diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po
index e959e136592a3e8b4ec1d997aba3751491e8d7d7..9bd6b1582c48771ac906d5f5101f541b461f8f7a 100644
--- a/dselect/po/es.po
+++ b/dselect/po/es.po
@@ -14,6 +14,8 @@
 # 	Tomás Bautista <bautista@cma.ulpgc.es>, 2000.
 #        Santiago Vila <sanvila@debian.org>, 2000, 2001, 2004.
 #
+#  - Updates
+#       Jonatan Porras <jonatanpc8@gmail.com>, 2023
 #
 #   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
 #   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -39,10 +41,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dselect 1.16\n"
+"Project-Id-Version: dselect 1.21.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 01:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-27 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -97,6 +99,7 @@ msgstr "error al leer del teclado en la ayuda"
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "cannot update screen after window resize"
 msgstr ""
+"no se puede actualizar la pantalla después de cambiar el tamaño de la ventana"
 
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to allocate colour pair"
@@ -295,38 +298,6 @@ msgid "Keystrokes"
 msgstr "Pulsaciones"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
-#| "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
-#| "  N, Page-down, Space   P, Page-up, Backspace   scroll list by 1 page\n"
-#| "  ^n                    ^p                      scroll list by 1 line\n"
-#| "  t, Home               e, End                  jump to top/end of list\n"
-#| "  u                     d                       scroll info by 1 page\n"
-#| "  ^u                    ^d                      scroll info by 1 line\n"
-#| "  B, Left-arrow         F, Right-arrow          pan display by 1/3 "
-#| "screen\n"
-#| "  ^b                    ^f                      pan display by 1 "
-#| "character\n"
-#| "\n"
-#| "Mark packages for later processing:\n"
-#| " +, Insert  install or upgrade      =, H  hold in present state\n"
-#| " -, Delete  remove                  :, G  unhold: upgrade or leave "
-#| "uninstalled\n"
-#| " _          remove & purge config\n"
-#| "                                             Miscellaneous:\n"
-#| "Quit, exit, overwrite (note capitals!):       ?, F1 request help (also "
-#| "Help)\n"
-#| " Return  Confirm, quit (check dependencies)   i, I  toggle/cycle info "
-#| "displays\n"
-#| "   Q     Confirm, quit (override dep.s)       o, O  cycle through sort "
-#| "options\n"
-#| " X, Esc  eXit, abandoning any changes made   v, A, V  change status "
-#| "display opts\n"
-#| "   R     Revert to state before this list      ^l   redraw display\n"
-#| "   U     set all to sUggested state             /   search (Return to "
-#| "cancel)\n"
-#| "   D     set all to Directly requested state  n, \\  repeat last search\n"
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
@@ -374,7 +345,7 @@ msgstr ""
 " ^b                     ^f                    desplaza la visualización 1\n"
 "                                                carácter\n"
 "Marcar los paquetes para procesar posteriormente:\n"
-" +, Insert   instalar o actualizar   =, H   mantener en el estado actual\n"
+" +, Insert   instalar o actualizar   =, H   mantener en la version actual\n"
 " -, Supr     desinstalar             :, G   no mantener: actualizar o dejar "
 "sin instalar\n"
 " _           desinstalar y eliminar la configuración\n"
@@ -505,42 +476,6 @@ msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
 msgstr "Introducción a la sublista de resolución de conflicto/dependencia"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
-#| "\n"
-#| "One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem "
-#| "-\n"
-#| "some packages should only be installed in conjunction with certain "
-#| "others, and\n"
-#| "some combinations of packages may not be installed together.\n"
-#| "\n"
-#| "You will see a sub-list containing the packages involved.  The bottom "
-#| "half of\n"
-#| "the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle "
-#| "between\n"
-#| "that, the package descriptions and the internal control information.\n"
-#| "\n"
-#| "A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial "
-#| "markings in\n"
-#| "this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return "
-#| "to\n"
-#| "accept the suggestions if you wish.  You may abort the change(s) which "
-#| "caused\n"
-#| "the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.\n"
-#| "\n"
-#| "You can also move around the list and change the markings so that they "
-#| "are more\n"
-#| "like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the "
-#| "capital\n"
-#| "'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen).  You can use capital "
-#| "'Q' to\n"
-#| "force me to accept the situation currently displayed, in case you want "
-#| "to\n"
-#| "override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
-#| "\n"
-#| "Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' "
-#| "for help.\n"
 msgid ""
 "Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
 "\n"
@@ -605,46 +540,14 @@ msgstr ""
 "mostrada en caso de que desee descartar una recomendación o piense que el\n"
 "programa se ha equivocado.\n"
 "\n"
-"Pulse <espacio> para abandonar la ayuda y entrar en la sublista;\n"
-"recuerde: pulse `?' para la ayuda.\n"
+"Pulse <espacio> para abandonar la ayuda y entrar en la sublista; recuerde:\n"
+"pulse `?' para la ayuda.\n"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc
 msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
 msgstr "Muestra, parte 1: listado de paquete y caracteres de estado"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The top half of the screen shows a list of packages.  For each package "
-#| "you see\n"
-#| "four columns for its current status on the system and mark.  In terse "
-#| "mode (use\n"
-#| "'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
-#| "right:\n"
-#| "\n"
-#| " Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
-#| "below)\n"
-#| "              'R'  - serious error during installation, needs "
-#| "reinstallation;\n"
-#| " Installed state:     Space    - not installed;\n"
-#| "                       '*'     - installed;\n"
-#| "                       '-'     - not installed but config files remain;\n"
-#| "   packages in these { 'U'     - unpacked but not yet configured;\n"
-#| "   states are not    { 'C'     - half-configured (an error happened);\n"
-#| "   (quite) properly  { 'I'     - half-installed (an error happened);\n"
-#| "   installed         { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
-#| " Old mark: what was requested for this package before presenting this "
-#| "list;\n"
-#| " Mark: what is requested for this package:\n"
-#| "  '*': marked for installation or upgrade;\n"
-#| "  '-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
-#| "  '=': on hold: package will not be processed at all;\n"
-#| "  '_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
-#| "  'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
-#| "\n"
-#| "Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
-#| "available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
-#| "description.\n"
 msgid ""
 "The top half of the screen shows a list of packages.  For each package you "
 "see\n"
@@ -698,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "   `*': marcado para instalación o actualización;\n"
 "   `-': marcado para desinstalación, pero los ficheros de configuración\n"
 "          permanecerán\n"
-"   `=': retenido: el paquete no se procesará en absoluto;\n"
+"   `=': retenido: el paquete no se instalará, actualizará ni eliminará;\n"
 "   `_': marcado para purga completa - incluso se eliminará la\n"
 "          configuración\n"
 "   `n': el paquete es nuevo y aún debe marcarse para instalar/desinstalar/"
@@ -997,15 +900,7 @@ msgid "Commands:\n"
 msgstr "Órdenes:\n"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "      --admindir <directory>       Use <directory> instead of %s.\n"
-#| "      --expert                     Turn on expert mode.\n"
-#| "  -D, --debug <file>               Turn on debugging, send output to "
-#| "<file>.\n"
-#| "      --color <color-spec>         Configure screen colors.\n"
-#| "      --colour <color-spec>        Ditto.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "      --admindir <directory>       Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -1018,12 +913,14 @@ msgid ""
 "      --colour <color-spec>        Ditto.\n"
 msgstr ""
 "Ociones:\n"
-"  --admindir <directorio>          Utiliza <directorio> en lugar de %s.\n"
-"  --expert                         Activa el modo experto.\n"
+"      --admindir <directorio>      Utiliza <directorio> en lugar de %s.\n"
+"      --instdir <directory>        Utiliza <directorio> en lugar de %s.\n"
+"      --root <directory>           Utiliza <directorio> en lugar de %s.\n"
+"      --expert                     Activa el modo experto.\n"
 "  -D, --debug <fichero>            Activa la depuración y envía la salida a "
 "<fichero>.\n"
-"  --color <color-spec>             Configura los colores de la pantalla.\n"
-"  --colour <color-spec>            Configura los colores de la pantalla.\n"
+"      --color <color-spec>         Configura los colores de la pantalla.\n"
+"      --colour <color-spec>        Configura los colores de la pantalla.\n"
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc
@@ -1043,7 +940,7 @@ msgid ""
 "<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:"
 "<attr>[+<attr>]...]\n"
 msgstr ""
-"<color-spec> is <screen-part>:[<primer_plano>],[<fondo>][:"
+"<color-spec> es <screen-part>:[<primer_plano>],[<fondo>][:"
 "<attr>[+<attr>]...]\n"
 
 #: dselect/main.cc
@@ -1244,7 +1141,7 @@ msgstr "el script de instalación"
 #: dselect/method.cc
 #, c-format
 msgid "running %s %s ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "ejecutando %s %s ...\n"
 
 #: dselect/method.cc
 msgid "query/setup script"