Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Steve Stevens
gnome-clocks
Commits
01acb413
Commit
01acb413
authored
Sep 12, 2020
by
Emin Tufan Çetin
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 12, 2020
Browse files
Update Turkish translation
parent
bae4c991
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/tr.po
View file @
01acb413
...
...
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
7
-12
1
5:
46
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
7
-1
8 23:15
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
9
-12
0
5:
18
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
9
-1
2 08:29
+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
...
...
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.
4
\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.
3
\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
...
...
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Kronometre ekranı"
msgid "Timer screen"
msgstr "Zamanlayıcı ekranı"
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:8
3
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:8
5
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
...
...
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "_Yinele"
msgid "Add A_larm"
msgstr "Alarm _Ekle"
#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:11
5
#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:11
6
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:11
6
#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:11
7
msgid "Snooze"
msgstr "Ertele"
...
...
@@ -258,21 +258,19 @@ msgstr "Ertele"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#: data/ui/alarm-row.ui:50
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: data/ui/alarm-row.ui:77
#: data/ui/alarm-row.ui:39 data/ui/world-row.ui:92
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: data/ui/alarm-row.ui:
10
6
#: data/ui/alarm-row.ui:6
9
msgid "Repeats"
msgstr "Yinelemeler"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 data/ui/world-location-dialog.ui:20
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Yeni Dünya Saati Ekle"
#. Translators: Tooltip for the + button
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 src/alarm-face.vala:28
#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
msgid "New Alarm"
msgstr "Yeni Alarm"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:143
msgid "Name"
...
...
@@ -282,11 +280,19 @@ msgstr "Ad"
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe Bağlı"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:165
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:161
msgid "Ring Duration"
msgstr "Çalma Süresi"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:169
msgid "Snooze Duration"
msgstr "Erteleme Süresi"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:181
msgid "R_emove Alarm"
msgstr "Alarmı _Kaldır"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:1
81
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:1
97
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "Zaten bu saate kurulmuş alarmınız var."
...
...
@@ -391,6 +397,10 @@ msgstr "Zamanlayıcı"
msgid "Add World Clock"
msgstr "Dünya Saati Ekle"
#: data/ui/world-location-dialog.ui:20
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Yeni Dünya Saati Ekle"
#: data/ui/world-location-dialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
...
...
@@ -411,15 +421,10 @@ msgstr "Gün doğumu"
msgid "Sunset"
msgstr "Gün batımı"
#. Translators: Tooltip for the + button
#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:54
msgid "New Alarm"
msgstr "Yeni Alarm"
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
#: src/alarm-item.vala:11
3
src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
#: src/alarm-item.vala:11
4
src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
...
...
@@ -435,19 +440,43 @@ msgstr "%s saatinden beri ertelendi: %s"
msgid "Snoozed from %s"
msgstr "%s saatinden beri ertelendi"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:54
#: src/alarm-setup-dialog.vala:41
msgid "1 minute"
msgstr "1 dakika"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:42
msgid "5 minutes"
msgstr "5 dakika"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:43
msgid "10 minutes"
msgstr "10 dakika"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:44
msgid "15 minutes"
msgstr "15 dakika"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:45
msgid "20 minutes"
msgstr "20 dakika"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:46
msgid "30 minutes"
msgstr "30 dakika"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Alarmı Düzenle"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:
57
src/timer-setup-dialog.vala:30
#: src/alarm-setup-dialog.vala:
111
src/timer-setup-dialog.vala:30
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:
59
#: src/alarm-setup-dialog.vala:
113
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:
6
1 src/timer-setup-dialog.vala:31
#: src/alarm-setup-dialog.vala:1
15
src/timer-setup-dialog.vala:31
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
...
...
@@ -519,12 +548,9 @@ msgstr "Pt"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
#, fuzzy
#| msgctxt "Repeat|Tuesday"
#| msgid "T"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "T"
msgstr "
S
"
msgstr ""
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:193
...
...
@@ -541,12 +567,9 @@ msgstr "Cu"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
#, fuzzy
#| msgctxt "Repeat|Saturday"
#| msgid "S"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "S"
msgstr "
Ct
"
msgstr ""
#: src/utils.vala:205
msgid "Mondays"
...
...
@@ -582,7 +605,7 @@ msgstr "Her Gün"
#: src/utils.vala:339
msgid "Weekdays"
msgstr "Hafta İçi"
msgstr "Hafta İç
ler
i"
#: src/utils.vala:341
msgid "Weekends"
...
...
@@ -601,7 +624,8 @@ msgstr "Zaman konusunda yardımcı olacak donatılar."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>\n"
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>"
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
#. Translators: Tooltip for the + button
#: src/world-face.vala:29
...
...
@@ -625,6 +649,9 @@ msgstr "Dün"
msgid "Current location"
msgstr "Geçerli konum"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Düzenle"
#~ msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
#~ msgstr "Dünya saati eklemek için <b>Yeni</b>’yi seç"
...
...
@@ -639,9 +666,6 @@ msgstr "Geçerli konum"
#~ msgid "%i second timer"
#~ msgstr "%i saniye zamanlayıcı"
#~ msgid "%i minute timer"
#~ msgstr "%i dakika zamanlayıcı"
#~ msgid "%i hour timer"
#~ msgstr "%i saat zamanlayıcı"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment