Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 347c0b85 authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Update Ukrainian translation

parent 600c873b
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-09 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 10:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Потік вже закрито"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Урізання не підтримується у базовому потоці"
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1864 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
......@@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Не вдалося визначити адресу сеансової шини (не реалізовано для цієї ОС)"
#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7225
#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
......@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося визначити адресу шини зі значення змінної середовища "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — невідоме значення «%s»"
#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7234
#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
......@@ -556,7 +556,12 @@ msgstr ""
"Перепробувані усі доступні механізми автентифікації (проведено: %s) "
"(доступно: %s)"
#: gio/gdbusauth.c:1167
#: gio/gdbusauth.c:1170
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr ""
"Ідентифікатори користувача для вузла і сервера мають бути однаковими"
#: gio/gdbusauth.c:1182
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Скасовано через GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
......@@ -649,95 +654,95 @@ msgstr "Сталася помилка при відкриванні зв'язк
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Також, не вдалося вивільнити блокування «%s»: %s) "
#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2397
#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
msgid "The connection is closed"
msgstr "З'єднання закрито"
#: gio/gdbusconnection.c:1894
#: gio/gdbusconnection.c:1902
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Час очікування вичерпано"
#: gio/gdbusconnection.c:2519
#: gio/gdbusconnection.c:2528
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "При створенні клієнтського з'єднання виявлено непідтримувані прапорці"
#: gio/gdbusconnection.c:4170 gio/gdbusconnection.c:4517
#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Інтерфейс «org.freedesktop.DBus.Properties» для шляху об'єкта %s не знайдено"
#: gio/gdbusconnection.c:4312
#: gio/gdbusconnection.c:4328
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Немає властивості «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:4324
#: gio/gdbusconnection.c:4340
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Властивість «%s» недоступна для читання"
#: gio/gdbusconnection.c:4335
#: gio/gdbusconnection.c:4351
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Властивість «%s» недоступна для запису"
#: gio/gdbusconnection.c:4355
#: gio/gdbusconnection.c:4371
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Помилка встановлення властивості «%s». Мало бути використано тип «%s», але "
"отримано «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:4460 gio/gdbusconnection.c:4668
#: gio/gdbusconnection.c:6665
#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
#: gio/gdbusconnection.c:6681
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Немає інтерфейсу «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:4886 gio/gdbusconnection.c:7174
#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Немає інтерфейсу «%s» на об'єкті зі шляхом %s"
#: gio/gdbusconnection.c:4984
#: gio/gdbusconnection.c:5000
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Немає методу «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:5015
#: gio/gdbusconnection.c:5031
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Тип повідомлення «%s» не збігається з очікуваним типом «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:5213
#: gio/gdbusconnection.c:5229
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Об'єкт інтерфейсу %s вже експортовано як %s"
#: gio/gdbusconnection.c:5439
#: gio/gdbusconnection.c:5455
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Не вдалося отримати властивість %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5495
#: gio/gdbusconnection.c:5511
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Не вдалося встановити значення властивості %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5674
#: gio/gdbusconnection.c:5690
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Метод «%s» повернув тип «%s», але очікувалося «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:6776
#: gio/gdbusconnection.c:6792
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Методу «%s» інтерфейсу «%s» з підписом «%s» не існує"
#: gio/gdbusconnection.c:6897
#: gio/gdbusconnection.c:6913
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Піддерево вже експортовано для %s"
......@@ -988,25 +993,25 @@ msgstr ""
"власника і проксі було побудовано із прапорцем "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
#: gio/gdbusserver.c:755
#: gio/gdbusserver.c:763
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Підтримки абстрактних просторів назв не передбачено"
#: gio/gdbusserver.c:848
#: gio/gdbusserver.c:856
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Не вдалося вказати nonce-файл при створенні сервера"
#: gio/gdbusserver.c:930
#: gio/gdbusserver.c:938
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Сталася помилка при запису до nonce-файла у «%s»: %s"
#: gio/gdbusserver.c:1103
#: gio/gdbusserver.c:1113
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Рядок «%s» не є припустимим GUID D-Bus"
#: gio/gdbusserver.c:1143
#: gio/gdbusserver.c:1153
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Неможливо очікувати на дані на каналі передавання «%s», якого не існує"
......@@ -1530,7 +1535,6 @@ msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із проксі-сервером HTTP: %i"
#: gio/ghttpproxy.c:266
#| msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgid "HTTP proxy response too big"
msgstr "Відповідь HTTP-проксі є надто великою"
......@@ -1718,7 +1722,7 @@ msgstr "Помилка при записі до стандартного вив
#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
......@@ -1739,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"щось таке: smb://сервер/ресурс/файл.txt."
#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76
#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303
msgid "No locations given"
msgstr "Не вказано місць"
......@@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch for mount events"
msgstr "Спостерігати за подіями монтування"
#: gio/gio-tool-monitor.c:208
#: gio/gio-tool-monitor.c:209
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr "Стежити за змінами у файлах і каталогах."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment