Commit 7edf1b20 authored by Marc Riera Irigoyen's avatar Marc Riera Irigoyen Committed by Guido Gunther
Browse files

po: Add Catalan translation

parent 8a9687af
......@@ -8,4 +9,4 @@ pt_BR
\ No newline at end of file
# Marc Riera <>, 2020.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: calls\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-18 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Marc Riera <>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Trucades"
#: src/calls-application.c:519
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Nom del connector que s'utilitzarà per al proveïdor de trucades"
#: src/calls-application.c:520
msgid "PLUGIN"
msgstr "CONNECTOR"
#: src/calls-application.c:525
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Indica si s'ha de presentar la finestra principal a l'inici"
#: src/calls-application.c:531
msgid "Dial a number"
msgstr "Marqueu un número"
#: src/calls-application.c:532
msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"
#: src/calls-call-display.c:246
msgid "Calling…"
msgstr "S'està trucant..."
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Trucada anònima"
#: src/calls-call-record-row.c:112
#, c-format
msgid ""
msgstr "%s\n"
#: src/calls-main-window.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr "Marc Riera <>"
#: src/calls-main-window.c:173
msgid "Can't place calls: No SIM card"
msgstr "No es poden fer trucades: no hi ha cap targeta SIM"
#: src/calls-main-window.c:178
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "No es poden fer trucades: no hi ha cap servei de rerefons"
#: src/calls-main-window.c:182
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "No es poden fer trucades: no hi ha cap connector"
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280
msgid "Dial Pad"
msgstr "Teclat"
#: src/calls-main-window.c:219
msgid "Recent"
msgstr "Recents"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Trucada telefònica entrant"
#: src/ui/call-display.ui:126
msgid "Mute"
msgstr "Silencia"
#: src/ui/call-display.ui:163
msgid "Speaker"
msgstr "Altaveu"
#: src/ui/call-display.ui:199
msgid "Add call"
msgstr "Afegeix una trucada"
#: src/ui/call-display.ui:244
msgid "Hold"
msgstr "Posa en espera"
#: src/ui/call-display.ui:336
msgid "Hang up"
msgstr "Penja"
#: src/ui/call-display.ui:367
msgid "Answer"
msgstr "Contesta"
#: src/ui/call-display.ui:449
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Amaga el teclat"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call the party"
msgstr "Truca al grup"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Suprimeix la trucada"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+441234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "En espera"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "Aquesta trucada no està xifrada"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "Aquesta trucada està xifrada"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "No hi ha trucades recents"
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
msgid "Recent Calls"
msgstr "Trucades recents"
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
msgid "New call…"
msgstr "Trucada nova..."
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
msgid "About Calls"
msgstr "Quant al Trucades"
#: src/ui/main-window.ui:36
msgid "No modem found"
msgstr "No s'ha trobat cap mòdem"
#: src/ui/main-window.ui:56
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Teclat"
#: src/ui/new-call-box.ui:129
msgid "Backspace through number"
msgstr "Retrocedeix pel nombre"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
msgid "New Call"
msgstr "Trucada nova"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment