Skip to content
Snippets Groups Projects
  1. Sep 03, 2017
  2. Sep 02, 2017
  3. Sep 01, 2017
    • Eugen Rochko's avatar
      Finish up embed modal feature (#4759) · 9c04fade
      Eugen Rochko authored
      * Add embed button to dropdowns of in-timeline statuses
      
      * yarn run manage:translations
      9c04fade
    • Eugen Rochko's avatar
      Make PreviewCard records reuseable between statuses (#4642) · 7dc50350
      Eugen Rochko authored
      * Make PreviewCard records reuseable between statuses
      
      **Warning!** Migration truncates preview_cards tablec
      
      * Allow a wider thumbnail for link preview, display it in horizontal layout (#4648)
      
      * Delete preview cards files before truncating
      
      * Rename old table instead of truncating it
      
      * Add mastodon:maintenance:remove_deprecated_preview_cards
      
      * Ignore deprecated_preview_cards in schema definition
      
      * Fix null behaviour
      7dc50350
    • Yamagishi Kazutoshi's avatar
      Use system's default font on non web UI pages (#4553) · 2305f7c3
      Yamagishi Kazutoshi authored
      * Use system's default font on non web UI pages
      
      * Remove import for Redirect
      2305f7c3
    • Eugen Rochko's avatar
      Make first use less overwhelming with browser permissions (#4760) · ff7d02b2
      Eugen Rochko authored
      - Ask for desktop notifications after 1 minute of use instead of
        instantly
      - Ask for protocol handler permission after 5 minutes of use
        instead of instantly
      ff7d02b2
    • Damien Erambert's avatar
      Update FR locales (#4714) · 1a0df588
      Damien Erambert authored
      * Make the fr locales up-to-date with the last changes (new profile view, applications)
      
      * Use the same wording for toots in fr.yml and fr.json
      
      * Translate the pin related strings
      
      * Translate pin-related locales on the front-end
      
      * Add missing locales in doorkeeper.fr.yml and remove un-used ones
      
      * Change "posts" back to "status" in the /about/more page in fr.yml
      
      * Fix typos for "status" in fr.yml
      
      * fix typo for "status" in fr.json
      
      * Remove duplicate string
      
      * Non-breaking space before punctuation
      
      * 'Better' translation for "unpin"
      
      * Put back 'pouet' where it was already
      
      * Fix
      
      * Fix
      1a0df588
    • Eugen Rochko's avatar
      Refactor Web::PushSubscription, remove welcome message (#4524) · 74437c6b
      Eugen Rochko authored
      * Refactor Web::PushSubscription, remove welcome message
      
      * Add missing helper
      
      * Use locale of the receiver on push notifications (#4519)
      
      * Remove unused translations
      
      * Fix dir on notifications
      74437c6b
  4. Aug 31, 2017
  5. Aug 30, 2017
  6. Aug 29, 2017
  7. Aug 28, 2017
  8. Aug 27, 2017
  9. Aug 26, 2017
  10. Aug 25, 2017
  11. Aug 24, 2017
    • Eugen Rochko's avatar
      Pinned statuses (#4675) · 9caa9002
      Eugen Rochko authored
      * Pinned statuses
      
      * yarn manage:translations
      9caa9002
    • Ratmir Karabut's avatar
      Update Russian translation (#4685) · c5157ef0
      Ratmir Karabut authored
      * Add Russian translation (ru)
      
      * Fix a missing comma
      
      * Fix the wording for better consistency
      
      * Update Russian translation
      
      * Arrange Russian setting alphabetically
      
      * Fix syntax error
      
      * Update Russian translation
      
      * Fix formatting error
      
      * Update Russian translation
      
      * Update Russian translation
      
      * Update ru.jsx
      
      * Fix syntax error
      
      * Remove two_factor_auth.warning (appears obsolete)
      
      * Add missing strings in ru.yml
      
      A lot of new strings translated, especially for the newly added admin section
      
      * Fix translation consistency
      
      * Update Russian translation
      
      * Update Russian translation (pluralizations)
      
      * Update Russian translation
      
      * Update Russian translation
      
      * Update Russian translation (pin)
      
      * Update Russian translation (account deletion)
      
      * Fix extra line
      
      * Update Russian translation (sessions)
      
      * Update Russian translation
      
      * Update Russian translation
      
      * Fix merge conflicts (revert)
      c5157ef0
    • Yamagishi Kazutoshi's avatar
      Remove eslint-disable comments (#4681) · fbe11151
      Yamagishi Kazutoshi authored
      Do not reject console.error and console.warn with ESLint rules.
      fbe11151
    • Quent-in's avatar
      l18n update OC new strings (#4664) (#4680) · e4c761f9
      Quent-in authored
      * New strings
      
      * Update
      
      Thin non breaking spaces
      
      * Update
      
      Thin non breaking spaces
      
      * Update
      
      Thin non breaking spaces
      e4c761f9
  12. Aug 21, 2017
  13. Aug 20, 2017
  14. Aug 16, 2017
  15. Aug 14, 2017
  16. Aug 11, 2017
    • Sylvhem's avatar
      Minor fixes in the French translation (#4580) · d0a217eb
      Sylvhem authored
      * Ajout de traductions manquantes
      
      Ajoute des traductions pour les chaînes n’en ayant pas en version 1.5.1.
      
      Add translations for the strings that are missing them in 1.5.1.
      
      * Remplace « ' » par « ’ »
      
      Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
      En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était incohérente et utilisait les deux.
      
      Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
      In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.
      
      * Ajout d’espaces insécables
      
      Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.
      
      Add non-breaking spaces following rules of French typography.
      
      * Remplace « status » par « statut »
      
      Remplace le mot anglais « status » par sa traduction française « statut ».
      
      Replace the English word "status" by its French translation "statut".
      
      * Correction de la politique de confidentialité
      
      Apporte diverses corrections à la traduction de la politique de confidentialité.
      
      Add various fixes to the privacy policy's translation.
      
      * Remplace « mentionné » par « mentionné·e »
      
      Harmonise la traduction en remplaçant « mentionné » par sa forme épicène.
      
      Harmonize the translation by replacing "mentionné" (sure) by its epicene form.
      
      * Remplace « Coup d’œil » par « Jeter un coup d’œil… »
      
      Remplace la première traduction par une forme plus proche de la version originelle.
      
      Replace the first translation by something closer to the original version.
      
      * Remplace « Bon Appétoot ! » par « Bon appouetit ! »
      
      Remplace « Bon Appétoot ! » par « Bon appouetit ! » pour essayer de conserver le jeu de mot.
      
      Replace « Bon Appétoot ! » by « Bon appouetit ! » to keep the pun.
      
      * Remplace « Bon Appétoot ! » par « Bon appouetit ! » (2)
      
      Remplace « Bon Appétoot ! » par « Bon appouetit ! » pour essayer de conserver le jeu de mot.
      
      Replace « Bon Appétoot ! » by « Bon appouetit ! » to keep the pun.f
      
      * Corrections
      
      Corrige des fautes d’orthographe et change « appouetit » pour « appouétit ».
      
      Correct some mistakes and change "appouetit" to "appouétit".
      d0a217eb
  17. Aug 08, 2017
Loading