Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
C
calls
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Fabio Tomat
calls
Commits
89546547
Commit
89546547
authored
Sep 07, 2020
by
Fabio Tomat
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
added friulian fur.po file in substitution to fur_IT.po
parent
887a5c48
Pipeline
#58579
passed with stages
in 15 minutes and 38 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
182 additions
and
0 deletions
+182
-0
po/fur.po
po/fur.po
+182
-0
No files found.
po/fur.po
0 → 100644
View file @
89546547
# Friulian translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-29 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 10:23+0200\n"
"Language-Team: Furlan (f.t.public@gmail.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fur\n"
#: src/calls-application.c:308 src/calls-main-window.c:112
#: src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Clamadis"
#: src/calls-application.c:513
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Il non dal plugin di doprâ pal gjestôr des clamadis"
#: src/calls-application.c:514
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:519
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Indiche se presentâ il barcon principâl al inviament"
#: src/calls-application.c:525
msgid "Dial a number"
msgstr "Fâs un numar"
#: src/calls-application.c:526
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMAR"
#: src/calls-call-display.c:246
msgid "Calling..."
msgstr "Daûr a clamâ..."
#: src/calls-call-record-row.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"îr"
#: src/calls-main-window.c:113
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat (f.t.public@gmail.com)"
#: src/calls-main-window.c:176
msgid "Can't place calls: No SIM card"
msgstr "Impussibil clamâ: nissune schede SIM"
#: src/calls-main-window.c:181
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Impussibil clamâ: nissune servizi di backend"
#: src/calls-main-window.c:185
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Impussibil clamâ: nissun plugin"
#: src/calls-main-window.c:213 src/ui/call-display.ui:270
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tastiere"
#: src/calls-main-window.c:223
msgid "Recent"
msgstr "Resint"
#: src/calls-ringer.c:204
msgid "Incoming call"
msgstr "Clamade in jentrade"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Telefonade in jentrade"
#: src/ui/call-display.ui:124
msgid "Mute"
msgstr "Cidine"
#: src/ui/call-display.ui:159
msgid "Speaker"
msgstr "Difusôr di vôs"
#: src/ui/call-display.ui:193
msgid "Add call"
msgstr "Zonte clamade"
#: src/ui/call-display.ui:236
msgid "Hold"
msgstr "Met in spiete"
#: src/ui/call-display.ui:326
msgid "Hang up"
msgstr "Met jù"
#: src/ui/call-display.ui:357
msgid "Answer"
msgstr "Rispuint"
#: src/ui/call-display.ui:439
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Plate la tastiere telefoniche"
#: src/ui/call-record-row.ui:65
msgid "Call the party"
msgstr "Clame il grup"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+441234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "In spiete"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "Cheste clamade no je cifrade"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "Cheste clamade e je cifrade"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Nissune clamade resinte"
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
msgid "Recent Calls"
msgstr "Clamadis resintis"
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
msgid "New call…"
msgstr "Gnove clamade…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
msgid "About Calls"
msgstr "Informazions su Clamadis"
#: src/ui/main-window.ui:36
msgid "No modem found"
msgstr "Nissun modem cjatât"
#: src/ui/main-window.ui:56
msgid "Contacts"
msgstr "Contats"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Compon"
#: src/ui/new-call-box.ui:129
msgid "Backspace through number"
msgstr "Va indaûr tal numar"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
msgid "New Call"
msgstr "Gnove clamade"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment