Hiweed Leng <hiweed@163.com>, 2004. # Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004. +# Boyuan Yang <byang@debian.org>, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dselect 1.13\n" +"Project-Id-Version: dselect 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n" -"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-27 15:29-0500\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: dselect/basecmds.cc msgid "Search for ? " @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "帮助:" #: dselect/basecmds.cc msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help." msgstr "" -"æ‘ ? å¯ä»¥å¼¹å‡ºå¸®åŠ©èœå•ï¼Œç”¨ . æ¥è¿›å…¥ä¸‹ä¸ªä¸»é¢˜ï¼Œé€šè¿‡ <ç©ºæ ¼> 就能退出帮助界é¢ã€‚" +"æ‘下 ? å¯ä»¥å¼¹å‡ºå¸®åŠ©èœå•ï¼Œç”¨ . æ¥è¿›å…¥ä¸‹ä¸ªä¸»é¢˜ï¼Œé€šè¿‡ <ç©ºæ ¼> 就能退出帮助界é¢ã€‚" #: dselect/basecmds.cc msgid "Help information is available under the following topics:" @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "在帮助界é¢è¯»å–键盘输入时出错" #: dselect/baselist.cc msgid "cannot update screen after window resize" -msgstr "" +msgstr "æ— æ³•åœ¨çª—å£ç¼©æ”¾åŽæ›´æ–°å±å¹•" #: dselect/baselist.cc msgid "failed to allocate colour pair" @@ -90,7 +92,6 @@ msgid "failed to create query window" msgstr "创建查询窗å£å¤±è´¥" #: dselect/baselist.cc -#, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "é”®ä½ç»‘定" @@ -203,10 +204,8 @@ msgid "Search for a package whose name contains a string" msgstr "æœç´¢è½¯ä»¶åŒ…åå—å«æœ‰ç‰¹å®šå—符串的软件包" #: dselect/bindings.cc -#, fuzzy -#| msgid "Repeat last search." msgid "Repeat last search" -msgstr "é‡å¤ä¸Šæ¬¡çš„æœç´¢ã€‚" +msgstr "é‡å¤ä¸Šæ¬¡çš„æœç´¢" #: dselect/bindings.cc msgid "Swap sort order priority/section" @@ -241,9 +240,8 @@ msgid "Revert to directly requested state for all packages" msgstr "把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°æ‰€è¦æ±‚的值" #: dselect/bindings.cc -#, fuzzy msgid "Revert to currently installed state for all packages" -msgstr "把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°æ‰€è¦æ±‚的值" +msgstr "把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°å½“å‰çš„安装状æ€" #: dselect/bindings.cc msgid "Select currently-highlighted access method" @@ -258,7 +256,6 @@ msgid "Keystrokes" msgstr "按键æ“作" #: dselect/helpmsgs.cc -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -290,7 +287,7 @@ msgid "" " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n" msgstr "" "移动按键:下一个/å‰ä¸€ä¸ªï¼Œé¡¶ç«¯/底端,上移/下移,åŽç§»/å‰ç§»ï¼š\n" -" n,下ç®å¤´ p,上ç®å¤´ 移动高亮所在的æ¡ç›®\n" +" j, 下ç®å¤´ k,上ç®å¤´ 移动高亮所在的æ¡ç›®\n" " N,Page-downï¼Œç©ºæ ¼ P,Page-up,Backspace 让列表滚动一页\n" " ^n ^p 让列表滚动一行\n" " t,Home e,End 跳到列表的顶端/底端\n" @@ -306,15 +303,16 @@ msgstr "" " - ,Delete å¸è½½ :, G å–消ä¿æŒï¼šå‡çº§æˆ–者ä»ç„¶ä¸å®‰è£…\n" " _ åˆ é™¤å¹¶æ¸…é™¤é…ç½®\n" " 其它:\n" -"退出,改动状æ€(注æ„,都是大写ï¼): ?, F1 请求帮助\n" +"退出,改动状æ€(注æ„,都是大写ï¼): ?, F1 请求帮助(也å¯ç”¨ " +"Help)\n" " 回车 确认并退出(å¤æŸ¥ä¾èµ–问题) i, I 切æ¢æˆ–滚动相关信æ¯çš„" "显示\n" " Q 确认并退出(忽略ä¾èµ–问题) o, O 滚动排åºçš„å„个选项\n" -" X, Esc 退出程åºï¼ŒæŠŠä¹‹å‰çš„改动作废 v, V 修改状æ€æ˜¾ç¤ºçš„选项\n" +" X, Esc 退出程åºï¼ŒæŠŠä¹‹å‰çš„改动作废 v, A, V 修改状æ€æ˜¾ç¤ºçš„选项\n" " R 把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°ä¿®æ”¹å‰ ^l é‡ç”»å±å¹•\n" " U 把所有软件包的状æ€æ”¹æˆå»ºè®®å€¼ / æœç´¢ (用回车å–消æœ" "ç´¢)\n" -" D 把所有软件包的状æ€æ”¹æˆåˆ°æ‰€è¦æ±‚的值 \\ é‡å¤ä¸Šæ¬¡çš„æœç´¢\n" +" D 把所有软件包的状æ€æ”¹æˆåˆ°æ‰€è¦æ±‚的值 n, \\ é‡å¤ä¸Šæ¬¡çš„æœç´¢\n" #: dselect/helpmsgs.cc msgid "Introduction to package selections" @@ -421,42 +419,6 @@ msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list" msgstr "用于解决冲çª/ä¾èµ–问题的å列表的简介" #: dselect/helpmsgs.cc -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Dependency/conflict resolution - introduction.\n" -#| "\n" -#| "One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem " -#| "-\n" -#| "some packages should only be installed in conjunction with certain " -#| "others, and\n" -#| "some combinations of packages may not be installed together.\n" -#| "\n" -#| "You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom " -#| "half of\n" -#| "the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle " -#| "between\n" -#| "that, the package descriptions and the internal control information.\n" -#| "\n" -#| "A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial " -#| "markings in\n" -#| "this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return " -#| "to\n" -#| "accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which " -#| "caused\n" -#| "the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.\n" -#| "\n" -#| "You can also move around the list and change the markings so that they " -#| "are more\n" -#| "like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the " -#| "capital\n" -#| "'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital " -#| "'Q' to\n" -#| "force me to accept the situation currently displayed, in case you want " -#| "to\n" -#| "override a recommendation or think that the program is mistaken.\n" -#| "\n" -#| "Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' " -#| "for help.\n" msgid "" "Dependency/conflict resolution - introduction.\n" "\n" @@ -513,7 +475,7 @@ msgstr "" "é”®(å‚考按键绑定的帮助界é¢),æ¥â€œæ‹’ç»â€æˆ‘\n" "æ出的建议。当您希望忽略我的建议或是认为\n" "本软件出错时,您还å¯ä»¥æ‘大写的“Qâ€æ¥å¼ºåˆ¶\n" -"我接å—当å‰æ˜¾ç¤ºçš„设定。\n" +"接å—当å‰æ˜¾ç¤ºçš„设定。\n" "\n" "è¯·æ‘ <ç©ºæ ¼> 离开帮助系统并进入å列表。\n" "请记ä½ï¼šéœ€è¦å¸®åŠ©æ—¶ï¼Œæ‘“?â€é”®ã€‚\n" @@ -523,7 +485,6 @@ msgid "Display, part 1: package listing and status chars" msgstr "æ˜¾ç¤ºéƒ¨ä½ 1:软件包列表åŠçŠ¶æ€ç®€å†™" #: dselect/helpmsgs.cc -#, fuzzy msgid "" "The top half of the screen shows a list of packages. For each package you " "see\n" @@ -567,17 +528,18 @@ msgstr "" " “-â€ï¼Œ å³æ²¡æœ‰å®‰è£…,但是残留有其é…置文件;\n" " å¤„äºŽè¿™äº›çŠ¶æ€ { “Uâ€ï¼Œå³å·²è§£åŽ‹ç¼©ä½†è¿˜æœªè¿›è¡Œé…置;\n" " 的软件包 { “Câ€ï¼Œå³ä¸å®Œå…¨é…ç½®(其间有错误å‘生)ï¼›\n" -" 都是有故障的 { “Iâ€ï¼Œå³éƒ¨åˆ†å®‰è£…(其间有错误å‘生)。\n" -"åŽŸæœ‰æ ‡è®°ï¼šåˆ—è¡¨æ˜¾ç¤ºå‡ºæ¥ä¹‹å‰è½¯ä»¶åŒ…就被è¦æ±‚设置的æˆçŠ¶æ€ï¼›\n" -"当å‰æ ‡è®°ï¼šçŽ°åœ¨è½¯ä»¶åŒ…被è¦æ±‚设置的æˆçŠ¶æ€ï¼š\n" +" (或多或少) { “Iâ€ï¼Œå³éƒ¨åˆ†å®‰è£…(其间有错误å‘生)ï¼›\n" +" 都是有故障的 { “Wâ€ï¼Œâ€œtâ€ï¼Œè§¦å‘器æ£ç‰å¾…å“应。\n" +"åŽŸæœ‰æ ‡è®°ï¼šåˆ—è¡¨æ˜¾ç¤ºå‡ºæ¥ä¹‹å‰è½¯ä»¶åŒ…就被è¦æ±‚设置的状æ€ï¼›\n" +"当å‰æ ‡è®°ï¼šçŽ°åœ¨è½¯ä»¶åŒ…被è¦æ±‚设置的状æ€ï¼š\n" " “*â€ï¼šå°†å…¶æ ‡è®°ä¸ºå®‰è£…或å‡çº§ï¼›\n" " “-â€ï¼šå°†å…¶æ ‡è®°ä¸ºåˆ 除,但是将ä¿ç•™å®ƒçš„é…置文件;\n" -" “=â€ï¼šç»´æŒåŽŸçŠ¶ï¼šè½¯ä»¶åŒ…å°†ä¸åŠ¨åˆ†æ¯«ï¼›\n" +" “=â€ï¼šç»´æŒåŽŸçŠ¶ï¼šè½¯ä»¶åŒ…å°†ä¸è¢«å®‰è£…ã€å‡çº§æˆ–åˆ é™¤ï¼›\n" " “_â€ï¼šå°†å…¶æ ‡è®°ä¸ºå®Œå…¨æ¸…除,连åŒé…ç½®ä¸€èµ·åˆ é™¤ï¼›\n" -" “nâ€ï¼šè½¯ä»¶åŒ…æ˜¯æ–°çš„ï¼Œå°šæœªæ ‡è®°è¿‡ã€‚\n" +" “nâ€ï¼šè½¯ä»¶åŒ…æ˜¯æ–°çš„ï¼Œå°šæœªè¢«æ ‡è®°è¿‡ã€‚\n" "\n" "å¦å¤–ç•Œé¢ä¸Šè¿˜æ˜¾ç¤ºæœ‰è½¯ä»¶åŒ…的优先级ã€æ‰€å±žå¤§ç±»ã€å称ã€å·²å®‰è£…\n" -"的版本å·å’Œå½“å‰å¯ç”¨çš„版本å·ï¼ˆä½¿ç”¨ shift-v å¯ä»¥å¼€å¯æˆ–å…³é—å…¶\n" +"的版本å·å’Œå½“å‰å¯ç”¨çš„版本å·ï¼ˆä½¿ç”¨ Shift-v å¯ä»¥å¼€å¯æˆ–å…³é—å…¶\n" "显示),以åŠç®€è¦çš„介ç»ã€‚\n" #: dselect/helpmsgs.cc @@ -674,7 +636,6 @@ msgid "Keystrokes for method selection" msgstr "选择安装手段的按键æ“作" #: dselect/helpmsgs.cc -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -699,14 +660,14 @@ msgid "" " \\ repeat last search\n" msgstr "" "移动按键:下一个/å‰ä¸€ä¸ªï¼Œé¡¶ç«¯/底端,上移/下移,åŽç§»/å‰ç§»ï¼š\n" -" n,下ç®å¤´ p,上ç®å¤´ 移动高亮所在的æ¡ç›®\n" +" j, 下ç®å¤´ k,上ç®å¤´ 移动高亮所在的æ¡ç›®\n" " N,Page-downï¼Œç©ºæ ¼ P,Page-up,Backspace 让列表滚动一页\n" " ^n ^p 让列表滚动一行\n" " t,Home e,End 跳到列表的顶端/底端\n" " u d 让相关信æ¯æ»šåŠ¨ä¸€é¡µ\n" " ^u ^d 让相关信æ¯æ»šåŠ¨ä¸€è¡Œ\n" -" B,左ç®å¤´ F,å³ç®å¤´ 让显示内容左å³å¹³ç§» 1/3 çš„å±å¹•" -"宽度\n" +" B,左ç®å¤´ F,å³ç®å¤´ 让显示内容左å³å¹³ç§» 1/3 å±å¹•å®½" +"度\n" " ^b ^f 让显示内容左å³å¹³ç§»ä¸€ä¸ªå—符宽" "度\n" "(在软件包列表界é¢ä¹Ÿä½¿ç”¨åŒæ ·çš„按键设置。)\n" @@ -783,7 +744,7 @@ msgstr "é…ç½®[C]" #: dselect/main.cc msgid "Configure any packages that are unconfigured." -msgstr "对所有还未é…置的软件包进行é…ç½®" +msgstr "对所有还未é…置的软件包进行é…置。" #: dselect/main.cc msgid "r" @@ -795,7 +756,7 @@ msgstr "åˆ é™¤[R]" #: dselect/main.cc msgid "Remove unwanted software." -msgstr "åˆ é™¤ä¸éœ€è¦çš„软件包" +msgstr "åˆ é™¤ä¸éœ€è¦çš„软件包。" #: dselect/main.cc msgid "q" @@ -807,7 +768,7 @@ msgstr "退出[Q]" #: dselect/main.cc msgid "Quit dselect." -msgstr "退出 dselect 程åº" +msgstr "退出 dselect 程åºã€‚" #: dselect/main.cc msgid "menu" @@ -819,48 +780,33 @@ msgid "Debian '%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian “%s†软件包æ“作å‰ç«¯ %s 版。\n" #: dselect/main.cc -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" "这是自由软件;è¦èŽ·çŸ¥å¤åˆ¶è¯¥è½¯ä»¶çš„å‰æå’Œæ¡ä»¶ï¼Œè¯·å‚阅 GNU 公共许å¯è¯çš„\n" "第二版或其更新的版本。该软件ã€ä¸ã€‘æ供任何担ä¿ã€‚\n" -"请通过执行 %s --licence æ¥æŸ¥çœ‹ç‰ˆæƒå’Œè®¸å¯è¯çš„细节。\n" #: dselect/main.cc msgid "<standard output>" -msgstr "" +msgstr "<æ ‡å‡†è¾“å‡º>" #: dselect/main.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n" "\n" msgstr "" -"用法:%s [<选项> ...] [<æ“作> ...]\n" +"用法:%s [<选项> ...] [<命令> ...]\n" "\n" #: dselect/main.cc #, c-format msgid "Commands:\n" -msgstr "" +msgstr "命令:\n" #: dselect/main.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n" -#| " --expert Turn on expert mode.\n" -#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to " -#| "<file>.\n" -#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:" -#| "attr[+attr+..]]\n" -#| " Configure screen colours.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n" @@ -874,22 +820,22 @@ msgid "" msgstr "" "选项:\n" " --admindir <目录> 使用 <目录> è€Œéž %s。\n" +" --instdir <目录> 使用 <目录> è€Œéž %s。\n" +" --root <目录> 使用 <目录> è€Œéž %s。\n" " --expert å¼€å¯ä¸“家模å¼ã€‚\n" -" --debug <文件> | -D<文件> 打开调试信æ¯ï¼Œå¹¶æŠŠè¾“出é€åˆ° <文件>。\n" -" --colour | --color 显示区å—:[å‰æ™¯],[背景][:属性[+属性+..]]\n" -" 设置显示所用的é…色。\n" -"\n" +" -D, --debug <文件> 打开调试信æ¯ï¼Œå¹¶æŠŠè¾“出é€åˆ° <文件>。\n" +" --color <颜色é…ç½®> é…ç½®å±å¹•æ˜¾ç¤ºæ‰€ç”¨çš„é…色。\n" +" --colour <颜色é…ç½®> åŒä¸Šã€‚\n" #: dselect/main.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -?, --help Show this help message.\n" " --version Show the version.\n" "\n" msgstr "" -" --help 显示本帮助信æ¯ã€‚\n" -" --version 显示版本信æ¯ã€‚\n" -" --license | --license 显示许å¯è¯ã€‚\n" +" -?, --help 显示本帮助信æ¯ã€‚\n" +" --version 显示版本信æ¯ã€‚\n" "\n" #: dselect/main.cc @@ -897,23 +843,22 @@ msgstr "" msgid "" "<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:" "<attr>[+<attr>]...]\n" -msgstr "" +msgstr "<颜色é…ç½®> 是 <显示区å—>:[<å‰æ™¯>],[<背景>][:<属性>[+<属性>]...]\n" #: dselect/main.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Screenparts:\n" +#, c-format msgid "<screen-part> is:" -msgstr "显示部ä½ï¼š\n" +msgstr "<显示区å—> 是:" #: dselect/main.cc #, c-format msgid "<color> is:" -msgstr "" +msgstr "<颜色> 是:" #: dselect/main.cc #, c-format msgid "<attr> is:" -msgstr "" +msgstr "<属性> 是:" #: dselect/main.cc #, c-format @@ -921,20 +866,17 @@ msgid "couldn't open debug file '%.255s'\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è°ƒè¯•ä¿¡æ¯æ–‡ä»¶â€œ%.255sâ€\n" #: dselect/main.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid %s `%s'\n" +#, c-format msgid "invalid %s '%s'" -msgstr "æ— æ•ˆçš„ %s “%sâ€\n" +msgstr "æ— æ•ˆçš„ %s “%sâ€" #: dselect/main.cc msgid "screen part" msgstr "显示部分" #: dselect/main.cc -#, fuzzy -#| msgid "Null colour specification\n" msgid "null colour specification" -msgstr "未指定颜色\n" +msgstr "未指定颜色" #: dselect/main.cc msgid "colour" @@ -1032,9 +974,8 @@ msgid "getch failed" msgstr "getch 失败" #: dselect/methlist.cc -#, fuzzy msgid "Explanation" -msgstr "åŽé¢å®‰è£…手段的说明" +msgstr "说明" #: dselect/methlist.cc msgid "No explanation available." @@ -1050,33 +991,27 @@ msgstr "" #: dselect/method.cc msgid "cannot unlock access method area" -msgstr "" +msgstr "æ— æ³•è§£é”安装手段区域" #: dselect/method.cc -#, fuzzy -#| msgid " does not appear to be available\n" msgid "no access methods are available" -msgstr " 看上去应该ä¸å¯ç”¨\n" +msgstr "没有å¯ç”¨çš„安装手段" #: dselect/method.cc msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "" +msgstr "请求的æ“作需è¦è¶…级用户特æƒ" #: dselect/method.cc -#, fuzzy -#| msgid "Choose the access method to use." msgid "cannot open or create access method lockfile" -msgstr "选择所使用的安装æ¥æºã€‚" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æˆ–åˆ›å»ºå®‰è£…æ‰‹æ®µé”文件" #: dselect/method.cc msgid "the access method area is already locked" -msgstr "" +msgstr "安装手段区域已被é”定" #: dselect/method.cc -#, fuzzy -#| msgid "dselect - list of access methods" msgid "cannot lock access method area" -msgstr "dselect - 安装手段的列表" +msgstr "æ— æ³•é”定安装手段区域" #: dselect/method.cc #, c-format @@ -1084,9 +1019,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "è¯·æ‘ <回车> 继ç»ã€‚\n" #: dselect/method.cc -#, fuzzy msgid "<standard error>" -msgstr "å†™æ ‡å‡†é”™è¯¯è¾“å‡ºæ—¶å‡ºé”™" +msgstr "<æ ‡å‡†é”™è¯¯>" #: dselect/method.cc msgid "error reading acknowledgement of program failure message" @@ -1094,7 +1028,7 @@ msgstr "读å–程åºçš„错误æ示时出错" #: dselect/method.cc msgid "no access method is selected or configured" -msgstr "" +msgstr "未选ä¸æˆ–é…置安装手段" #: dselect/method.cc msgid "update available list script" @@ -1107,7 +1041,7 @@ msgstr "软件包安装脚本" #: dselect/method.cc #, c-format msgid "running %s %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "æ£åœ¨è¿è¡Œ %s %s ...\n" #: dselect/method.cc msgid "query/setup script" @@ -1148,10 +1082,8 @@ msgid "non-digit where digit wanted" msgstr "在本该有数å—的地方没有å‘现数å—" #: dselect/methparse.cc -#, fuzzy -#| msgid "EOF in index string" msgid "end of file in index string" -msgstr "在索引å—串ä¸å‘现了 EOF" +msgstr "在索引å—串ä¸å‘现了文件结æŸç¬¦" #: dselect/methparse.cc msgid "index string too long" @@ -1162,10 +1094,8 @@ msgid "newline before option name start" msgstr "在选项å开始å‰å°±å‘现了æ¢è¡Œç¬¦" #: dselect/methparse.cc -#, fuzzy -#| msgid "newline before option name start" msgid "end of file before option name start" -msgstr "在选项å开始å‰å°±å‘现了æ¢è¡Œç¬¦" +msgstr "在选项å开始å‰å°±å‘现了文件结æŸç¬¦" #: dselect/methparse.cc msgid "nonalpha where option name start wanted" @@ -1176,26 +1106,20 @@ msgid "non-alphanum in option name" msgstr "在选项åä¸å‘现了既ä¸æ˜¯å—æ¯ä¹Ÿä¸æ˜¯æ•°å—çš„å—符" #: dselect/methparse.cc -#, fuzzy -#| msgid "EOF in option name" msgid "end of file in option name" -msgstr "在选项åä¸å‘现了 EOF" +msgstr "在选项åä¸å‘现了文件结æŸç¬¦" #: dselect/methparse.cc msgid "newline before summary" msgstr "在概述å‰å‘现了æ¢è¡Œç¬¦" #: dselect/methparse.cc -#, fuzzy -#| msgid "newline before summary" msgid "end of file before summary" msgstr "在概述å‰å‘现了æ¢è¡Œç¬¦" #: dselect/methparse.cc -#, fuzzy -#| msgid "EOF in summary - missing newline" msgid "end of file in summary - missing newline" -msgstr "在概述ä¸å‘现了 EOF - 本该是æ¢è¡Œç¬¦çš„" +msgstr "在概述ä¸å‘现了文件结æŸç¬¦ - 本该是æ¢è¡Œç¬¦çš„" #: dselect/methparse.cc #, c-format @@ -1278,19 +1202,19 @@ msgstr "部分安装" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "unpacked (not set up)" -msgstr "已解压缩(尚未设置)" +msgstr "已解压缩(尚未设置)" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "half configured (config failed)" -msgstr "" +msgstr "ä¸å®Œå…¨é…置(é…置失败)" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "awaiting trigger processing" -msgstr "" +msgstr "ç‰å¾…触å‘处ç†" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "triggered" -msgstr "" +msgstr "已触å‘" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "installed" @@ -1338,7 +1262,7 @@ msgstr "预ä¾èµ–于" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "breaks" -msgstr "" +msgstr "ç ´å" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "conflicts with" @@ -1394,7 +1318,7 @@ msgstr "æ–°çš„" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "å¯å‡çº§" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "Obsolete/local" @@ -1421,26 +1345,20 @@ msgid "Newly available packages" msgstr "æ–°çš„å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…" #: dselect/pkgdisplay.cc -#, fuzzy -#| msgid "Newly available packages" msgid "Upgradable packages" -msgstr "æ–°çš„å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…" +msgstr "å¯å‡çº§çš„软件包" #: dselect/pkgdisplay.cc -#, fuzzy -#| msgid "Obsolete and local packages present on system" msgid "Obsolete and locally created packages" -msgstr "系统ä¸å®‰è£…这些的软件包是已淘汰的和本地的" +msgstr "已过时和本地创建的软件包" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "Installed packages" msgstr "å·²ç»å®‰è£…的软件包" #: dselect/pkgdisplay.cc -#, fuzzy -#| msgid "Up to date installed packages" msgid "Available not installed packages" -msgstr "安装了的软件包版本是最新的" +msgstr "å¯ç”¨æœªå®‰è£…软件包" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "Removed and no longer available packages" @@ -1491,16 +1409,12 @@ msgid "Package" msgstr "软件包å" #: dselect/pkgdisplay.cc -#, fuzzy -#| msgid "Avail.ver" msgid "Avail.arch" -msgstr "å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬" +msgstr "å¯ç”¨æž¶æž„" #: dselect/pkgdisplay.cc -#, fuzzy -#| msgid "Inst.ver" msgid "Inst.arch" -msgstr "安装版本" +msgstr "已安装架构" #: dselect/pkgdisplay.cc msgid "Avail.ver" @@ -1594,30 +1508,24 @@ msgstr "" "æ ‡è®°äº†ã€‚" #: dselect/pkginfo.cc -#, fuzzy msgid "Interrelationships" msgstr "软件包的相互关系" #: dselect/pkginfo.cc -#, fuzzy msgid "No description available." -msgstr "æ— ç›¸å…³ä»‹ç»ã€‚" +msgstr "æ— å¯ç”¨ä»‹ç»ã€‚" #: dselect/pkginfo.cc -#, fuzzy msgid "Installed control file information" -msgstr "为下é¢è½¯ä»¶åŒ…安装的控制信æ¯" +msgstr "已安装软件包的控制文件信æ¯" #: dselect/pkginfo.cc -#, fuzzy msgid "Available control file information" -msgstr "å¯ç”¨çš„控制信æ¯çš„版本" +msgstr "å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…的控制文件信æ¯" #: dselect/pkglist.cc -#, fuzzy -#| msgid "Installed packages" msgid "there are no packages" -msgstr "å·²ç»å®‰è£…的软件包" +msgstr "没有软件包" #: dselect/pkglist.cc msgid "invalid search option given" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8a37dd5b131093d148fc16bb05369be933143384..7611d30f8e6a01b900594286904b91f0e5dc12f7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,22 +10,22 @@ # Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008, 2009. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010. # Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017-2022. +# Boyuan Yang <byang@debian.org>, 2017-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.21.12\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-06 13:43-0500\n" -"Last-Translator: Boyuan Yang <byang@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-27 15:39-0500\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: lib/dpkg/ar.c msgid "failed to fstat archive" @@ -319,46 +319,39 @@ msgid "%s: lzma error: %s" msgstr "%s:lzma 错误:%s" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: lzma error: %s" +#, c-format msgid "%s: zstd error: %s" -msgstr "%s:lzma 错误:%s" +msgstr "%s:zstd 错误:%s" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close decompressor pipe" +#, c-format msgid "%s: cannot create zstd decompression context" -msgstr "æ— æ³•å…³é—解压管é“" +msgstr "%sï¼šæ— æ³•åˆ›å»º zstd 解压缩环境" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close decompressor pipe" +#, c-format msgid "%s: cannot create zstd compression context" -msgstr "æ— æ³•å…³é—解压管é“" +msgstr "%sï¼šæ— æ³•åˆ›å»º zstd 压缩环境" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: lzma read error" +#, c-format msgid "%s: zstd read error" -msgstr "%s:lzma 读å–错误" +msgstr "%s:zstd 读å–错误" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: lzma write error" +#, c-format msgid "%s: zstd write error" -msgstr "%s:lzma 写入错误" +msgstr "%s:zstd 写入错误" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: lzma close error" +#, c-format msgid "%s: zstd close error" -msgstr "%s: lzma å…³é—错误" +msgstr "%s: zstd å…³é—错误" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld" +#, c-format msgid "invalid compression level %d" -msgstr "æ— æ•ˆçš„åŽ‹ç¼©ç‰çº§ -%c:%ld" +msgstr "æ— æ•ˆçš„åŽ‹ç¼©ç‰çº§ %d" #: lib/dpkg/compress.c msgid "unknown compression strategy" @@ -737,10 +730,9 @@ msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "æ— æ³•ä¸ºæ•°æ®åº“文件 %s 设置缓冲区" #: lib/dpkg/dump.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" +#, c-format msgid "failed to write %s database stanza about '%s' to '%s'" -msgstr "将关于 %2$.50s çš„ %1$s æ•°æ®åº“记录写入 %3$.250s 时失败" +msgstr "写入 %s æ•°æ®åº“段è½æ—¶å¤±è´¥ï¼ˆå…³äºŽâ€œ%sâ€åˆ°â€œ%sâ€ï¼‰" #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c msgid "error" @@ -2600,34 +2592,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/deb/main.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n" -#| " -D, --debug Enable debugging output.\n" -#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" -#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n" -#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 " -#| "(default).\n" -#| " --nocheck Suppress control file check (build " -#| "bad\n" -#| " packages).\n" -#| " --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n" -#| " --threads-max=<threads> Use at most <threads> with " -#| "compressor.\n" -#| " --[no-]uniform-compression Use the compression params on all " -#| "members.\n" -#| " -z# Set the compression level when " -#| "building.\n" -#| " -Z<type> Set the compression type used when " -#| "building.\n" -#| " Allowed types: gzip, xz, none.\n" -#| " -S<strategy> Set the compression strategy when " -#| "building.\n" -#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n" -#| " filtered, huffman, rle, fixed " -#| "(gzip).\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -v, --verbose Enable verbose output.\n" @@ -2664,7 +2629,7 @@ msgstr "" " --[no-]uniform-compression 在所有æˆå‘˜ä¸Šä½¿ç”¨åŽ‹ç¼©å‚数。\n" " -z# 设置构建时使用的压缩级别。\n" " -Z<类型> 设置构建时使用的压缩类型。\n" -" å¯ç”¨çš„类型: gzip, xz, none.\n" +" å¯ç”¨çš„类型: gzip, xz, zstd, none.\n" " -S<ç–ç•¥> 设置构建时使用的压缩ç–略。\n" " å¯ç”¨çš„值: none; extreme (xz);\n" " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"