Skip to content
Snippets Groups Projects
de.po 163 KiB
Newer Older
# German translation of the scripts in the dpkg package
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:38 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:49 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:121
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:66 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:69
#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:545
#: scripts/dpkg-source.pl:521 scripts/dpkg-vendor.pl:32
#: scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s Version %s.\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:51 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 scripts/dpkg-gencontrol.pl:68
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547 scripts/dpkg-source.pl:523
#: scripts/dpkg-vendor.pl:34 scripts/changelog/debian.pl:39
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2\n"
"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:48 scripts/dpkg-vendor.pl:42
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Befehl>]"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
msgid ""
"Commands:\n"
"  -l, --list                list variables (default).\n"
"  -L, --list-known          list valid architectures (matching some "
"criteria).\n"
"  -e, --equal <arch>        compare with host Debian architecture.\n"
"  -i, --is <arch-wildcard>  match against host Debian architecture.\n"
"  -q, --query <variable>    prints only the value of <variable>.\n"
"  -s, --print-set           print command to set environment variables.\n"
"  -u, --print-unset         print command to unset environment variables.\n"
"  -c, --command <command>   set environment and run the command in it.\n"
"  -?, --help                show this help message.\n"
"      --version             show the version."
"Befehle:\n"
"  -l, --list         Variablen auflisten (voreingestellt).\n"
"  -L, --list-known   gültige Architekturen auflisten (passend auf bestimmte "
"  -e, --equal <Arch> mit Host-Debian-Architektur vergleichen.\n"
"  -i, --is <Arch-Platzhalter>\n"
"                     prüfen, ob Host die Debian-Architektur <Arch-"
"Platzhalter> ist.\n"
"  -q, --query <Variable>\n"
"                     nur den Wert von <Variable> ausgeben.\n"
"  -s, --print-set    den Befehl zum Setzen von Umgebungsvariablen ausgeben.\n"
"  -u, --print-unset  den Befehl zum Löschen von Umgebungsvariablen "
"  -c, --command <Befehl>\n"
"                     Umgebung setzen und darin den Befehl ausführen.\n"
"  -?, --help         diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
"      --version      die Version anzeigen"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:62
"  -a, --host-arch <arch>    set host Debian architecture.\n"
"  -t, --host-type <type>    set host GNU system type.\n"
"  -A, --target-arch <arch>  set target Debian architecture.\n"
"  -T, --target-type <type>  set target GNU system type.\n"
"  -W, --match-wildcard <arch-wildcard>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"  -B, --match-bits <arch-bits>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"bits>.\n"
"  -E, --match-endian <arch-endian>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"endian>.\n"
"  -f, --force               force flag (override variables set in "
"environment)."
"Optionen:\n"
"  -a, --host-arch <Arch>    Debian-Architektur setzen\n"
"  -t, --host-type <Typ>     Host-GNU-Systemtyp setzen\n"
"  -A, --target-arch <Arch>  Ziel-Debian-Architektur setzen\n"
"  -T, --target-type <Typ>   Ziel-GNU-Systemtyp setzen\n"
"  -W, --match-wildcard <Arch-Platzhalter>\n"
"                            Architekturliste auf zu <Arch-Platzhalter> "
"passende einschränken\n"
"  -B, --match-bits <Arch-Bits>\n"
"                            Architekturliste auf zu <Arch-Bits> passende "
"einschränken\n"
"  -E, --match-endian <Arch-Endian>\n"
"                            Architekturliste auf zu <Arch-Endian> passende "
"  -f, --force               Schalter zum Erzwingen (setzt Umgebungsvariablen "
"außer Kraft)"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:83
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:90
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:97
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:100
#, perl-format
"default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
"Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht zu "
"angegebenem GNU-Systemtyp %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:211
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:229 scripts/dpkg-buildflags.pl:94
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:215
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133 scripts/dpkg-vendor.pl:76
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:285
#, perl-format
msgid ""
"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
"a correct CC environment variable"
msgstr ""
"angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht zu gcc-Systemtyp %s, versuchen Sie, "
"eine korrekte CC-Umgebungsvariable zu setzen"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Befehl>]"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
"Commands:\n"
"  --get <flag>       output the requested flag to stdout.\n"
"  --origin <flag>    output the origin of the flag to stdout:\n"
"                     value is one of vendor, system, user, env.\n"
"  --query-features <area>\n"
"                     output the status of features for the given area.\n"
"  --list             output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
"  --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
"                     output something convenient to import the compilation\n"
"                     flags in a shell script, in make, or in a command "
"line.\n"
"  --dump             output all compilation flags with their values\n"
"  --status           print a synopsis with all parameters affecting the\n"
"                     behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
"                     and their origin.\n"
"  --help             show this help message.\n"
"  --version          show the version.\n"
"Befehle:\n"
"  --get <Schalter>    den angegebenen Schalter nach Stdout ausgeben\n"
"  --origin <Schalter> die Quelle des Schalters nach Stdout ausgeben,\n"
"                      mögliche Werte: vendor, system, user, env\n"
"  --query-features <Bereich>\n"
"                      den Status der Funktionalitäten für den übergebenen\n"
"                      Bereich ausgeben\n"
"  --list              eine Liste der vom aktuellen Lieferanten (Vendor)\n"
"                      unterstützen Schalter ausgeben\n"
"  --export=(sh|make|configure)\n"
"                      etwas praktisches ausgeben, um die Kompilierschalter\n"
"                      in einem Shell-Skript, in Make oder auf der\n"
"                      Kommandozeile zu importieren\n"
"  --dump              alle Kompilierschalter mit ihren Werten ausgeben\n"
" --status             eine Zusammenfassung aller Parameter ausgeben, die "
"das\n"
"                      Verhalten von dpkg-buildflags und die daraus\n"
"                      entstehenden Schalter und ihre Quelle angeben\n"
"  --help              diese Hilfemeldung anzeigen\n"
"  --version           die Version anzeigen\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:70 scripts/dpkg-buildflags.pl:76
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:83 scripts/dpkg-source.pl:514
#: scripts/dpkg-vendor.pl:64
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl:74 scripts/dpkg-vendor.pl:62
#: scripts/dpkg-vendor.pl:68
#, perl-format
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s benötigt einen Parameter"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:59 scripts/dpkg-genchanges.pl:131
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:76 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...]"

# FIXME: -B war falsch → stable!
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:61
msgid ""
"Options:\n"
"  -F (default)   normal full build (binaries and sources).\n"
"  -g             source and arch-indep build.\n"
"  -G             source and arch-specific build.\n"
"  -b             binary-only, no source files.\n"
"  -B             binary-only, only arch-specific files.\n"
"  -A             binary-only, only arch-indep files.\n"
"  -S             source-only, no binary files.\n"
"  -nc            do not clean source tree (implies -b).\n"
"  -tc            clean source tree when finished.\n"
"  -D (default)   check build dependencies and conflicts.\n"
"  -d             do not check build dependencies and conflicts.\n"
"  -P<profiles>   assume given build profiles as active (comma-separated "
"list).\n"
"  -R<rules>      rules file to execute (default is debian/rules).\n"
"  -T<target>     call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
"      --as-root  ensure -T calls the target with root rights.\n"
"  -j[<number>]   specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
"  -r<gain-root-command>\n"
"                 command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
"  --check-command=<check-command>\n"
"                 command to check the .changes file (no default).\n"
"  --check-option=<opt>\n"
"                 pass <opt> to <check-command>.\n"
"  --hook-<hook-name>=<hook-command>\n"
"                 set <hook-command> as the hook <hook-name>, known hooks:\n"
"                   init preclean source build binary changes postclean\n"
"                   check sign done\n"
"  -p<sign-command>\n"
"                 command to sign .dsc and/or .changes files\n"
"                   (default is gpg2 or gpg).\n"
"  -k<keyid>      the key to use for signing.\n"
"  -ap            add pause before starting signature process.\n"
"  -us            unsigned source package.\n"
"  -uc            unsigned .changes file.\n"
"      --force-sign\n"
"                 force signing the resulting files.\n"
"      --admindir=<directory>\n"
"                 change the administrative directory.\n"
"  -?, --help     show this help message.\n"
"      --version  show the version."
"  -F (Standard)  normaler kompletter Bau (Binärdateien und Quellen).\n"
"  -g             Quell- und arch-unabhängiger Bau.\n"
"  -G             Quell- und arch-abhängiger Bau.\n"
"  -b             nur binär, keine Quelldateien.\n"
"  -B             nur binär, nur arch-spezifische-Dateien.\n"
"  -A             nur binär, nur arch-indep-Dateien.\n"
"  -S             nur Quellen, keine Binärdateien.\n"
"  -nc            Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
"  -tc            nach Abschluss Quell-Baum säubern.\n"
"  -D (Standard)  Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen.\n"
"  -d             Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen.\n"
"  -P<Profile>    übergebene Bauprofile als aktiv annehmen (Kommata-getrennte "
"Liste).\n"
"  -R<rules>      auszuführende rules-Datei (Vorgabe: debian/rules).\n"
"  -T<Ziel>       debian/rules <Ziel> mit der korrekten Umgebung aufrufen.\n"
"       --as-root sicherstellen, dass -T das Ziel mit root-Rechten aufruft.\n"
"  -j[<Nummer>]   Angabe der simultanen Jobs (an <rules> weitergegeben)\n"
"  -r<root-werde-Befehl>\n"
"                 Befehl, um root-Privilegien zu erhalten (standardmäßig\n"
"  --check-command=<Prüfbefehl>\n"
"                 Befehl, um die .changes-Datei zu prüfen (keine Vorgabe).\n"
"  --check-option=<Opt>\n"
"                 <Opt> an <check-command> übergeben.\n"
"  --hook-<Hook-Name>=<hook-Befehl>\n"
"                 <hook-Befehl> als Hook <Hook-Name> setzen, bekannte Hooks:\n"
"                   init preclean source build binary changes postclean\n"
"                   check sign done\n"
"  -p<signier-Befehl>\n"
"                 Befehl, um .dsc- und/oder .changes-Dateien zu signieren\n"
"                 (standardmäßig gpg2 oder gpg).\n"
"  -k<Schlüssel-ID>\n"
"                 Für die Signierung zu verwendender Schlüssel.\n"
"  -ap            Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
"  -us            unsigniertes Quellpaket.\n"
"  -uc            unsignierte .changes-Datei.\n"
"      --force-sign\n"
"                 Erzwingen des Signierens der entstehenden Dateien.\n"
"  --admindir=<Verz>\n"
"                 das administrative Verzeichnis ändern.\n"
"  -?, --help     diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
"      --version  die Version anzeigen."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:102
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
"  -a, --host-arch <arch>    set the host Debian architecture.\n"
"  -t, --host-type <type>    set the host GNU system type.\n"
"      --target-arch <arch>  set the target Debian architecture.\n"
"      --target-type <type>  set the target GNU system type."
"Optionen, die an dpkg-architecture weitergegeben werden:\n"
"  -t, --host-type <Typ>    setzt den Host-GNU-Systemtyp.\n"
"      --target-arch <Arch> setzt die Ziel-Debian-Architektur.\n"
"      --target-type <Typ>  setzt den Ziel-GNU-Systemtyp."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:108
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
"  -si (default)  source includes orig, if new upstream.\n"
"  -sa            source includes orig, always.\n"
"  -sd            source is diff and .dsc only.\n"
"  -v<version>    changes since version <version>.\n"
"  -m<maint>      maintainer for package is <maint>.\n"
"  -e<maint>      maintainer for release is <maint>.\n"
"  -C<descfile>   changes are described in <descfile>.\n"
"      --changes-option=<opt>\n"
"                 pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
"Optionen, die an Dpkg-Genchanges weitergegeben werden:\n"
"  -si (Standard) Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream.\n"
"  -sa            Quellen enthalten immer Orig.\n"
"  -sd            Quellen sind nur diff und .dsc.\n"
"  -v<Version>    Änderungen seit Version <Version>.\n"
"  -m<Betr>       <Betr> ist Betreuer des Pakets.\n"
"  -e<Betr>       <Betr> ist Betreuer für die Veröffentlichung.\n"
"  -C<Desc-Datei> Änderungen sind in <Desc-Datei> beschrieben.\n"
"      --changes-option=<Opt>\n"
"                 <Opt> an Dpkg-Genchanges weitergeben."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:119
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
"  -sn            force Debian native source format.\n"
"  -s[sAkurKUR]   see dpkg-source for explanation.\n"
Helge Kreutzmann's avatar
Helge Kreutzmann committed
"  -z<level>      compression level to use for source.\n"
"  -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
"  -i[<regex>]    ignore diffs of files matching regex.\n"
"  -I[<pattern>]  filter out files when building tarballs.\n"
"      --source-option=<opt>\n"
"                 pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
"Optionen, die an Dpkg-Source weitergegeben werden:\n"
"  -sn            »Debian native«-Quellformat erzwingen.\n"
"  -s[sAkurKUR]   siehe dpkg-source für Erklärung.\n"
"  -z<Stufe>      Kompressionsstufe für Quellen.\n"
"  -Z<Komprimierer> Kompression für Quellen (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
"  -i[<Regaus>]   Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.\n"
"  -I[<Muster>]   Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.\n"
"  --source-option=<Opt>\n"
"                 <Opt> an Dpkg-Source weitergeben.\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245
#, perl-format
msgid "unknown hook name %s"
msgstr "unbekannter Hook-Name »%s«"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:247
#, perl-format
msgid "missing hook %s command"
msgstr "Fehlender Hook-%s-Befehl"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:258
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s ist veraltet; es wird immer die GPG-artige Schnittstelle verwandt"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:330 scripts/dpkg-source.pl:204
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
#, perl-format
msgid "check-commmand '%s' not found"
msgstr "Prüfbefehl »%s« nicht gefunden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
#, perl-format
msgid "sign-commmand '%s' not found"
msgstr "Signierbefehl »%s« nicht gefunden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:410
msgid "source package"
msgstr "Quellpaket"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
msgid "source version"
msgstr "Quellversion"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:419
msgid "source distribution"
msgstr "Quelldistribution"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
msgid "source changed by"
msgstr "Quellen geändert durch"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
msgid "host architecture"
msgstr "Host-Architektur"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:502
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:503
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
"Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings wird sie "
"wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:534
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
"wie gewünscht wird ein Quellpaket ohne vorhergehende Bereinigung erstellt; "
"es mag unerwünschte Dateien enthalten"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:554
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
"%s muss aktualisiert werden, um die Ziele »build-arch« und »build-indep« zu "
"unterstützen (zumindest »%s« scheint zu fehlen)."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:581
msgid "parse changes file"
msgstr "Auswerten der changes-Datei"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:583
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:604
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:612
msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:631
msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:635
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
"UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:643
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:679
#, perl-format
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "unbekannte %% Substitution in Hook: %%%s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:699 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:148
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:278
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:88
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:701 scripts/dpkg-distaddfile.pl:96
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411 scripts/dpkg-gencontrol.pl:427
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:620 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:730
msgid "source-only upload: Debian-native package"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:732
msgid "source-only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:734
msgid "source-only upload (original source is included)"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:737
msgid "binary-only upload (no source included)"
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:740
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:742
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:744
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Steuerdatei>]"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
msgid ""
"Options:\n"
"  -A             ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
"  -B             ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
"  -d build-deps  use given string as build dependencies instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -c build-conf  use given string for build conflicts instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -a arch        assume given host architecture\n"
"  -P profiles    assume given build profiles (comma-separated list)\n"
"  --admindir=<directory>\n"
"                 change the administrative directory.\n"
"  -?, --help     show this help message.\n"
"      --version  show the version."
"  -A            Build-Depends-Arch und Build-Conflicts-Arch ignorieren.\n"
"  -B            Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep ignorieren.\n"
"  -d Bau-Abh    die übergebene Zeichenkette als Bauabhängigkeiten verwenden\n"
"                statt sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
"  -c Bau-Konf   die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden "
"statt\n"
"                sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
"  -a arch       die angegebene Host-Architektur unterstellen\n"
"  -P Profile    übergebene Bauprofile annehmen (Kommata-getrennte Liste)\n"
"  --admindir=<Verzeichnis>\n"
"                das administrative Verzeichnis ändern.\n"
"  -?, --help    diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
"      --version die Version anzeigen."
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<Steuerdatei> ist die zu verarbeitende Steuerdatei (standardmäßig debian/"
"control)."
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151 scripts/dpkg-source.pl:255
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:136
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Baukonflikte: "
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option>...] <Dateiname> <Bereich> <Priorität>\n"
"\n"
"Optionen:\n"
"  -f<Dateilistedatei>      Dateien hierin statt in debian/files schreiben.\n"
"  -?, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
"      --version            die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:140
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403 scripts/Dpkg/IPC.pm:287
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:296 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:505
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:616 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:618 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:755
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:132 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:59
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:68 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:74
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:304 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:313
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:353
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:408
msgid "install new files list file"
msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:133
msgid ""
"Options:\n"
"  -g                       source and arch-indep build.\n"
"  -G                       source and arch-specific build.\n"
"  -b                       binary-only, no source files.\n"
"  -B                       binary-only, only arch-specific files.\n"
"  -A                       binary-only, only arch-indep files.\n"
"  -S                       source-only, no binary files.\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
"  -v<since-version>        include all changes later than version.\n"
"  -C<changes-description>  use change description from this file.\n"
"  -m<maintainer>           override control's maintainer value.\n"
"  -e<maintainer>           override changelog's maintainer value.\n"
"  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
"  -si (default)            source includes orig, if new upstream.\n"
"  -sa                      source includes orig, always.\n"
"  -sd                      source is diff and .dsc only.\n"
"  -q                       quiet - no informational messages on stderr.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"  -g                       Quell- und arch-unabhängiger Bau.\n"
"  -G                       Quell- und arch-spezifischer Bau.\n"
"  -b                       rein binärer, keine Quelldateien.\n"
"  -B                       rein binär, nur Architektur-spezifische Dateien.\n"
"  -A                       rein binär, nur Architektur-unabhängige Dateien.\n"
"  -S                       nur Quellen, keine Binärdateien.\n"
"  -c<Steuerdatei>          Steuerinformationen aus dieser Datei beziehen.\n"
"  -l<changelog-Datei>      pro-Version-Informationen aus dieser Datei "
"beziehen.\n"
"  -f<Dateilist-Datei>      .deb-Dateiliste aus dieser Datei beziehen.\n"
"  -v<seitVersion>          alle Änderungen neuer als Version einfügen.\n"
"  -C<Änderungsbeschreibung> Änderungsbeschreibung aus dieser Datei "
"verwenden.\n"
"  -m<Betreuer>             den Wert von »maintainer« der Steuerdatei\n"
"                           überschreiben.\n"
"  -e<Betreuer>             den Wert von »maintainer« im Changelog\n"
"                           überschreiben.\n"
"  -u<uploadDateiVerz>      Verzeichnis mit Dateien (standardmäßig »..«).\n"
"  -si (voreingestellt)     Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream.\n"
"  -sa                      Quellen enthalten immer Originalquellen.\n"
"  -sd                      Quelle ist nur Diff und .dsc.\n"
"  -q                       ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
"  -F<changelogformat>      Changelog-Format erzwingen.\n"
"  -V<Name>=<Wert>          Ersetzungsvariable setzen.\n"
"  -T<Substvar-Datei>       Variablen von hier lesen statt aus debian/"
"substvars.\n"
"  -D<Feld>=<Wert>          ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
"  -U<Feld>                 ein Feld entfernen.\n"
"  -?, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
"      --version            die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "die aktuelle Version (%s) ist älter als die vorhergehende (%s)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:270
msgid "missing Section for source files"
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:271
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:391
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:92
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s ist leer"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:300
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "Originalquellen beim Hochladen nicht hinzufügen"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "Option »-sd« wird bei »Debian native«-Paketen ignoriert"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:309
msgid "including full source code in upload"
msgstr "kompletter Quellcode beim Hochladen hinzufügen"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
msgid ""
"binary-only arch-specific upload (source code and arch-indep packages not "
"included)"
msgstr ""
"rein binärer architektur-spezifischer Upload (Quellcode und "
"architekturabhängige Pakete sind nicht enthalten)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320
msgid ""
"binary-only arch-indep upload (source code and arch-specific packages not "
"included)"
msgstr ""
"rein binärer architektur-unabhängiger Upload (Quellcode und "
"architekturunabhängige Pakete sind nicht enthalten)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323
msgid "binary-only upload (no source code included)"
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (kein Quellencode enthalten)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:331
msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
msgstr "binärer Bau ohne binäre Produkte gefunden; kann nicht verteilt werden"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
msgid "read changesdescription"
msgstr "Änderungsbeschreibung lesen"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:427
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "Paket %s in Dateienliste, aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:451
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:458
msgid "write original source message"
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:515 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:599
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:520 scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:604
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:78
msgid ""
"Options:\n"
"  -p<package>              print control file for package.\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -v<force-version>        set version of binary package.\n"
"  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
"  -P<package-build-dir>    temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
"  -n<filename>             assume the package filename will be <filename>.\n"
"  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"control.\n"
"  -is, -ip, -isp, -ips     deprecated, ignored for compatibility.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"  -p<Paket>               Steuerdatei für Paket ausgeben.\n"
"  -c<Steuerdatei>         Steuerinformationen aus dieser Datei holen.\n"
"  -l<Changelog-Datei>     pro-Versions-Informationen aus dieser Datei "
"  -F<Changelog-Format>    Changelog-Format erzwingen.\n"
"  -v<erzwinge_Version>    Version des Binärpakets setzen.\n"
"  -f<Dateilistedatei>     Dateien hierher schreiben statt in debian/files.\n"
"  -P<Paketbauverz>        temporäres Bauverzeichnis statt debian/tmp.\n"
"  -n<Dateiname>           annehmen, dass der Paketdateiname <Dateiname> "
"ist.\n"
"  -O[<Datei>]             nach Stdout (oder <Datei>) schreiben, nicht .../"
"DEBIAN/control.\n"
"  -is, -ip, -isp, -ips    veraltet, wegen Kompatibilität ignoriert.\n"
"  -D<Feld>=<Wert>         ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
"  -U<Feld>                ein Feld entfernen.\n"
"  -V<Name>=<Wert>         eine Substitutionsvariable setzen.\n"
"  -T<Substvars-Datei>     Variablen von hier lesen statt aus debian/"
"substvars.\n"
"  -?, --help              diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
"      --version           die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:103 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "Ungültiger Paketname »%s«: %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
#, perl-format
msgid "-i%s is deprecated; it is without effect"
msgstr "-i%s ist veraltet; es hat keine Wirkung"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "kein package-Eintrag in Steuer-Info gefunden"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:185 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viele (%s) enthält"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:190
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "Paket %s: "
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:215
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette."
msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten."
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
"aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:277
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "Feld %s von Paket %s: "

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:282 scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
"das Feld %s enthält eine architekturspezifische Abhängigkeit, aber das Paket "
"ist »architecture all«"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 scripts/dpkg-scansources.pl:316
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:841 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:184
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:343
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir nach »%s« für du"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:345 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:849
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:305 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du in »%s«"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:354
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:418
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:429
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
msgid ""
"Options:\n"